Jolicoeur and Samba Traoré in Johannesburg
Photograph of Louis Jolicoeur (on the right), chair of the Quebecois Centre’s Translation and Linguistic Rights Committee (2019-21), speaking about the Quebec Declaration on Literary Translation and Translators at a meeting of the TLRC held in Johannesburg on 10-11 March 2016. Seated on the left is Ismaïlia Samba Traoré, president of the Malian Centre (2015-). The Quebec Declaration, which was adopted at the 81st PEN International Congress held in Quebec City on 13-16 October 2015, contains a six-point summary of the principles and objectives that PEN aims to promote in the area of literary translation.
Jolicoeur and Samba Traoré in Johannesburg
Contenu en français bientôt disponible.
Jolicoeur y Samba Traoré en Johannesburg
Fotografía de Louis Jolicoeur, a la derecha, presidente del Comité de Traducción y Derechos Lingüísticos (TLRC, por sus siglas en inglés) del Centro Quebequés (2019-21), hablando sobre la Declaración de Quebec sobre la traducción literaria, las traductoras y los traductores, en un encuentro del TLRC en Johannesburgo, el 10 y 11 de marzo de 2016. A su izquierda está sentado Ismaïlia Samba Traoré, presidente del Centro Maliense (2015-). La Declaración de Quebec, adoptada durante el 81o Congreso de PEN Internacional en Quebec, del 13 al 16 de october 2015, contiene una lista de seis principios y objectivos que PEN persigue en el area de la traducción literaria.