Sámi writers in Bilbao
Photograph of Sámi writers and translators from Norway, Sweden, and Finland taking part in an event held in Bilbao in June 2016. This event was organised by the Basque Centre and took place as part of celebratations for Donostia-San Sebastián’s year as European Capital of Culture 2016. The Sámi writers can be seen standing before an artwork composed of a phrase repeated in multiple minority languages, which translates to ‘Little languages make the world bigger’. This trip was the second that members of the Sámi fágagirjjálaš čálliid- ja jorgaleaddjiidsearvi (Non-fiction Sámi Writers and Translators Association) had made to the Basque Country, after an initial visit in 2013. During this visit they made associations with Bertsozale Elkartea (The Association of Extempore Basque Verse-making), the NGO Garabide, which works on language revival, and the Instituto Vasco Etxepare, a cultural centre supported by the Basque Government’s Department for Culture and Language Policy.
Écrivains samis à Bilbao
Photographie d'écrivains et traducteurs samis de Norvège, de Suède et de Finlande, prenant part à un événement se déroulant à Bilbao, en juin 2016. Cet événement était organisé par le Centre basque et s'est déroulé dans le cadre des célébrations de Donostia-San Sebastián, Capitale européenne de la Culture 2016. Les écrivains samis se tiennent debout devant une oeuvre d'art composée d'une phrase répétée dans plusieurs langues minoritaires, et qui se traduit comme suit : «Les petites langues font un plus grand monde». Ce voyage était le deuxième que les membres de la Sámi fágagirjjálaš čálliid- ja jorgaleaddjiidsearvi (Association des Écrivains de non-fiction et des traducteurs samis) faisaient au Pays basque, après avoir initialement visité en 2013. Cette fois-ci, il s'agissait d'une collaboration avec Bertsozale Elkartea (L'Association de versification basque improvisée), l'ONG Garabide, qui oeuvre à la revitalisation de la langue, et l'Institut Vasco Etxepare, un centre culturel soutenu par le Département de Culture et Linguistique du Gouvernement basque.
Escritores Sami en Bilbao
Fotografía de escritores y traductores sami de Noruega, Suecia y Finlandia durante un evento en Bilbao, junio de 2016. El acontecimiento fue organizado por el Centro Vasco en el contexto de Donostia-San Sebastián como Capital Europea de la Cultura, 2016. Los escritores sami posan delante de una obra de arte compuesta por una misma frase en muchas lenguas minoritarias, «Las lenguas pequeñas hacen el mundo más grande». Este fue el segundo viaje que los miembros de la asociación Sámi fágagirjjálaš čálliid- ja jorgaleaddjiidsearvi (Escritores y traductores sami de no-ficción) hicieron al País Vasco, después de una primera visita en 2013. Durante la segunda visita, se asociaron con Bertsozale Elkartea (Asociación de Amigos del Bertsolarismo, el arte vasco de cantar versos improvizados), la ONG Garabide, que trabaja para la rerevitalización lingüística de lenguas minoritarias, y el Etxepare Euskal Institutua, un insituto de promoción de cultura vasca apoyado por el Departamento de Cultura y Política Lingüística del gobierno vasco.