Visit PEN International's website

This is a site-wide search. If you’re looking for specific collection pieces, please use Search the Collection.

Menu

History of the Norwegian Centre

By Norwegian Centre

I. The early years (1922-2000)

Norwegian PEN was founded in Oslo on 20 October 1922 at Hotel Bristol. The initiative came from Norwegian author Johan Bojer (1872-1959) at the request of John Galsworthy. 

Frits von der Lippe (1901-1988) acted as secretary from 1922-1928, and he describes early Norwegian PEN as a social club. The members were recruited from Bojer’s friends and acquaintances, and the club also invited several prominent writers into the club as honorary members: Frithjov Nansen, Knut Hamsun and Sigrid Undset to name a few. It is safe to say that Norwegian PEN was considered elitist and upper-class at the time.

Norwegian PEN hosted the PEN International Congress in 1928, and we are lucky to have a charming account from Secretary von der Lippe. The following anecdote describes a visit to the house of author Bjørnstjerne Bjørnsons (1832-1910), outside Lillehammer:

“The trip through the country was a major event. Train to Lillehammer, bus to Aulestad where Karoline Bjørnson (wife) received us in the study. They were allowed to see Bjørnsons hand. 

Outside a little boy was playing. With the little boy was also Einar Bjørnson (1864-1942). 

The conference delegates thought that the little boy was a guide and wanted to tip him, but the secretary stopped this at the very last minute. Einar Bjørnson pointed at the boy and said: ‘This is Tancred – the grandson of Bjørnstjerne Bjørnson and Henrik Ibsen’. Those in the party who knew of these Norwegian authors fell into a trance”. [Note: ‘Bjørnsons hand’ was a cast of his hand kept in the study]. 

The grandson, Tancred Ibsen Jr., (1921-2015), is later found in the PEN archives reporting as Norwegian ambassador to PEN on the status of free speech and censorship in Hungary in the 1960s. 

According to von der Lippe, the conference then continues to Bergen by sleeper where they stay in true style, in the best hotels, visit the theatre and apparently had a tremendous time. In a letter written when the former secretary was 79 years old, he summarises the club’s infant years as ‘…jovial, which you can see from the sparseness of my notes’. According to Norwegian newspaper Arbeiderbladet (16 June 1928) the conference debated the PEN organisation and women’s place within PEN. 

The highly prolific author, Barbra Ring (1870-1955), participated in several international conferences as a Norwegian PEN delegate. She was extremely well connected but perhaps a bit loose-tongued. She reports in a memoir of suddenly being refused to speak at the 1926 Berlin conference, as she was invited to do. The reason for this was the fact that Norway sided with Great Britain during and after WWI, and the assumption was that she would probably say something unfortunate. She herself admits that perhaps she might have but claims in the memoir to have carefully prepared a speech that would not hurt either side. Personally, Ring was very much in favour of the rise of national socialism and kept her political stance well into the late 1930s. 

This leads us into a period that forced PEN International into redefining itself as an organisation, while Norwegian PEN remained at a standstill. In the decade before WWII, Norwegian cultural life was subjected to well-organised National Socialist propaganda from the cultural association Nordische Gesellschaft. This led to a number of debates within the intellectual and artistic communities of Norway. 

[HG Wells] made it quite clear that he considered free speech to be in great danger, and that as president of an international writers’ organisation, he felt obliged to promote free speech.

One would have believed Norwegian PEN to be at the forefront of scepticism toward Nordische Gesellschaft and other forms of Nazi propaganda. Public debates in Norway were highly polarised at the time, between what we can call a soviet-friendly communism and those ‘taking the German side’, and it was hard for artistic and intellectual organisations to engage without being accused by the opposite side. 

The visit to Oslo of PEN International president, HG Wells (1866-1946), in 1934 is an important part of Norwegian PEN’s early history, and the celebrity author received massive media attention upon his arrival. Coming from a meeting with Maxim Gorky (1968-1936) in Moscow, he was hesitant to state his personal opinion on the writer’s situation in Russia. He was, nevertheless, clearly disappointed by Gorky’s refusal to start a Soviet PEN and promote free speech. In Oslo, he made it quite clear that he considered free speech to be in great danger, and that as president of an international writers’ organisation, he felt obliged to promote free speech. This seems to have had little effect on the matters Norwegian PEN would soon have to deal with.

The announcement of the candidature of German journalist and dissident, Carl von Ossietzkys (1889-1938), for the Nobel Peace Prize caused Nobel laureate, Knut Hamsun (1859-1952), to attack Ossietzky in November 1934 on the front page of Norwegian newspaper Aftenposten. The reaction from a number of Norwegian authors was immediate and in strong favour of Ossietzky. This led to a huge conflict within the Norwegian Writer´s Union.

According to accounts from the Writers’ Union, PEN’s president, Charles Kent (1880-1938), also a member of the Writer´s Union, was present at meetings of the Union but said very little. One would expect the expulsion of German PEN the year before to have had an effect on Norwegian PEN’s official relationship with National Socialism, but nothing official was said, except a minor statement about Knut Hamsun, saying that he was an important writer in Norway. 

Ossietzky had massive support from the vast majority on the political left, all the way down to smaller sports organisations and women’s unions. No official statement from Norwegian PEN was ever made, and no written accounts or letters on the case have been found. Considering how monumental this debate was in Norway in the 1930s, the complete silence from Norwegian PEN is an interesting part of PEN’s history in Norway. 

What we can learn from this part of Norwegian PEN’s history is that disagreement should not lead to inaction and silence.

In the Nobel archives there are more than five-hundred press clippings on Ossietzky in Norway between 1933-1938, signifying how much space the case took up in Norwegian public debate. Ossietzky was awarded the Prize in 1936 but was not allowed to leave Germany. He was cheated out of the prize money and never received it. He died in abject poverty in Berlin two years later. 

Norwegian PEN’s silence on the matter stems from an internal disagreement within the PEN board. No records are found on this, but research has led me to this conclusion. Board members such as Johan Bojer and Barbra Ring were pro-German. Charles Kent was not, neither was he a political person or agitator. What we can learn from this part of Norwegian PEN’s history is that disagreement should not lead to inaction and silence. The idea of PEN as a non-political organisation was challenged internationally and nationally at this time in history, but Norwegian PEN chose to position themselves outside the debate. 

After Charles Kent’s death in 1938, Professor Wilhelm Keilhau (1888-1954) took leadership. We have very little documentation from his time. During the German occupation 1940-45, Norwegian PEN had an exile Centre in England, where Keilhau also lived and functioned as leader. In 1949, Keilhau was replaced by author Arnulf Øverland (1889-1968) until 1951. 

From 1951-1980, Norwegian PEN was led by two huge personalities. Author Hans Geelmuyden (1906-1969) took presidency in 1951 and sat until 1968 when Professor Johan Vogt (1900-1991) took over. As a voluntary organisation, it is no surprise that the agenda of the PEN Centre is highly influenced by its leader, and this is highly visible when leaders are in position for a long period of time. One of the key moments from this period is the Centre’s complete silence during the scandalous obscenity case against the writer Agnar Mykle (1915-1994) in 1957. Former Norwegian PEN president, Anders Heger, published an award-winning biography on Mykle in 1999. The Mykle trial sparked Johan Vogt into action as a defender of free speech and kept him active throughout the 1960-70s. It is unclear why PEN did not defend Agnar Mykle in the late 50s, as the trial (he was eventually not convicted) and the mass media attention nearly destroyed him professionally and personally. Norway’s next case on literature and eroticism in 1968-67, the so-called Bjørneboe-case, sees a different and more assertive PEN. Moving into the 1970s, Johan Vogt’s agenda and activism is very well-documented. He was deeply opposed to communism and had a large network of writers and intellectuals in Hungary, Russia, Romania, and Yugoslavia. A lot of this correspondence has been preserved. Vogt arranged for all 200 Norwegian PEN members to receive a subscription for Index on Censorship and started a book club called Forbidden Writers that had approximately 300 members (bear in mind that the Norwegian population was small, around four million.). 

Complete list of presidents of Norwegian PEN 

  • Johan Bojer, author: 1922-28
  • Arne Kildal, philologist and librarian: 1928-1929
  • Torvald Aadahl, chief editor: 1929-1931
  • Charles Kent, writer and critic: 1934-38
  • Wilhelm CO Keilhau, author, historian, and professor: 1938-49
  • Arnulf Øverland, author: 1949-1951
  • Hans Geelmuyden, author: 1951-67
  • Johan Vogt, professor and writer: 1968-81
  • Åse Marie Nesse, author: 1981-84
  • Per Egil Hegge, journalist: 1984-88
  • Anton Fredrik Andresen: 1988-92
  • Toril Brekke, author: 1992-97
  • Kjell Olaf Jensen, translator: 1997-2007
  • Anders Heger, publisher and writer: 2007-13
  • William Nygaard, publisher: 2013-19

Secretary generals:

  • Carl Morten Iversen 2000-15
  • Hege Newth 2015-present

II. Administration (2001-2019)

1. Administration, board members, funding, and membership. The first administration and how it was established.

The first Norwegian PEN office was established in 2001 in the Human Rights House in Oslo and moved into the House of Literature in 2007. Our first secretary general, Carl Morten Iversen, had previously worked for the Norwegian Forum for Freedom of Expression (NFFE), which was funded by the Norwegian Publishers’ Association and a number of other organisations for writers and journalists.

But it was the Rushdie fatwa and the international and Norwegian Rushdie committees that started it. The chair of the Norwegian committee, publisher Sigmund Strømme, was also a member of the international committee based in London. When the NFFE was established in 1995, the Norwegian committee became an associated member of the administration. When the NFFE folded in 2001, the remaining funds from the committee were set aside on an escrow account, to be used to fund a report or book on the history of the committee. It was finally spent in 2011, partly funding the book The Legacy of The Satanic Verses – The Political Battle for Freedom of Speech and Religion by Norwegian PEN board member Ann-Magrit Austenå.

A significant part of the increase is also due to the fact that we have been gradually opening up membership to artists, not only journalists, and writers.

When the NFFE closed down in 2001, the president of Norwegian PEN, Kjell Olaf Jensen, succeeded in securing some of the funding from the publishers in order to establish the Norwegian PEN office with a part-time secretary general, for 50 per cent of the time, later to be increased to 80 per cent and sometimes 100 per cent. Iversen retired in the spring of 2015, leaving the administration to Hege Newth who had already worked in the office as a national coordinator for the Norwegian Cities of Asylum.

Economy and funding

Funding from the publishers and the membership fee were the only sources of income at the start. But as our activities increased, both nationally (seminars and workshops) and internationally (fact-finding missions, international meetings and congresses etc.) it was possible to get more funding from a variety of sources, most importantly from the Ministry of Foreign Affairs and the Freedom of Expression Foundation. As a consequence, our budget has increased significantly compared with the start of the administration and is now close to 6 million Norwegian kroner.

Presidents and board members

Norwegian PEN presidents this period have been:

  • Kjell Olaf Jensen, translator: 1997-2007
  • Anders Heger, publisher and writer: 2007-2013
  • William Nygaard, publisher: 2013-2019
  • Kjersti Løken Stavrum: to be elected on 24 April 2019

The following is a list of board members from the last 20 years and their professions:

  • Soudabeh Alishahi, writer
  • Øyvind Arneberg, publisher
  • Ann-Magrit Austenå, journalist, writer
  • Brit Bildøen, writer
  • Kirsti Blom, writer
  • Aage Borchgrevink, writer
  • Ingvild Burkey, writer, poet
  • Bente Christensen, translator
  • Elisabeth Eide, writer
  • Åshild Eidem, journalist
  • Bernt Hagtvet, writer and academic
  • Håkon Harket, publisher
  • Trine Kleven, literary scholar, administrator
  • Dag Larsen, poet
  • Terje Holtet Larsen, writer
  • Elisabet Middelthon, translator
  • Here Newth, writer
  • Carsten Ohlman, academic, translator
  • Sissel Benneche Osvold, journalist
  • Rune Ottosen, writer, academic
  • Khalid Salimi, writer, human rights defender
  • Nils Schjander, writer and publisher
  • Eugene Schoulgin, writer
  • Ingeborg Senneset, journalist
  • Thorvald Steen, writer
  • Arne Svingen, writer
  • Linn Ullmann, writer
  • Kari Vogt, writer and expert on Islam
  • Peter Normann Wage, writer
  • Knut Ødegård, poet
  • Asbjørn Øverås, publisher

Membership growth

Membership growth the past 15 years has been positive and wide-reaching, the main reason for which has been our increased visibility in the public sphere in combination with a number of campaigns to promote the Centre. A significant part of the increase is also due to the fact that we have been gradually opening up membership to artists, not only journalists, and writers. Consequently, our membership now includes actors, dancers, visual artists, and musicians. Norwegian PEN had 250 members in 2002 and by 2016 that number had increased by more than 200 per cent.

2. National representation and cooperation with organisations

Literary festivals

Norwegian PEN has cooperated with the following literary festivals, arranging literary readings, seminars and workshops and one-on-one interviews:

  • Kapitel, Stavanger
  • Ordkalotten, Tromsø
  • Bjørnsonfestivalen, Molde
  • The Norwegian Literary Festival, Lillehammer

Representation

  • The Norwegian Human Rights House
  • Ministry of Foreign Affairs, advisory committee for human rights
  • KOMPakt, the Ministry of Foreign Affairs committee for human rights and international financial activities
  • Voice of Tibet (VOT), board member
  • ICORN-board, observatory status
  • The UNESCO expert group on Freedom of Expression

3. International representation and conferences

  • PEN International Writer for Peace Committee
  • PEN International Writers in Prison Committee
  • PEN International Committee for Translation and Linguistic Rights
  • International Freedom of Expression Exchange – IFEX, council member 2007-10
  • PEN International Writers in Exile network, Ottawa, Canada (2004)
  • UN Human Rights Commission, Geneva
  • Arab Archives Institute, Amman, Jordan (30 November 2004-12 January 2005)
  • The Gothenburg Book Fair (September 2006)
  • PEN International Asia-Pacific Conference, Hong Kong (February 2006)
  • Initiative for Freedom of Expressions meeting in Istanbul (May 2007, 2014)
  • WAN conference and TMG-meetings, Beirut, Lebanon, December 2010, and June 2011
  • ICORN annual meeting, Frankfurt, Germany, June 2010

Workshops and conferences arranged by Norwegian PEN

  • Freedom of Expression in Turkey, Geneva, April 2004 (in cooperation with the International Publishers Association – IPA)
  • Freedom of Expression in Tunisia, Geneva, 1 April 2005 (with IPA)
  • ‘Faith and Free Speech’, Geneva, 16 September 2011 in cooperation with American PEN
  • Index on Censorship, Article 19 and IPA

Fact-finding missions and other delegations

  • Fact-finding mission to Iran (2001, —)
  • Fact-finding mission to Kabul and Herat, Afghanistan (2003)
  • Fact-finding mission to Kabul, Afghanistan (November 2004, 2009, 2011)
  • Delegation/trial observation in Istanbul, Ankara, and Diyarbakir (2002)
  • Tunisia, January 2005, establishing the Tunisian Monitoring Group (TMG)
  • Tunisia with TMG (February/March 2006)
  • Minsk, Belarus (February 2005 and November 2007)
  • Istanbul, Turkey (March 2005)
  • Visit to VOTs editorial in Dharmsala, India (September 2009)
  • Armenia (October 2009)
  • Vietnam, (October 2011) with IPA

Trial observations: Publisher Ragip Zarakolu, Istanbul, 2-7 December 2003; Publisher Ragip Zarakolu, Istanbul, 26 May 2004; Hrant Dinks assassin, Istanbul, October 2009; among others. 

Working groups on countries

Norwegian PEN has established a number of working groups on various countries that we are, or have been working with, most notably Tunisia, Afghanistan, and Turkey. Some of the group activities are mentioned above under Fact-finding missions and other delegations. The countries are: Tunisia, Afghanistan, Belarus, Turkey, Ethiopia, Eritrea, Iran, and Myanmar.

4. Norwegian PEN and the Norwegian Cities of Refuge Network

When democracy and freedom of expression are under threat, writers and artists tend to be the first target of extremist or authoritarian regimes. Facing censorship, surveillance, harassment, imprisonment, and in too many cases even death, persecuted writers and artists are in urgent need of a safe refuge in order to stay alive and continue their work. The International Cities of Refuge Network (ICORN) offers protection to persecuted writers and artists. By the end of 2018, seventeen Norwegian cities were part of this network, and since the mid-1990s, more than 70 writers and their families have been invited to a Norwegian city of refuge. 

When democracy and freedom of expression are under threat, writers and artists tend to be the first target of extremist or authoritarian regimes.

The International Cities of Asylum Network, as it was initially called, was founded in 1993 by the International Parliament of Writers (IPW) in response to the assassination of writers in Algeria. In 1996, Stavanger was established as Norway’s first city of asylum for persecuted writers. The city of Kristiansand became a city of asylum in 1998, and in early 2001 Oslo followed as Norway’s third city of asylum. When the IPW was dissolved in 2005, the network of cities worldwide was left intact, and the secretariat of ICORN – the International Cities of Refuge Network – was established in Stavanger in 2006. Since 2010, ICORN has been an independent membership organisation and in 2014 the ICORN general assembly voted to expand the scope to offer residencies to artists and musicians as well. Since the establishment of the City of Refuge programme in Norway in the mid-1990s, Norwegian PEN has been heavily involved in the network and has played a special role in helping writers resident in Norway to exercise their profession in exile and have their work disseminated. Furthermore, Norwegian PEN is entitled to apply to the UDI, the Norwegian Directorate of Immigration, as regards entry visas and residence permits for the writers, journalists and artists invited by the Norwegian Cities of Refuge to be their new resident writer. These applications are written in close cooperation with ICORN. Since 2001, the Norwegian state has awarded, through the Ministry of Foreign Affairs, an annual grant to each city of refuge in Norway, to cover the expenses that these writers have in relation to their work, or for participation in conferences, workshops, and network meetings, for example. It is Norwegian PEN that administers this subsidy, taking an advisory and intermediary role with the relevant cities, and reporting to the ministries on how the grant is being spent by each city.

Since 2013, Norwegian PEN has also employed a national coordinator for the Norwegian Cities of Refuge with funding from the Norwegian Ministry of Foreign Affairs. The coordinator assists the writers and artists, as well as the local coordinators in the cities, in their efforts to build relevant networks and safeguard the writers’ ability to write, publish and disseminate their work. Emphasis is placed on involving the writers in local and national literary or artistic environments, including the publishing industry, national writer organisations, festivals, the press, etc. The coordinator in Norwegian PEN is also responsible for organising annual national network meetings for the resident writers and city representatives, and, every year, initiates a variety of projects that could exploit the writers’ potential and arrange possible artistic engagement for both current and previous resident writers. Norwegian PEN is dependent on external project funding for this, and therefore applies to a large number of organisations, institutions, and funds for financial support.

Furthermore, the anthologies draw the attention of the public to the city of refuge programme as a whole, showing the importance of letting a multitude of voices be heard in our society.

One example of one of the most important projects initiated by Norwegian PEN, in terms of promoting resident writers in the Norwegian Cities of Refuge programme, is the three anthologies of texts by resident writers published in 2008, 2012 and 2014. A fourth anthology is to be published by the end of May 2019 by Aschehoug, the largest publishing house in Norway. The new anthology will consist of texts written by 13 of the resident writers living in Norway, translated into Norwegian by some of our most renowned translators. The four anthologies do not only make available the translated texts of the published writers (nearly 40 writers in total), which in turn opens doors for them to participate in events and reach a new audience, but they also offer a better chance of applying for artist grants and public funding, and membership of various writers’ unions. Furthermore, the anthologies draw the attention of the public to the city of refuge programme as a whole, showing the importance of letting a multitude of voices be heard in our society.

Another example of an important initiative has been the annual translation workshops, where the exiled writers meet Norwegian translators. Through two intensive workshop days, taking place at one of the major literary festivals in Norway, the writers and the translators work closely together in order to translate into Norwegian some of the texts originally written in Arabic, Persian, Tigrinya, Bangla, Azeri or other languages where the number of qualified translators in Norway is either very low or non-existent. The translation method of continuous dialogue between the writer and the translator offers a new and enriching way of translating texts and contributes to both networking and increased understanding of the newly translated literature. By the end of the two workshop days, the texts are presented to the festival audience through public events where the people involved read the texts in original and in translated versions, thereby bringing a new audience to the writers who were once targeted by oppressors.The work with and for Norwegian Cities of Refuge is considered one of the key tasks of Norwegian PEN and will continue to be given high priority in the years to come.

5. The Tromsø PEN International Congress in 2004

The 70th PEN International Congress in Tromsø, in northern Norway, took place from 6-12 September 2004. The main theme was ‘writers in exile and writers in minority languages’. The Congress had a budget of more than 6 million Norwegian krone and PEN Centres from all over the world took part. 

‘the freedom to publicly voice political opinions is a fundamental right. In order to create just societies a host of liberties and freedoms are vital. Freedom of political speech is a prerequisite for creating the future we want.’

Crown Prince Haakon of Norway gave the opening speech saying, among other things, that ‘the freedom to publicly voice political opinions is a fundamental right. In order to create just societies a host of liberties and freedoms are vital. Freedom of political speech is a prerequisite for creating the future we want.’

In addition to the Crown Prince, a number of people contributed with speeches, also during lunch breaks, most notably former president of Iceland, Vigdis Finnbogadottir, and Norwegian writer Jostein Gaarder. A great number of profiled writers and activists took part in workshops, panel discussions and literary readings, including Amin Maalouf, Sanar Yurdatapan, Eugene Schoulgin and Eva Joly.

The Congress organisers received letters and emails after the event, thanking us for a spectacular Congress. Some even said it was ‘the best congress ever’.

6. Global Forum for Freedom of Expression, Oslo 2009

This forum was the result of over a year’s work of planning by three coordinating organisations: Fritt Ord, Norwegian PEN and the International Freedom of Expression Exchange, IFEX. These organisations were all committed to the protection and promotion of free expression and saw the great potential in bringing concerned people from around the world to Oslo under one roof to reflect on the current state of free expression in the world, debate the issues and build alliances with other committed activists.

More than 500 journalists, writers, activists, and artists from 103 countries converged in Oslo from 1-6 June 2009 for the Global Forum on Freedom of Expression (GFFE). Through network meetings – including the general meetings of IFEX, the Writers in Prison Committee (WiPC), and Human Rights House – as well as seminars, trainings and festival events, participants delved into the free expression issues challenging citizens all over the globe. 

The Global Forum on Freedom of Expression marks the first time that such a comprehensive and diverse range of free expression actors has ever convened to network, form strategies and develop collaborative relationships. The GFFE comprised a programme of 29 training workshops, 28 seminars, 4 free expression network meetings, 3 awards, 3 lectures, 3 films, 3 performances and 2 exhibitions – a myriad of opportunities for learning, sharing, and networking.

Over 50 PEN representatives from 28 countries attended the WiPC network meeting at the GFFE – achieving higher than usual participation from countries that often cannot participate, such as Somalia, Ethiopia, Colombia, Kenya, Venezuela, and Russia.

Respondents to a post-event GFFE feedback survey were especially enthusiastic about some of the practical sessions on: 

  • Internet censorship and circumventing internet surveillance
  • Developing campaign strategies, and case studies in effective campaigning
  • Expert advice on navigating international human rights processes such as the universal periodic review, regional and international human rights courts, and working with the regional and UN Special Rapporteurs on Freedom of Expression

7. Meeting the Dalai Lama

The Dalai Lama arrived in Oslo on a private visit on 7 May 2014, 25 years after he was awarded the Nobel Peace Prize in the Norwegian capital.

According to the Norwegian Broadcasting Corp (NRK), China had warned the Norwegian authorities against giving any official reception of the Tibetan religious leader when he arrived in Oslo, and Qin Gang from the Chinese Department of Foreign Affairs had said that China was opposed to any country giving Dali Lama a platform for his points of view. Relations between China and Norway had been strained since the Norwegian Nobel Committee awarded the Peace Prize to Chinese dissident Liu Xiaobo in 2010. The Norwegian government had since been hoping for improved relations with China, and at that point, was undecided about whether or not any government representative should meet the Tibetan religious leader.

Consequently, prior to the visit, Norwegian foreign minister, Børge Brende, announced that no representatives of the Norwegian authorities would officially meet the Dalai Lama during his visit, citing ‘the extraordinary situation where there is no real political contact between Norway and China’.

However, the Norwegian government faced increasing pressure over its decision to snub the Dalai Lama when he visited, despite the fact that he had been invited by the Nobel committee to mark the 25th anniversary of his Nobel Peace Prize. When the exiled Tibetan spiritual leader arrived in Norway on a three-day visit, he would not meet any representatives of the Norwegian conservative-led coalition government. The decision was a consequence of the repercussions from the 2010 Peace Prize awarded to the Chinese dissident Liu Xiaobo, which angered the Chinese government to such an extent that it imposed an unofficial partial trade embargo on Norwegian salmon and suspended trade talks. Still, critics accused the government of cowardice in the face of the apparent benefits of trade with China.

Prime Minister Erna Solberg defended her position, arguing that it was more important to keep the door open for dialogue with China. Audun Lysbakken, the leader of the socialist left party, said: ‘We cannot be dictated to by China in terms of exchanging human rights for salmon. I am strongly in favour of improving relations with China, but this has to be founded on mutual respect.’

PEN also expressed its gratitude to the Dalai Lama for making Tibetan culture a part of the world´s cultural heritage.

But a delegation of members from Norwegian PEN and PEN International had a brief meeting with the Dalai Lama during his visit to Oslo. The delegation – Norwegian PEN president William Nygaard, board member Peter Normann Waage and PEN International’s vice president Eugene Schoulgin – welcomed the Dalai Lama to Norway and regretted that the Norwegian government had declined to meet with him.

‘We told the Dalai Lama that the Norwegian people support him’, said Nygaard after the meeting, adding that he, on behalf of PEN, was very grateful that the Dalai Lama took the time to meet representatives from the world´s biggest freedom of expression organisation, before meeting with Norwegian opposition politicians at an unofficial reception in the parliament building. PEN referred to the defence of his case and of imprisoned Tibetans over more than thirty years and said that Tibetan PEN is among the most significant PEN Centres. The Dalai Lama was glad to hear this. PEN also expressed its gratitude to the Dalai Lama for making Tibetan culture a part of the world´s cultural heritage.

The Dalai Lama was happy to be back in Norway and paid no attention to the lack of willingness the Norwegian government had now demonstrated following on from previous statements. The Dalai Lama raised the Chinese people’s need for comprehensive freedom of expression. ‘Had it not been for the censorship in China, the Chinese people themselves could have made up their minds about what is right and what is wrong’, stressed the Dalai Lama.

At the end of the meeting, the Dalai Lama was invited back to Norway. If nothing else, he could go fishing to learn more about the Norwegian culture. He laughed heartily and stressed that he happily would eat the fish, as long as he didn’t have to kill it.

8. Edward Snowden – Ossietzky of our time

On 7 March 2016, Norwegian PEN announced that the 2016 Ossietzky Prize would be awarded to whistle-blower Edward Snowden.

That year it was 80 years since the Nobel Peace Prize had been awarded to Carl von Ossietzky, an event that PEN wanted to commemorate by holding the award ceremony in the Oslo University hall, where Ossietzky should have come to receive his prize in 1936, but was prevented from doing so by the Hitler regime. Norwegian PEN invited Edward Snowden to receive the award in Oslo on Friday, 18 November, and would do their utmost to ensure that Snowden could receive the prize in person.

Snowden had been instrumental in raising public awareness, and human rights organisations worldwide supported his revelations of illegal surveillance.

The Ossietzky Prize is Norwegian PEN’s award for outstanding efforts for freedom of expression. The prize is awarded annually to a person or institution that, over time, or in connection with a particular issue or event, has made an exceptional effort for freedom of expression.

Edward Snowden had revealed the dubious, extensive global surveillance and espionage carried out by nation states on their citizens and on other countries. Snowden’s disclosure of NSA’s surveillance of millions of phone calls resulted in a ruling in the US court of appeals, stating that NSA’s storage of telephone metadata was indeed illegal, because it was not approved by congress. Nonetheless, Snowden was not met with any understanding from the US authorities. They still uphold the indictment for espionage and theft of government property, and demand he be extradited to the USA, where Snowdon is at risk of receiving a life sentence.

Snowden had been instrumental in raising public awareness, and human rights organisations worldwide supported his revelations of illegal surveillance. It was disturbing that Norwegian and European politicians, also outspoken critics of electronic mass surveillance, hesitated or refused to comment or support Snowden. In a non-binding resolution (adopted by a narrow majority), the European Parliament confirmed in 2015 that they recognised Snowden’s status as whistle-blower and human rights defender and urged the Member States to grant him asylum. All EU countries have an extradition treaty with the USA, and thus far, none of the countries followed the invitation in the resolution.

Thus, Snowden has since lived in Moscow, holding a temporary residence permit in Russia that was supposed to expire in August 2017. It was high time for a political initiative to challenge the threats made towards the prize-winner, an initiative that should conclude with an offer to stay and be protected. A suitable start to such a process would be for the Norwegian government to guarantee him safe passage to receive the Ossietzky Prize for 2016. But the government would give no such guarantee.

On 21 April, on behalf of Snowden and Norwegian PEN, the law firm, Schjødt, filed a petition with Oslo City Court in order to allow Snowden to travel to Norway without fear of extradition to the USA, where he would face decades of imprisonment under the Espionage Act.

Prosecuting Snowden under the US Espionage Act would constitute a political offence within the meaning of Norwegian and international law. Accordingly, the petition asserted that extraditing Edward Snowden would be contrary to the law, and that the court should, therefore, declare it as such. The Espionage Act prohibits Edward Snowden, or any whistle-blower in his position, from raising any defence that he acted in the public interest, that the disclosures benefited society, or that the disclosed information had been improperly withheld by the government. Therefore, Snowden’s conviction under the Espionage Act would be a foregone conclusion and he would face decades in prison in isolation. Edward Snowden and Norwegian PEN were represented by Schjødt’s attorneys, Halvard Helle and Emanuel Feinberg.

On 18 May the State delivered a response to our petition via the Ministry of Justice and Public Security. In the defence’s reply, the public attorney sought to dismiss the lawsuit on formal grounds. The State argued that the case should be handled in accordance with criminal procedures and the plaintiff’s civil action could not be initiated on formal grounds.

Norwegian PEN stressed that the State had not acknowledged the core issue: the recognition of the political nature of Edward Snowden’s actions, and consequently the need for his guaranteed safe arrival in Norway to receive the Ossietzky Prize without the risk of extradition. In a letter from Oslo City Court of 19 May, the plaintiff was granted the opportunity to submit comments to the State’s response before 26 May.

On 27 June, the Oslo District Court handed down its ruling in Edward Snowden’s lawsuit against the State represented by the Ministry of Justice, with Norwegian PEN as a recognised concerned party. Oslo District Court rejected the lawsuit.

‘It is clear that we will appeal the ruling’, said William Nygaard, president of Norwegian PEN. ‘If Edward Snowden does not try his extradition case, this will be a political and legal defeat that will spark international attention.’

The case went all the way to the Supreme Court and was finally rejected on 25 November.

So, Edward Snowden’s struggle to get a legal guarantee that he would not be extradited to the United States of America in accordance with the Extradition Act, should he come to Norway to receive the Ossietzky Prize, was delayed. The awards ceremony was set for 18 November at the Oslo University hall, but the case processed by the Supreme Court took some time to reach a final decision. After consultation with their lawyers, Norwegian PEN therefore decided to postpone the award ceremony, until Edward Snowden could be in attendance. The award ceremony was then planned for 7 June 2017.

Norwegian PEN, however, maintained the annual event on 18 November, marking the International Day of the Imprisoned Writer, where the Edward Snowden case was to be central. Snowden himself spoke to the assembly via Skype from Moscow. There was never any award ceremony in June 2017, but president Nygaard and secretary general Hege Newth later travelled to Moscow to give the award to Edward Snowden.

9. The ‘Norwegian Project’ and our working groups on themes and countries

About the project

In 2014, our president, William Nygaard, launched the ‘Norwegian Project for Freedom of Expression and Responsibility’. The project was funded by Fritt Ord and two other foundations and its main goal was to focus on national matters where freedom of expression was under pressure or being attacked. The project included eight independent working groups whose main task was to arrange workshops and seminars on the theme in question. These working groups were:

  • Programme about freedom of expression for school children
  • The media and publishing, including the internet
  • The multicultural society
  • Electronic and other forms of surveillance, nationally and internationally
  • Whistle-blowers
  • The Writers in Prison Committee
  • The writers in the Norwegian Cities of Asylum
  • The general debate in Norway and internationally, including the online debate

Histoire du Centre norvégien

Par le Centre norvégien

I. Les premières années (1922-2000)

Le Centre PEN norvégien a été fondé à Oslo le 20 octobre 1922, à l’hôtel Bristol. L’initiative venait de l’auteur norvégien Johan Bojer (1872-1959), à la demande de John Galsworthy. 

Frits von der Lippe (1901-1988), qui en a été le secrétaire de 1922 à 1928, décrit le Centre PEN norvégien, à ses débuts, comme un club social. Les membres avaient été recrutés parmi les amis et les connaissances de Bojer et le club avait également invité plusieurs écrivains éminents à devenir membres honoraires : Frithjov Nansen, Knut Hamsun et Sigrid Undset, pour n’en citer que quelques-uns. On peut affirmer sans risquer de se tromper que le Centre PEN norvégien était à l’époque considéré comme élitiste et de classe supérieure.

Le Centre PEN norvégien a accueilli le congrès de PEN International en 1928 et nous avons la chance de disposer d’un charmant témoignage du secrétaire von der Lippe. L’anecdote suivante décrit une visite de la maison de l’auteur Bjørnstjerne Bjørnsons (1832-1910), près de Lillehammer :

« Le voyage à travers le pays a été un véritable événement. Train jusqu’à Lillehammer, bus jusqu’à Aulestad où Karoline Bjørnson (l’épouse) nous a reçus dans le bureau. Ils ont été autorisés à voir la main de Bjørnsons. 

Dehors, un petit garçon jouait. Avec le petit garçon se trouvait également Einar Bjørnson (1864-1942). 

Les délégués de la conférence pensaient que le petit garçon était un guide et voulaient lui donner un pourboire, mais le secrétaire les a détrompés à la toute dernière minute. Einar Bjørnson a pointé le garçon du doigt et a dit : « C’est Tancred, le petit-fils de Bjørnstjerne Bjørnson et de Henrik Ibsen ». Les membres du groupe qui connaissaient ces auteurs norvégiens sont tombés en transe ». [Note : La « main de Bjørnsons » était un moulage de sa main conservé dans le bureau.]

Le petit-fils, Tancred Ibsen Jr. (1921-2015), figurera par la suite dans les archives de PEN en tant qu’ambassadeur norvégien faisant rapport auprès de PEN sur le statut de la liberté d’expression et de la censure en Hongrie dans les années soixante. 

Selon von der Lippe, les délégués se sont ensuite rendus en wagon-lit à Bergen, où ils ont séjourné en grande pompe, dans les meilleurs hôtels, sont allés au théâtre et ont apparemment passé un moment formidable. Dans une lettre écrite alors que l’ancien secrétaire avait 79 ans, celui-ci résume les années de jeunesse du club comme « …joviales, ce que vous pouvez constater par la rareté de mes notes ». Selon le journal norvégien Arbeiderbladet (16 juin 1928), lors de la conférence, les délégués ont débattu de l’organisation de PEN et de la place des femmes au sein de celle-ci. 

L’auteure très prolifique Barbra Ring (1870-1955) a participé à plusieurs conférences internationales en tant que déléguée du Centre PEN norvégien. Elle avait de très bonnes relations, mais s’exprimait peut-être un peu trop librement. Elle rapporte dans un mémoire qu’on lui a soudainement refusé la parole à la conférence de Berlin de 1926, à laquelle elle avait pourtant été conviée. La raison en  était que la Norvège s’était rangée du côté de la Grande-Bretagne pendant et après la Première Guerre mondiale et que l’on supposait qu’elle dirait probablement quelque chose d’inapproprié. Elle admet elle-même qu’elle aurait peut-être pu le faire, mais prétend, dans le mémoire, qu’elle avait soigneusement préparé un discours qui ne blesserait aucune des deux parties. Ring était personnellement très favorable à la montée du national-socialisme et a conservé sa position politique jusqu’à la fin des années trente. 

Cela nous amène à une période qui a contraint PEN International à se redéfinir en tant qu’organisation, tandis que le Centre PEN norvégien est resté au point mort. Dans la décennie qui a précédé la Seconde Guerre mondiale, la vie culturelle norvégienne a été soumise à la propagande nationale-socialiste bien organisée de l’association culturelle Nordische Gesellschaft. Cela a donné lieu à un certain nombre de débats au sein des communautés intellectuelles et artistiques de Norvège. 

 [HG Wells] a clairement fait savoir qu’il considérait que la liberté d’expression était en grand danger et qu’en tant que président d’une organisation internationale d’écrivains, il se sentait obligé de la promouvoir.

On aurait pu croire que le Centre PEN norvégien était des plus sceptiques à l’égard de la Nordische Gesellschaft et d’autres formes de propagande nazie. Les débats publics en Norvège étaient alors très polarisés, opposant ce que l’on peut qualifier de communisme favorable à l’Union soviétique à ceux qui « prenaient le parti de l’Allemagne », et il était difficile pour les organisations artistiques et intellectuelles de s’engager sans être accusées par la partie adverse. 

La visite à Oslo du président de PEN International, HG Wells (1866-1946), en 1934, a été un événement marquant des débuts de l’histoire du Centre PEN Norvégien et le célèbre auteur a fait l’objet d’une attention médiatique massive à son arrivée. Revenant d’une rencontre avec Maxim Gorky (1968-1936) à Moscou, il hésitait à donner son opinion personnelle sur la situation de l’écrivain en Russie. Il était, néanmoins, visiblement déçu du refus de Gorky de créer un Centre PEN soviétique et de promouvoir la liberté d’expression. À Oslo, il a clairement fait savoir qu’il considérait que la liberté d’expression était en grand danger et qu’en tant que président d’une organisation internationale d’écrivains, il se sentait obligé de la promouvoir. Cela semble avoir eu peu d’effet sur les questions que le Centre PEN norvégien allait bientôt devoir traiter.

L’annonce de la candidature du journaliste et dissident allemand Carl von Ossietzky (1889-1938) au prix Nobel de la paix a amené le prix Nobel Knut Hamsun (1859-1952) à attaquer Ossietzky en novembre 1934 en première page du journal norvégien Aftenposten. La réaction d’un certain nombre d’auteurs norvégiens, fortement en faveur d’Ossietzky, a été immédiate, entraînant un énorme conflit au sein de l’Union des écrivains norvégiens.

Selon les comptes rendus de l’Union des écrivains, le président du Centre PEN norvégien, Charles Kent (1880-1938), également membre de l’Union des écrivains, était présent aux réunions de l’Union, mais n’a pas dit grand-chose. L’on aurait pu s’attendre à ce que l’expulsion du Centre PEN allemand, survenue l’année précédente, ait eu un effet sur les relations officielles du Centre PEN norvégien avec le national-socialisme, mais rien d’officiel n’a été dit, à l’exception d’une déclaration mineure sur Knut Hamsun, qui précisait qu’il était un écrivain important en Norvège. 

Ossietzky a reçu un soutien massif de la grande majorité de la gauche politique, jusqu’aux plus petites organisations sportives et aux syndicats de femmes. Aucune déclaration officielle du Centre PEN norvégien n’a jamais eu lieu et aucun compte rendu écrit ni lettre sur l’affaire n’a été trouvé. Compte tenu de l’ampleur de ce débat en Norvège dans les années trente, le silence total du Centre PEN norvégien constitue un élément intéressant de l’histoire de PEN en Norvège. 

 Ce que cette partie de l’histoire du Centre PEN norvégien nous enseigne est que le désaccord ne doit pas conduire à l’inaction et au silence.

Dans les archives du prix Nobel, on trouve plus de cinq cents coupures de presse sur Ossietzky en Norvège entre 1933 et 1938, ce qui montre à quel point l’affaire avait pris de la place dans le débat public norvégien. Ossietzky s’est vu décerner le prix en 1936 mais n’a pas été autorisé à quitter l’Allemagne. Il a été floué de l’argent du prix et ne l’a jamais reçu. Il est mort dans une pauvreté abjecte à Berlin deux ans plus tard. 

Le silence du Centre PEN norvégien sur la question découle d’un désaccord interne au sein du conseil d’administration de PEN. On ne trouve aucune trace de ce fait, mais des recherches m’ont amené à tirer cette conclusion. Certains membres du conseil d’administration, tels que Johan Bojer et Barbra Ring, étaient pro-allemands. Ce n’était pas le cas de Charles Kent, qui n’était pas non plus un politique, ni un agitateur. Ce que cette partie de l’histoire du Centre PEN norvégien nous enseigne est que le désaccord ne doit pas conduire à l’inaction et au silence. Le concept de PEN en tant qu’organisation apolitique a été remis en question aux niveaux international et national à cette époque de l’histoire, mais le Centre PEN norvégien a choisi de se positionner en dehors du débat. 

Après la mort de Charles Kent en 1938, le professeur Wilhelm Keilhau (1888-1954) en a pris la direction. Nous disposons de très peu de documents relatifs à son époque. Pendant l’occupation allemande, qui a duré de 1940 à 1945, le Centre PEN norvégien avait un Centre d’exil en Angleterre, dirigé par Keilhau qui vivait également sur place. En 1949, Keilhau a été remplacé par l’auteur Arnulf Øverland (1889-1968) jusqu’en 1951. 

De 1951 à 1980, le Centre PEN norvégien a été dirigé par deux grandes personnalités. L’auteur Hans Geelmuyden (1906-1969) a pris la présidence en 1951 et a conservé celle-ci jusqu’en 1968, date à laquelle le professeur Johan Vogt (1900-1991) a pris la relève. Le Centre PEN étant une organisation bénévole, il n’est pas surprenant que son agenda soit fortement influencé par son dirigeant, et cet aspect est très visible lorsque les dirigeants occupent leur fonction pendant une longue période. L’un des aspects révélateurs de cette époque est le silence total observé par le Centre lors de la scandaleuse affaire d’obscénité qui a éclaté contre l’écrivain Agnar Mykle (1915-1994) en 1957. L’ancien président du Centre PEN norvégien, Anders Heger, a publié une biographie primée sur Mykle en 1999. Le procès Mykle a incité Johan Vogt à agir en tant que défenseur de la liberté d’expression, une posture qu’il a conservée tout au long des années soixante et soixante-dix. Il est difficile d’expliquer pourquoi le Centre PEN n’a pas défendu Agnar Mykle à la fin des années cinquante, car le procès (il n’a finalement pas été condamné) et l’attention massive des médias ont presque détruit celui-ci professionnellement et personnellement. Le Centre PEN a montré un nouveau visage, plus affirmé, lorsque la scène de la littérature et de l’érotisme en Norvège a été secouée par un deuxième cas, l’affaire Bjørneboe, en 1967-68. De nombreux documents existent sur l’agenda et le militantisme de Johan Vogt à l’orée des années soixante-dix. Celui-ci était profondément opposé au communisme et disposait d’un large réseau d’écrivains et d’intellectuels en Hongrie, en Russie, en Roumanie et en Yougoslavie. Une grande partie de cette correspondance a été conservée. Vogt a fait en sorte que les deux cents membres du Centre PEN norvégien reçoivent un abonnement à l’organisation Index on Censorship (La Censure à l’index) et a créé un club de lecture appelé « Forbidden Writers » (« Écrivains interdits ») qui comptait environ trois cents membres (il convient de garder à l’esprit que la population norvégienne était peu nombreuse, environ quatre millions de personnes). 

Liste complète des présidents du Centre PEN norvégien 

  • Johan Bojer, auteur : 1922-28
  • Arne Kildal, philologue et bibliothécaire : 1928-1929
  • Torvald Aadahl, rédacteur en chef : 1929-1931
  • Charles Kent, écrivain et critique : 1934-38
  • Wilhelm CO Keilhau, auteur, historien et professeur : 1938-49
  • Arnulf Øverland, auteur : 1949-1951
  • Hans Geelmuyden, auteur : 1951-67
  • Johan Vogt, professeur et écrivain : 1968-81
  • Åse Marie Nesse, auteure : 1981-84
  • Per Egil Hegge, journaliste : 1984-88
  • Anton Fredrik Andresen : 1988-92
  • Toril Brekke, auteure : 1992-97
  • Kjell Olaf Jensen, traducteur : 1997-2007
  • Anders Heger, éditeur et écrivain : 2007-13
  • William Nygaard, éditeur : 2013-19

Les secrétaires généraux :

  • Carl Morten Iversen : 2000-2015
  • Hege Newth : 2015-présent

II. Administration (2001-2019)

1. Administration, membres du conseil d’administration, financement et adhésion

La première administration et sa mise en place

Le premier bureau du Centre PEN norvégien a été créé en 2001 dans la Maison des droits de l’homme à Oslo, avant de déménager dans la Maison de la littérature en 2007. Notre premier secrétaire général, Carl Morten Iversen, avait auparavant travaillé pour le Forum norvégien pour la liberté d’expression (NFFE), qui était financé par l’Association norvégienne des éditeurs et par un certain nombre d’autres organisations d’écrivains et de journalistes.

Mais ce sont la fatwa émise à l’encontre de Salman Rushdie et les comités international et norvégien de défense de l’auteur qui ont marqué ses débuts. Le président du comité norvégien, l’éditeur Sigmund Strømme, était également membre du comité international basé à Londres. Lorsque le NFFE a été créé en 1995, le comité norvégien est devenu un membre associé de l’administration. Lorsque le NFFE a fermé ses portes en 2001, les fonds restants du comité ont été mis de côté sur un compte bloqué, pour être utilisés afin de financer un rapport ou un livre sur l’histoire du comité. Ils ont finalement été dépensés en 2011, finançant en partie le livre The Legacy of The Satanic Verses – The Political Battle for Freedom of Speech and Religion, écrit par Ann-Magrit Austenå, membre du conseil d’administration du Centre PEN norvégien.

 Cette augmentation est également due pour beaucoup au fait que nous avons progressivement ouvert l’adhésion aux artistes et non uniquement aux journalistes et aux écrivains.

Lorsque le NFFE a fermé en 2001, le président du Centre PEN norvégien, Kjell Olaf Jensen, est parvenu à obtenir une partie du financement de la part des éditeurs afin de créer le bureau du Centre PEN norvégien, doté d’un secrétaire général à temps partiel (à mi-temps d’abord, puis ensuite à quatre-cinquième et parfois à temps plein). Iversen a pris sa retraite au printemps 2015, confiant l’administration à Hege Newth, qui avait déjà travaillé au sein du bureau en tant que coordinatrice nationale pour les villes asiles norvégiennes.

Économie et financement

À l’origine, les seules sources de revenu du Centre étaient le financement provenant des éditeurs et la cotisation des membres. Mais à mesure que nos activités se sont développées, tant au niveau national (séminaires et ateliers) qu’international (missions d’enquête, réunions et congrès internationaux, entre autres), il est devenu possible d’obtenir davantage de fonds de diverses sources, notamment de la part du ministère des Affaires étrangères et de la Fondation pour la liberté d’expression. En conséquence, notre budget a augmenté de manière significative depuis que le Centre a commencé à être administré et avoisine désormais les 6 millions de couronnes norvégiennes.

Présidents et membres du conseil d’administration

Les présidents du Centre PEN norvégien de cette période ont été les suivants :

  • Kjell Olaf Jensen, traducteur : 1997-2007
  • Anders Heger, éditeur et écrivain : 2007-2013
  • William Nygaard, éditeur : 2013-2019
  • Kjersti Løken Stavrum : élection prévue le 24 avril 2019

Voici une liste des membres du conseil d’administration des vingt dernières années ainsi que de leur profession :

  • Soudabeh Alishahi, écrivaine
  • Øyvind Arneberg, éditeur
  • Ann-Magrit Austenå, journaliste, écrivaine
  • Brit Bildøen, écrivaine
  • Kirsti Blom, écrivaine
  • Aage Borchgrevink, écrivain
  • Ingvild Burkey, écrivaine, poète
  • Bente Christensen, traductrice
  • Elisabeth Eide, écrivaine
  • Åshild Eidem, journaliste
  • Bernt Hagtvet, écrivain et universitaire
  • Håkon Harket, éditeur
  • Trine Kleven, spécialiste en littérature, administratrice
  • Dag Larsen, poète
  • Terje Holtet Larsen, écrivain
  • Elisabet Middelthon, traductrice
  • Hege Newth, écrivaine
  • Carsten Ohlman, universitaire, traducteur
  • Sissel Benneche Osvold, journaliste
  • Rune Ottosen, écrivain, universitaire
  • Khalid Salimi, écrivain, défenseur des droits de l’homme
  • Nils Schjander, écrivain et éditeur
  • Eugene Schoulgin, écrivain
  • Ingeborg Senneset, journaliste
  • Thorvald Steen, écrivain
  • Arne Svingen, écrivain
  • Linn Ullmann, écrivaine
  • Kari Vogt, écrivaine et spécialiste de l’Islam
  • Peter Normann Wage, écrivain
  • Knut Ødegård, poète
  • Asbjørn Øverås, éditeur

Augmentation du nombre de membres

La croissance du nombre de membres au cours des quinze dernières années a été positive et de grande envergure. Cela s’explique principalement par notre visibilité accrue dans la sphère publique et un certain nombre de campagnes visant à promouvoir le Centre. Cette augmentation est également due pour beaucoup au fait que nous avons progressivement ouvert l’adhésion aux artistes et non uniquement aux journalistes et aux écrivains. Par conséquent, nous comptons désormais parmi nos membres des acteurs, des danseurs, des artistes visuels et des musiciens. Le Centre PEN norvégien comptait 250 membres en 2002 et, en 2016, ce nombre avait augmenté de plus de 200 %.

2. Représentation nationale et coopération avec les organisations

Festivals littéraires

Le Centre PEN norvégien a coopéré avec les festivals littéraires suivants, en organisant des lectures littéraires, des séminaires et des ateliers ainsi que des entretiens individuels :

  • Kapitel, Stavanger
  • Ordkalotten, Tromsø
  • Bjørnsonfestivalen, Molde
  • Le Festival littéraire norvégien de Lillehammer

Représentation

  • Maison norvégienne des droits de l’homme
  • Ministère des Affaires étrangères, comité consultatif pour les droits de l’homme
  • KOMPakt, le comité du ministère des Affaires étrangères pour les droits de l’homme et les activités financières internationales
  • Voice of Tibet (VOT), membre du conseil d’administration
  • ICORN, statut d’observateur au sein du conseil d’administration
  • Groupe d’experts de l’Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) sur la liberté d’expression

3. Représentation internationale et conférences

  • Comité des Écrivains pour la Paix de PEN International
  • Comité des Écrivains en Prison de PEN International
  • Comité de Traduction et Droits linguistiques de PEN International
  • International Freedom of Expression Exchange – IFEX, membre du conseil 2007-2010
  • Réseau des Écrivains en Exil de PEN International, Ottawa, Canada (2004)
  • Commission des droits de l’homme des Nations unies, Genève
  • Institut arabe des archives, Amman, Jordanie (30 novembre 2004-12 janvier 2005)
  • La foire du livre de Göteborg (septembre 2006)
  • Conférence Asie-Pacifique de PEN International, Hong Kong (février 2006)
  • Réunion de l’Initiative pour la liberté d’expression à Istanbul (mai 2007, 2014)
  • Conférence de l’Association Mondiale des Journaux (AMJ) et réunions du Groupe d’observation de la Tunisie (TMG), Beyrouth, Liban, décembre 2010 et juin 2011
  • Réunion annuelle de l’ICORN, Francfort, Allemagne, juin 2010

Ateliers et conférences organisés par le Centre PEN norvégien

  1. La liberté d’expression en Turquie, Genève, avril 2004 (en coopération avec l’Association internationale des éditeurs – IPA)
  2. La liberté d’expression en Tunisie, Genève, 1er avril 2005 (avec l’IPA)
  3. « Foi et liberté d’expression », Genève, 16 septembre 2011, en coopération avec le Centre PEN américain
  4. Index on Censorship, Article 19 et l’IPA

Missions d’enquête et autres délégations

  • Mission d’enquête en Iran (2001, —)
  • Mission d’enquête à Kaboul et Herat, Afghanistan (2003)
  • Mission d’enquête à Kaboul, Afghanistan (novembre 2004, 2009, 2011)
  • Délégation/observation de procès à Istanbul, Ankara et Diyarbakir (2002)
  • Tunisie, janvier 2005 : mise en place du Groupe d’observation de la Tunisie (TMG)
  • Tunisie, avec le TMG (février/mars 2006)
  • Minsk, Belarus (février 2005 et novembre 2007)
  • Istanbul, Turquie (mars 2005)
  • Visite à l’éditorial de VOT à Dharamsala, Inde (septembre 2009)
  • Arménie (octobre 2009)
  • Vietnam, (octobre 2011) avec l’IPA

Observations de procès: L’éditeur Ragip Zarakolu, Istanbul, 2-7 décembre 2003 ; L’éditeur Ragip Zarakolu, Istanbul, 26 mai 2004 ; L’assassin de Hrant Dink, Istanbul, octobre 2009 ; et plusieurs autres. 

Groupes de travail sur les pays

Le Centre PEN norvégien a créé un certain nombre de groupes de travail sur les différents pays avec lesquels nous travaillons ou avons travaillé, notamment la Tunisie, l’Afghanistan et la Turquie. Certaines des activités de ces groupes sont mentionnées ci-dessus dans la rubrique « Missions d’enquête et autres délégations ». Les pays sont les suivants : Tunisie, Afghanistan, Belarus, Turquie, Éthiopie, Érythrée, Iran, et Myanmar.

4. Le Centre PEN norvégien et le réseau norvégien des villes refuges

Lorsque la démocratie et la liberté d’expression sont menacées, les écrivains et les artistes constituent généralement la première cible des régimes extrémistes ou autoritaires. Confrontés à la censure, à la surveillance, au harcèlement, à l’emprisonnement voire, dans de trop nombreux cas, à la mort, les écrivains et artistes persécutés ont besoin, de manière urgente, d’un refuge sûr afin de rester en vie et de poursuivre leur travail. Le Réseau international des villes refuges (ICORN) offre une protection aux écrivains et aux artistes persécutés. Fin 2018, dix-sept villes norvégiennes faisaient partie de ce réseau et, depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, plus de soixante-dix écrivains et leur famille ont été invités dans une ville refuge norvégienne.

L’organisation, qui portait à l’origine le nom de « Réseau international des villes asiles » (INCA), a été fondée en 1993 par le Parlement International des Écrivains (IPW) en réponse à l’assassinat d’écrivains en Algérie. En 1996, Stavanger est devenue la première ville asile de Norvège pour les écrivains persécutés. La ville de Kristiansand est devenue une ville asile en 1998 et, début 2001, Oslo a suivi le pas, en tant que troisième ville asile de Norvège. Lorsque l’IPW a été dissous en 2005, le réseau des villes est resté intact dans le monde entier et le secrétariat de l’ICORN a été établi à Stavanger en 2006. Depuis 2010, l’ICORN est une organisation indépendante. En 2014, son assemblée générale a voté pour en élargir le champ d’application afin d’offrir des résidences aux artistes et aux musiciens également. 

 Lorsque la démocratie et la liberté d’expression sont menacées, les écrivains et les artistes constituent généralement la première cible des régimes extrémistes ou autoritaires.

Depuis la création du programme « Ville refuge » en Norvège au milieu des années quatre-vingt-dix, le Centre PEN norvégien a participé activement au réseau et s’est tout particulièrement engagé à aider les écrivains résidant en Norvège à exercer leur profession en exil et à faire diffuser leurs œuvres. En outre, le Centre PEN norvégien est habilité à solliciter auprès de l’UDI, la Direction norvégienne de l’immigration, des visas d’entrée et des permis de séjour pour les écrivains, les journalistes et les artistes invités par les villes refuges norvégiennes à être leur nouvel écrivain résident. Ces demandes sont rédigées en étroite collaboration avec l’ICORN.

Depuis 2001, l’État norvégien accorde, par l’intermédiaire du ministère des Affaires étrangères, une subvention annuelle à chaque ville refuge en Norvège, afin de couvrir les dépenses de ces écrivains liées à leur travail ou à leur participation à des conférences, des ateliers et des réunions de réseau, par exemple. C’est le Centre PEN norvégien qui administre cette subvention, jouant un rôle de conseiller et d’intermédiaire auprès des villes concernées et rendant compte aux ministères de la manière dont la subvention est dépensée par chaque ville.

Depuis 2013, le Centre PEN norvégien emploie également un coordinateur national pour les villes refuges norvégiennes bénéficiant d’un financement du ministère norvégien des Affaires étrangères. Le coordinateur aide les écrivains et les artistes, ainsi que les coordinateurs locaux dans les villes, dans leurs efforts pour construire des réseaux pertinents et préserver la capacité des écrivains à écrire, publier et diffuser leur travail. L’accent est mis sur l’implication des écrivains dans les environnements littéraires ou artistiques locaux et nationaux, y compris l’industrie de l’édition, les organisations nationales d’écrivains, les festivals et la presse, entre autres. Le coordinateur du Centre PEN norvégien est également responsable de l’organisation des réunions annuelles du réseau national pour les écrivains résidents et les représentants des villes et, chaque année, il lance divers projets susceptibles d’exploiter le potentiel des écrivains et d’organiser un éventuel engagement artistique pour les écrivains résidents actuels et antérieurs. Le Centre PEN norvégien dépend pour cela du financement externe des projets et s’adresse donc à un grand nombre d’organisations, d’institutions et de fonds pour obtenir un soutien financier.

 En outre, les anthologies attirent l’attention du public sur le programme des villes refuges dans son ensemble, montrant l’importance de faire entendre une multitude de voix dans notre société.


Les trois anthologies de textes d’écrivains résidents publiées en 2008, 2012 et 2014 sont un exemple de l’un des plus importants projets initiés par le Centre PEN norvégien en matière de promotion des écrivains résidents dans le cadre du programme norvégien des villes refuges. Une quatrième anthologie doit être publiée d’ici à la fin mai 2019 par Aschehoug, la plus grande maison d’édition de Norvège. La nouvelle anthologie sera composée de textes écrits par treize écrivains résidents vivant en Norvège et traduits en norvégien par certains de nos traducteurs les plus renommés. Les quatre anthologies ne mettent pas seulement à disposition les textes traduits des écrivains publiés (près de quarante écrivains au total), ce qui leur ouvre des portes pour participer à des événements et toucher un nouveau public : elles offrent également de meilleures chances de solliciter des bourses d’artistes et des financements publics et d’adhérer à diverses unions d’écrivains. En outre, les anthologies attirent l’attention du public sur le programme des villes refuges dans son ensemble, montrant l’importance de faire entendre une multitude de voix dans notre société.

Les ateliers annuels de traduction, à l’occasion desquels les écrivains exilés rencontrent des traducteurs norvégiens, constituent un autre exemple d’initiative importante. Au cours de deux journées d’atelier intensif, qui se déroulent dans le cadre de l’un des principaux festivals littéraires de Norvège, les écrivains et les traducteurs travaillent en étroite collaboration afin de traduire en norvégien certains textes écrits à l’origine en arabe, en persan, en tigrinya, en bangla, en azéri ou dans d’autres langues pour lesquelles le nombre de traducteurs qualifiés en Norvège est très faible ou inexistant. La méthode du dialogue continu entre l’écrivain et le traducteur offre une manière nouvelle et enrichissante de traduire des textes et contribue à la fois à la mise en réseau et à une meilleure compréhension de la littérature nouvellement traduite. Au terme de ces deux jours d’atelier, les textes sont présentés au public du festival dans le cadre d’événements ouverts à tous, où les personnes concernées lisent les textes en version originale et en version traduite, ce qui permet de toucher un nouveau public pour les écrivains qui étaient autrefois la cible des oppresseurs.

Le travail réalisé avec et pour les villes refuges norvégiennes est considéré comme l’une des tâches principales du Centre PEN norvégien et demeurera une priorité dans les années à venir.

5. Le congrès de PEN International de Tromsø en 2004

Le 70e congrès de PEN International a eu lieu à Tromsø, dans le nord de la Norvège, du 6 au 12 septembre 2004. Le thème principal en était « Les écrivains en exil et les écrivains dans des langues minoritaires ». Le congrès disposait d’un budget de plus de 6 millions de couronnes norvégiennes et les Centres PEN du monde entier y ont participé. 

 “ la liberté d’exprimer publiquement ses opinions politiques est un droit fondamental. Afin de créer des sociétés justes, il est essentiel de disposer d’une multitude de libertés et de droits. La liberté d’expression politique est une condition indispensable pour créer l’avenir que nous voulons ”

Le prince héritier Haakon de Norvège a prononcé le discours d’ouverture en déclarant, entre autres, que « la liberté d’exprimer publiquement ses opinions politiques est un droit fondamental. Afin de créer des sociétés justes, il est essentiel de disposer d’une multitude de libertés et de droits. La liberté d’expression politique est une condition indispensable pour créer l’avenir que nous voulons ».

Outre le prince héritier, un certain nombre de personnes ont apporté leur contribution à l’aide de discours, y compris pendant les pauses déjeuner, notamment l’ancienne présidente de l’Islande, Vigdis Finnbogadottir, et l’écrivain norvégien Jostein Gaarder. Un grand nombre d’éminents écrivains et militants ont participé à des ateliers, des tables rondes et des lectures littéraires, dont Amin Maalouf, Sanar Yurdatapan, Eugene Schoulgin et Eva Joly.

Après l’événement, les organisateurs ont reçu des lettres et des courriels de remerciement pour ce congrès qualifié de spectaculaire. Certains ont même dit qu’il s’agissait du « meilleur congrès de tous les temps ».

6. Le Forum mondial sur la liberté d’expression, Oslo 2009

Ce Forum est le résultat de plus d’un an de travail de planification par trois organisations de coordination : Fritt Ord, le Centre PEN norvégien et l’International Freedom of Expression Exchange (IFEX). Ces organisations étaient toutes engagées dans la protection et la promotion de la liberté d’expression et ont vu le grand potentiel que représentait le fait de réunir sous un même toit à Oslo des personnes concernées du monde entier pour réfléchir à l’état actuel de la liberté d’expression dans le monde, débattre des problèmes et nouer des alliances avec d’autres militants engagés.

Plus de cinq cents journalistes, écrivains, militants et artistes de 103 pays se sont réunis à Oslo du 1er au 6 juin 2009 pour le Forum mondial sur la liberté d’expression (GFFE). Par l’intermédiaire de réunions de réseau — notamment les assemblées générales de l’IFEX, du Comité des Écrivains en Prison (WiPC) et de la Maison des droits de l’homme — ainsi que de séminaires, de formations et de festivals, les participants se sont penchés sur les problèmes de liberté d’expression auxquels les citoyens du monde entier sont confrontés. 

Le Forum mondial sur la liberté d’expression a constitué un événement sans précédent : c’était la première fois qu’un éventail aussi complet et diversifié d’acteurs de la liberté d’expression se réunissait pour créer des réseaux, élaborer des stratégies et développer des collaborations. Le GFFE comprenait un programme de vingt-neuf ateliers de formation, vingt-huit séminaires, quatre réunions de réseau pour la libre expression, trois prix, trois conférences, trois projections de film, trois performances et deux expositions — une myriade d’opportunités d’apprentissage, de partage et de mise en réseau.

Plus de cinquante représentants de PEN de vingt-huit pays ont participé à la réunion du réseau WiPC lors du GFFE, ce qui a permis d’obtenir une implication plus importante que d’ordinaire de la part de pays qui, souvent, ne peuvent pas participer, comme la Somalie, l’Éthiopie, la Colombie, le Kenya, le Venezuela et la Russie.

Les personnes ayant répondu à une enquête de satisfaction sur le GFFE après l’événement se sont montrées particulièrement enthousiastes à l’égard de certaines des sessions pratiques sur les sujets suivants : 

  • censure d’Internet et contournement de la surveillance d’Internet ;
  • élaboration de stratégies de campagne et présentation d’études de cas pour des campagnes efficaces ;
  • conseils d’experts sur la manière de naviguer dans les processus internationaux des droits de l’homme tels que l’examen périodique universel et les tribunaux régionaux et internationaux des droits de l’homme, et collaboration avec les rapporteurs spéciaux régionaux et des Nations unies sur la liberté d’expression.

7. Rencontre avec le Dalaï-Lama

Le Dalaï-Lama est arrivé à Oslo en visite privée le 7 mai 2014, 25 ans après avoir reçu le prix Nobel de la paix dans la capitale norvégienne.

Selon la Norwegian Broadcasting Corp (NRK), la Chine avait mis en garde les autorités norvégiennes contre toute réception officielle du chef religieux tibétain à son arrivée à Oslo et Qin Gang, du ministère chinois des Affaires étrangères, avait déclaré que la Chine était opposée à ce qu’un pays fournisse au Dalaï-Lama une tribune pour exprimer ses opinions. Les relations entre la Chine et la Norvège étaient tendues depuis que le comité Nobel norvégien avait décerné le prix de la paix au dissident chinois Liu Xiaobo en 2010. Le gouvernement norvégien espérait depuis lors une amélioration des relations avec la Chine et, à ce stade, il n’avait pas encore décidé si un représentant du gouvernement devait ou non rencontrer le chef religieux tibétain.

En conséquence, avant la visite, le ministre norvégien des Affaires étrangères, Børge Brende, a annoncé qu’aucun représentant des autorités norvégiennes ne rencontrerait officiellement le Dalaï-Lama au cours de sa visite, mentionnant « la situation extraordinaire où il n’y a pas de véritable contact politique entre la Norvège et la Chine ».

Cependant, le gouvernement norvégien a dû faire face à une pression croissante en raison de sa décision de snober le Dalaï-Lama lors de sa visite, en dépit du fait que celui-ci avait été invité par le comité Nobel pour marquer le 25e anniversaire de son prix Nobel de la paix. Lorsque le chef spirituel tibétain en exil est arrivé en Norvège pour une visite de trois jours, il n’a rencontré aucun représentant du gouvernement de coalition norvégien dirigé par les conservateurs. Cette décision découlait des répercussions de la remise du prix de la paix 2010 au dissident chinois Liu Xiaobo, qui avait tellement irrité le gouvernement chinois que celui-ci avait imposé un embargo commercial partiel non officiel sur le saumon norvégien et suspendu les négociations commerciales. Des critiques ont toutefois été émises à l’égard du gouvernement, accusant celui-ci de faire preuve de lâcheté face aux avantages apparents du commerce avec la Chine.

La Première ministre Erna Solberg a défendu sa position, arguant qu’il était plus important de laisser la porte ouverte au dialogue avec la Chine. Audun Lysbakken, le chef du parti de la gauche socialiste, a effectué la déclaration suivante : « Nous ne pouvons pas permettre que la Chine nous dicte ses conditions, qui consistent à échanger les droits de l’homme contre du saumon. Je suis très favorable à l’amélioration des relations avec la Chine, mais celle-ci doit être fondée sur le respect mutuel. »

 PEN a également exprimé sa gratitude à l’égard du Dalaï-Lama pour avoir inclus la culture tibétaine dans le patrimoine culturel mondial.

En revanche, une délégation de membres du Centre PEN norvégien et de PEN International a eu une brève rencontre avec le Dalaï-Lama lors de sa visite à Oslo. La délégation, composée de William Nygaard, président du Centre PEN norvégien, Peter Normann Waage, membre du conseil d’administration, et Eugene Schoulgin, vice-président de PEN International, a accueilli le Dalaï-Lama en Norvège et a déploré le fait que le gouvernement norvégien ait refusé de le rencontrer.

« Nous avons dit au Dalaï-Lama que le peuple norvégien le soutenait », a déclaré Nygaard après la réunion, ajoutant qu’il était très reconnaissant, au nom de PEN, que le Dalaï-Lama ait pris le temps de rencontrer des représentants de la plus grande organisation de défense de la liberté d’expression au monde, avant de rencontrer des politiciens de l’opposition norvégienne lors d’une réception non officielle dans le bâtiment du Parlement. PEN a évoqué la défense de son cas et des Tibétains emprisonnés depuis plus de trente ans et a déclaré que le Centre PEN tibétain figurait parmi les Centres PEN les plus importants. Le Dalaï-Lama a salué ces paroles. PEN a également exprimé sa gratitude à l’égard du Dalaï-Lama pour avoir inclus la culture tibétaine dans le patrimoine culturel mondial.

Le Dalaï-Lama était heureux de revenir en Norvège et n’a prêté aucune attention au manque de volonté dont le gouvernement norvégien venait de faire preuve à la suite de déclarations antérieures. Il a évoqué la nécessité pour le peuple chinois de jouir d’une entière liberté d’expression. « Sans la censure en Chine, les Chinois eux-mêmes auraient pu se faire une opinion de ce qui est bien et de ce qui est mal », a-t-il souligné.

À la fin de la réunion, le Dalaï-Lama a été invité à revenir en Norvège : il pourrait au moins aller pêcher pour en apprendre plus sur la culture norvégienne, lui a-t-on dit. Il a ri de bon cœur et a souligné qu’il mangerait volontiers le poisson, tant qu’il n’aurait pas à le tuer.

8. Edward Snowden – l’Ossietzky de notre époque

Le 7 mars 2016, le Centre PEN norvégien a annoncé que le prix Ossietzky 2016 serait attribué au lanceur d’alerte Edward Snowden.

 Snowden a joué un rôle déterminant pour sensibiliser le public, et les organisations de défense des droits de l’homme du monde entier ont soutenu ses révélations sur la surveillance illégale.

Cette année-là, cela faisait 80 ans que le prix Nobel de la paix avait été décerné à Carl von Ossietzky, un événement que le Centre PEN a voulu commémorer en organisant la cérémonie de remise du prix dans la salle de l’université d’Oslo, où Ossietzky aurait dû venir recevoir son prix en 1936, mais en avait été empêché par le régime hitlérien. Le Centre PEN norvégien a invité Edward Snowden à recevoir le prix à Oslo le vendredi 18 novembre, et s’est engagé à tout mettre en œuvre pour lui permettre de recevoir le prix en personne.

Le prix Ossietzky est octroyé par le Centre PEN norvégien : il vise à récompenser des efforts exceptionnels en faveur de la liberté d’expression. Il est décerné chaque année à une personne ou à une institution qui, au fil du temps ou en lien avec une question ou un événement spécifique, a fourni un effort exceptionnel en faveur de la liberté d’expression.

Edward Snowden avait révélé les pratiques étendues et discutables de surveillance mondiale et d’espionnage que des États-nations exerçaient sur leurs citoyens et sur d’autres pays. La divulgation par Snowden de la surveillance menée par l’Agence nationale de la sécurité américaine (NSA) sur des millions d’appels téléphoniques a donné lieu à une décision de la Cour d’appel américaine, selon laquelle le stockage des métadonnées téléphoniques par la NSA était effectivement illégal, car il n’avait pas été approuvé par le Congrès. Néanmoins, les autorités américaines n’ont fait preuve d’aucune compréhension à l’égard de Snowden. Elles maintiennent toujours l’accusation d’espionnage et de vol de biens gouvernementaux à son encontre et demandent son extradition vers les États-Unis, où il risque d’être condamné à la prison à vie.

Snowden a joué un rôle déterminant pour sensibiliser le public, et les organisations de défense des droits de l’homme du monde entier ont soutenu ses révélations sur la surveillance illégale. Il est troublant que les politiciens norvégiens et européens, qui sont également des critiques virulents de la surveillance électronique de masse, aient hésité ou se soient refusés à commenter l’affaire ou à soutenir Snowden. Dans une résolution non contraignante (adoptée à une courte majorité), le Parlement européen a confirmé en 2015 qu’il reconnaissait le statut de lanceur d’alerte et de défenseur des droits de l’homme de Snowden et a exhorté les États membres à lui accorder l’asile. Tous les pays de l’Union européenne sont liés par un traité d’extradition avec les États-Unis et, à ce jour, aucun d’entre eux n’a suivi l’invitation de la résolution.

Ainsi, Snowden vit depuis lors à Moscou et détient un permis de séjour temporaire en Russie qui devait expirer en août 2017. Il était grand temps qu’une initiative politique soit prise pour réagir aux menaces qui pesaient sur le lauréat, une initiative qui se conclurait par une offre de rester et d’être protégé. Pour commencer, le gouvernement norvégien aurait dû lui garantir un passage sûr pour recevoir le prix Ossietzky 2016, mais il n’a donné aucune garantie de la sorte.

Le 21 avril, au nom de Snowden et du Centre PEN norvégien, le cabinet d’avocats Schjødt a déposé une requête auprès du tribunal d’Oslo afin de permettre à Snowden de se rendre en Norvège sans craindre d’être extradé vers les États-Unis, où il risquerait des décennies d’emprisonnement en vertu de la loi sur l’espionnage.

Poursuivre Snowden en vertu de la loi américaine sur l’espionnage constituerait un délit politique au sens du droit norvégien et international. En conséquence, la requête affirmait que l’extradition d’Edward Snowden serait contraire à la loi et que le tribunal devrait donc la déclarer comme telle. La loi sur l’espionnage interdit à Edward Snowden, ou à tout autre lanceur d’alerte dans sa position, d’invoquer le fait qu’il a agi dans l’intérêt public, que les informations divulguées ont été bénéfiques pour la société ou que le gouvernement les a indûment cachées. Par conséquent, la condamnation de Snowden en vertu de la loi sur l’espionnage serait inévitable et il risquerait des décennies de prison en isolement. Edward Snowden et le Centre PEN norvégien étaient représentés par les avocats de Schjødt, Halvard Helle et Emanuel Feinberg.

Le 18 mai, l’État a répondu à notre requête par l’intermédiaire du ministère de la Justice et de la Sécurité publique. Dans la réponse de la défense, l’avocat public a demandé le rejet de l’action en justice pour des raisons de forme. L’État a fait valoir que l’affaire devait être traitée conformément aux procédures pénales et que l’action civile du demandeur ne pouvait pas être engagée pour des raisons de forme.

Le Centre PEN norvégien a souligné que l’État n’avait pas reconnu le problème essentiel : la reconnaissance de la nature politique des actions d’Edward Snowden et, par conséquent, la nécessité de garantir son arrivée en Norvège en toute sécurité pour recevoir le prix Ossietzky, sans risque d’extradition. Dans une lettre du tribunal de la ville d’Oslo du 19 mai, le demandeur s’est vu accorder la possibilité de soumettre des commentaires sur la réponse de l’État avant le 26 mai.

Le 27 juin, le tribunal de district d’Oslo a rendu son jugement dans le cadre de l’action en justice intentée par Edward Snowden contre l’État représenté par le ministère de la Justice, le Centre PEN norvégien étant reconnu comme partie concernée. Le tribunal de district d’Oslo a rejeté la demande.

« Il est clair que nous allons faire appel de la décision », a déclaré William Nygaard, président du Centre PEN norvégien. « Si Edward Snowden n’obtient pas gain de cause au sujet de son affaire d’extradition, ce sera une défaite politique et juridique qui attirera l’attention de la communauté internationale. »

L’affaire est allée jusqu’à la Cour suprême et a finalement été rejetée le 25 novembre.

Ainsi, la lutte d’Edward Snowden pour obtenir la garantie juridique qu’il ne serait pas extradé vers les États-Unis d’Amérique conformément à la loi sur l’extradition s’il venait en Norvège pour recevoir le prix Ossietzky a été ajournée. La cérémonie de remise des prix devait se dérouler le 18 novembre dans la salle de l’université d’Oslo, mais la Cour suprême a mis un certain temps à traiter l’affaire et à aboutir à une décision finale. Après avoir consulté ses avocats, le Centre PEN norvégien a donc décidé de reporter la cérémonie de remise des prix, jusqu’à ce qu’Edward Snowden puisse être présent. La cérémonie de remise des prix a alors été fixée au 7 juin 2017.

Le Centre PEN norvégien a cependant maintenu l’événement annuel du 18 novembre, marquant la Journée internationale de l’Écrivain en Prison, où l’affaire Edward Snowden devait constituer un élément central. Snowden lui-même s’est adressé à l’assemblée par Skype depuis Moscou. Il n’y a jamais eu de cérémonie de remise de prix en juin 2017, mais le président Nygaard et la secrétaire générale Hege Newth se sont rendus par la suite à Moscou pour remettre le prix à Edward Snowden.

9. Le « Projet norvégien » et nos groupes de travail sur les thèmes et les pays

À propos du projet

En 2014, notre président, William Nygaard, a lancé le « Projet norvégien pour la liberté d’expression et la responsabilité ». Le projet était financé par Fritt Ord et deux autres fondations. Son objectif principal était de mettre l’accent sur les affaires nationales où la liberté d’expression faisait l’objet de pressions ou d’attaques. Le projet comprenait huit groupes de travail indépendants dont la tâche principale était d’organiser des ateliers et des séminaires sur le thème en question. Ces groupes de travail étaient les suivants :

  • Programme sur la liberté d’expression pour les écoliers
  • Les médias et l’édition, y compris Internet
  • La société multiculturelle
  • La surveillance électronique et les autres formes de surveillance, aux niveaux national et international
  • Les lanceurs d’alerte
  • Le Comité des Écrivains en Prison
  • Les écrivains dans les villes asiles norvégiennes
  • Le débat général en Norvège et dans le monde, y compris le débat en ligne

Historia del Centro Noruego

Por el Centro Noruego

I. Los primeros años (1922-2000)

El PEN Noruego se fundó el 20 de octubre de 1922 en Oslo, en el Hotel Bristol. La iniciativa fue del autor noruego Johan Bojer (1872-1959) a petición de John Galsworthy. 

Frits von der Lippe (1901-88) fue Secretario de 1922 a 1928, y describe el primer PEN Noruego como un club social. Los socios fueron captados entre los amigos y conocidos de Bojer, y el club también incorporó a varios escritores destacados como socios honorarios, Frithjov Nansen, Knut Hamsun y Sigrid Undset entre ellos. Cabe afirmar que entonces el PEN Noruego era considerado un club elitista y de clase alta.

El PEN Noruego acogió el Congreso de PEN Internacional en 1928, y tenemos la fortuna de que se conserva un fascinante relato del secretario von der Lippe. La siguiente anécdota describe una visita a la casa del autor Bjørnstjerne Bjørnsons (1832-1910), a las afueras de Lillehammer:

«El viaje a través del país fue un gran acontecimiento. Tren a Lillehammer, autobús a Aulestad donde Karoline Bjørnson (esposa) nos recibió en el estudio. Pudieron ver la mano de Bjørnsons. 

Afuera había un niño pequeño jugando. Con el niño también estaba Einar Bjørnson (1864-1942). 

Los delegados de la conferencia pensaron que el niño era un guía y quisieron darle una propina, pero el Secretario los detuvo en el último momento. Einar Bjørnson señaló al chico y dijo: Este es Tancred, el nieto de Bjørnstjerne Bjørnson y Henrik Ibsen. Quienes conocían a estos autores noruegos quedaron fascinados.» [Notas: “La mano de Bjørnsons” era un molde de su mano que se conservaba en el estudio.]

El nieto, Tancred Ibsen Jr., (1921-2015), aparece posteriormente en los archivos del PEN informando —en calidad de embajador noruego ante el PEN— sobre la situación de la libertad de expresión y la censura en Hungría en la década de 1960. 

Según von der Lippe, la conferencia utiliza el tren nocturno para seguir camino hasta Bergen, donde se manejan con clase y distinción, alojándose en los mejores hoteles, yendo al teatro y parece que pasándolo muy bien. En una carta escrita por el antiguo secretario cuando tenía 79 años, resume los primeros años del club como «(…) festivos, como puede verse por la escasez de mis notas». Según el periódico noruego Arbeiderbladet (16 de junio de 1928), la conferencia debatió sobre la organización del PEN y el lugar que debían ocupar las mujeres en él. 

La prolífica autora Barbra Ring (1870-1955) participó en varias conferencias internacionales como delegada del PEN Noruego. Era una persona muy bien relacionada, pero quizá tenía la lengua un poco larga. En sus memorias denuncia que de repente se le impidió tomar la palabra en la conferencia de Berlín de 1926, tal como le habían invitado a hacer. La razón fue que Noruega se había puesto del lado de Gran Bretaña durante y después de la Primera Guerra Mundial, y se figuraban que probablemente diría algo inapropiado. Ella misma admite que tal vez lo hubiera hecho, pero afirma en sus memorias que había preparado cuidadosamente un discurso que no hubiera molestado a ninguna de las partes. Personalmente, Ring era muy favorable al auge del nacionalsocialismo y mantuvo su postura política hasta bien entrada la década de 1930. 

Esto nos lleva a un período en el que PEN Internacional se vio obligado a redefinirse como organización, mientras que el PEN Noruego permaneció en punto muerto. En la década anterior a la Segunda Guerra Mundial, la vida cultural noruega fue objeto de una propaganda nacionalsocialista bien organizada por parte de la asociación cultural Nordische Gesellschaft. Esto provocó una serie de debates en el seno de las comunidades intelectuales y artísticas de Noruega. 

[H.G. Wells] dejó bastante claro que consideraba que la libertad de expresión estaba en gran peligro y que, como presidente de una organización internacional de escritores, se sentía obligado a defenderla.

Se podría pensar que el PEN Noruego estaría en la vanguardia del escepticismo hacia la Nordische Gesellschaft y otras formas de propaganda nazi. Los debates públicos en Noruega estaban muy polarizados en ese momento, entre lo que se podría considerar un comunismo prosoviético y quienes «se ponían del lado alemán», y era difícil para las organizaciones artísticas e intelectuales comprometerse sin ser objeto de acusaciones por el bando contrario. 

La visita a Oslo que realizó en 1934 el presidente de PEN Internacional, H.G. Wells (1866-1946), es una parte importante de la historia temprana del PEN Noruego, y el célebre autor recibió la atención masiva de los medios a su llegada. Tras un encuentro con Maxim Gorky en Moscú, dudó en dar su opinión personal sobre la situación del escritor en Rusia. Sin embargo, estaba claramente decepcionado por la negativa de Gorky a fundar un PEN Soviético para promover la libertad de expresión. En Oslo, dejó bastante claro que consideraba que la libertad de expresión estaba en gran peligro y que, como presidente de una organización internacional de escritores, se sentía obligado a defenderla. Esto no parece haber surtido mucho efecto de cara a los asuntos que el PEN Noruego pronto tendría que tratar.

Tras el anuncio de la candidatura del periodista y disidente alemán Carl von Ossietzkys (1889-1938) para el Premio Nobel de la Paz, el Premio Nobel Knut Hamsun (1859-1952) atacó a Ossietzky en la portada del periódico noruego Aftenposten en noviembre de 1934. Varios autores noruegos reaccionaron inmediata y enérgicamente a favor de Ossietzky. Esto provocó un gran conflicto en el Sindicato de Escritores Noruegos.

Según los informes del Sindicato de Escritores, el presidente del PEN, Charles Kent (1880-1938) —que también era miembro de este sindicato—, estuvo presente en las reuniones, pero apenas habló. Cabría esperar que la expulsión del PEN Alemán el año anterior hubiera afectado a la relación oficial del PEN Noruego con el nacionalsocialismo, pero no hubo reacción oficial, excepto una pequeña declaración sobre Knut Hamsun, en la que se afirmaba que era un importante escritor en Noruega. 

Ossietzky gozaba de un enorme apoyo por parte de la gran mayoría de la izquierda política, incluso de las organizaciones deportivas más pequeñas y de los sindicatos de mujeres. El PEN Noruego nunca hizo una declaración oficial, y no se han encontrado crónicas escritas o cartas sobre el tema. Considerando que este fue un debate monumental en Noruega en la década de 1930, el completo silencio del PEN Noruego es una parte interesante de la historia de PEN en este país. 

Lo que podemos aprender de esta parte de la historia del PEN Noruego es que el desacuerdo no debe llevar a la inacción y al silencio.

En los archivos del Nobel hay más de quinientos recortes de prensa sobre Ossietzky en Noruega entre 1933 y 1938, lo que revela la cantidad de espacio que ocupó el caso en el debate público noruego. Ossietzky recibió el premio en 1936 pero no se le permitió salir de Alemania. Se le estafó el dinero del premio y nunca lo recibió. Murió en la más absoluta indigencia en Berlín dos años después. 

El silencio del PEN Noruego sobre este asunto se debe a un desacuerdo interno en la Junta del PEN. No se conservan registros de esto, pero la investigación me ha llevado a esta conclusión. Miembros de la Junta como Johan Bojer y Barbra Ring eran proalemanes. Charles Kent no lo era, como tampoco era una persona politizada o un agitador. Lo que podemos aprender de esta parte de la historia del PEN Noruego es que el desacuerdo no debe llevar a la inacción y al silencio. La idea de PEN como una organización apolítica se puso a prueba en la esfera nacional e internacional en este momento de la historia, pero el PEN Noruego optó por posicionarse fuera del debate. 

Tras la muerte de Charles Kent en 1938, el profesor Wilhelm Keilhau (1888-1954) asumió el liderazgo. Conservamos muy poca documentación de su época. Durante la ocupación alemana de 1940-45, el PEN Noruego constituyó un Centro en el exilio en Inglaterra, donde Keilhau vivía y ejercía su liderazgo. En 1949, Keilhau fue reemplazado por el autor Arnulf Øverland (1889-1968) hasta 1951. 

De 1951 a 1980, el PEN Noruego fue dirigido por dos grandes personalidades. El autor Hans Geelmuyden (1906-1969) asumió la presidencia en 1951 y la ocupó hasta 1968, año en que el profesor Johan Vogt (1900-1991) tomó el relevo. Dada su condición de organización voluntaria, no es sorprendente que la agenda del Centro PEN esté muy influenciada por su líder, y esto se pone claramente de manifiesto cuando un líder se mantiene en el cargo durante un período prolongado de tiempo. Uno de los momentos clave de este período es el completo silencio del Centro durante el escándalo del juicio por obscenidad contra el escritor Agnar Mykle (1915-1994) en 1957. El expresidente del PEN Noruego Anders Heger publicó una biografía sobre Mykle en 1999 por la que ganó un premio. El juicio contra Mykle llevó a Johan Vogt a posicionarse como defensor de la libertad de expresión, actividad que mantuvo durante los años 60 y 70. No está claro por qué el PEN no defendió a Agnar Mykle a finales de los años 50, ya que el juicio (finalmente no fue condenado) y la presión de los medios de comunicación casi lo destruyeron profesional y personalmente. El PEN se comportó de forma diferente, más asertiva, en el siguiente juicio que se celebró en Noruega sobre literatura y erotismo en 1966-67, el llamado caso Bjørneboe. Ya en los años 70, el activismo de Johan Vogt está muy bien documentado. Se mostró marcadamente opuesto al comunismo y contaba con una gran red de escritores e intelectuales en Hungría, Rusia, Rumanía y Yugoslavia. Se conserva buena parte de esta correspondencia. Vogt suscribió a los 200 socios del PEN Noruego a la organización Index on Censorship (Índice sobre la Censura) y fundó un club de lectura denominado Escritores Prohibidos que tenía aproximadamente 300 miembros (hay que tener en cuenta que la población noruega era de apenas 4 millones de habitantes). 

Lista completa de los presidentes del PEN Noruego 

  • Johan Bojer, autor: 1922-28
  • Arne Kildal, filólogo y bibliotecario: 1928-1929
  • Torvald Aadahl, redactor jefe: 1929-1931
  • Charles Kent, escritor y crítico: 1934-38
  • Wilhelm CO Keilhau, autor, historiador y profesor: 1938-49
  • Arnulf Øverland, autor: 1949-1951
  • Hans Geelmuyden, autor: 1951-67
  • Johan Vogt, profesor y escritor: 1968-81
  • Åse Marie Nesse, autora: 1981-84
  • Per Egil Hegge, periodista: 1984-88
  • Anton Fredrik Andresen: 1988-92
  • Toril Brekke, autor: 1992-97
  • Kjell Olaf Jensen, traductor: 1997-2007
  • Anders Heger, editor y escritor: 2007-13
  • William Nygaard, editor: 2013-19

Secretarios generales

  • Carl Morten Iversen 2000-15
  • Hege Newth 2015-presente

II. Administración (2001-2019)

1. Administración, miembros de la Junta, financiación y afiliación

La primera administración y cómo se estableció

La primera oficina noruega de PEN se estableció en 2001 en la Casa de los Derechos Humanos de Oslo y se trasladó a la Casa de la Literatura en 2007. Nuestro primer secretario general, Carl Morten Iversen, había trabajado anteriormente para el Foro Noruego para la Libertad de Expresión (NFFE), que fue financiado por la Asociación de Editores de Noruega y otras organizaciones de escritores y periodistas.

Pero todo comenzó con la fatwa contra Rushdie y la creación del comité noruego y el comité internacional en favor de Rushdie. El presidente del comité noruego, el editor Sigmund Strømme, también fue miembro del comité internacional con sede en Londres. Cuando se estableció el NFFE en 1995, el comité noruego se convirtió en miembro asociado de la administración. Cuando se cerró el NFFE en 2001, los fondos restantes del comité se depositaron en una cuenta de garantía bloqueada, con el fin de financiar un informe o libro sobre la historia del comité. Finalmente se gastó en 2011 para financiar en parte el libro Legacy of The Satanic Verses – The Political Battle for Freedom of Speech and Religion, escrito por Ann-Magrit Austenå, vocal de la junta del PEN Noruego.

 Buena parte de este aumento se debe también al hecho de que hemos ido abriendo gradualmente nuestra afiliación a los artistas, no sólo a periodistas y escritores.

Tras el cierre del NFFE en 2001, el presidente del PEN Noruego, Kjell Olaf Jensen, logró que los editores sufragasen en parte los costes de la oficina del PEN, con un 50 por ciento de la jornada del secretario general, porcentaje que posteriormente se elevaría al 80 por ciento y, en ocasiones, hasta el 100 por ciento. Iversen se jubiló en la primavera de 2015, dejando la administración en manos de Hege Newth, que ya había trabajado en la oficina como coordinadora nacional de las Ciudades Noruegas de Asilo.

Economía y financiación

Los fondos aportados por los editores y la cuota de socio fueron las únicas fuentes de ingresos al principio. Pero a medida que aumentaron nuestras actividades, tanto a nivel nacional (seminarios y talleres) como internacional (misiones de investigación, reuniones y congresos internacionales, etcétera), pudimos obtener más financiación de diversas fuentes, sobre todo del Ministerio de Asuntos Exteriores y de la Fundación para la Libertad de Expresión. En consecuencia, nuestro presupuesto ha aumentado significativamente en comparación con el inicio de la administración y ahora se aproxima a los 6 millones de coronas noruegas.

Los presidentes y otros miembros de la Junta

Los presidentes del PEN Noruego durante este período han sido:

  • Kjell Olaf Jensen, traductor: 1997-2007
  • Anders Heger, editor y escritor: 2007-2013
  • William Nygaard, editor: 2013-2019
  • Kjersti Løken Stavrum: será elegida el 24 de abril de 2019

Lo que sigue es una relación de las personas que han formado parte de la Junta durante los últimos 20 años y sus profesiones:

  • Soudabeh Alishahi, escritor
  • Øyvind Arneberg, editor
  • Ann-Magrit Austenå, periodista y escritora
  • Brit Bildøen, escritora
  • Kirsti Blom, escritora
  • Aage Borchgrevink, escritor
  • Ingvild Burkey, escritora y poeta
  • Bente Christensen, traductora
  • Elisabeth Eide, escritora
  • Åshild Eidem, periodista
  • Bernt Hagtvet, escritor y académico
  • Håkon Harket, editor
  • Trine Kleven, erudita literaria y administradora
  • Dag Larsen, poeta
  • Terje Holtet Larsen, escritor
  • Elisabet Middelthon, traductora
  • Hege Newth, escritora
  • Carsten Ohlman, académico y traductor
  • Sissel Benneche Osvold, periodista
  • Rune Ottosen, escritora y académica
  • Khalid Salimi, escritor y defensor de los derechos humanos
  • Nils Schjander, escritor y editor
  • Eugene Schoulgin, escritor
  • Ingeborg Senneset, periodista
  • Thorvald Steen, escritor
  • Arne Svingen, escritor
  • Linn Ullmann, escritora
  • Kari Vogt, escritora y experta en el Islam
  • Peter Normann Wage, escritor
  • Knut Ødegård, poeta
  • Asbjørn Øverås, editor

Incremento de la afiliación

El aumento del número de socios en los últimos 15 años ha sido positivo y ha tenido un gran alcance. La principal razón para ello ha sido nuestra mayor visibilidad en la esfera pública, junto con la realización de una serie de campañas para promocionar el Centro. Buena parte de este aumento se debe también al hecho de que hemos ido abriendo gradualmente nuestra afiliación a los artistas, no sólo a periodistas y escritores. De este modo, ahora contamos entre nuestros socios con actores, bailarines, artistas visuales y músicos. El PEN Noruego tenía 250 socios en 2002, cifra que aumentó más del 200 por ciento hasta 2016.

2. Representación nacional y cooperación con organizaciones

Festivales literarios

El PEN Noruego ha cooperado con los siguientes festivales literarios, organizando lecturas literarias, seminarios y talleres y entrevistas individuales:

  • Kapitel, Stavanger
  • Ordkalotten, Tromsø
  • Bjørnsonfestivalen, Molde
  • Festival Literario Noruego, Lillehammer

Representación

  • La Casa de los Derechos Humanos de Noruega
  • Ministerio de Asuntos Exteriores, comité asesor de derechos humanos
  • KOMPakt, comité de derechos humanos y actividades financieras internacionales del Ministerio de Asuntos Exteriores
  • Emisora de radio Voice of Tibet (VOT), Vocal de la Junta
  • Junta de ICORN, en calidad de observador
  • El grupo de expertos de la UNESCO sobre la libertad de expresión

3. Representación y conferencias internacionales

  • Comité de Escritores por la Paz de PEN Internacional
  • Comité de Escritores en Prisión de PEN Internacional
  • Comité de Traducción y Derechos Lingüísticos de PEN Internacional
  • Red e Intercambio Internacional por la Libertad de Expresión (IFEX), miembro del consejo en 2007-2010
  • Red de Escritores en el Exilio de PEN International, Ottawa (Canadá) (2004)
  • Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Ginebra
  • Instituto Árabe de Archivos, Ammán (Jordania) (del 30 de noviembre de 2004 al 12 de enero de 2005)
  • Feria del Libro de Gotemburgo (septiembre de 2006)
  • Conferencia de Asia y el Pacífico de PEN Internacional, Hong Kong (febrero de 2006)
  • Reunión de la Iniciativa para la Libertad de Expresión en Estambul (mayo de 2007, 2014)
  • Conferencia de la WAN y reuniones del TMG, Beirut (Líbano), diciembre de 2010 y junio de 2011
  • Reunión anual de la ICORN, Frankfurt (Alemania), junio de 2010

Talleres y conferencias organizadas por el PEN Noruego

  • Libertad de expresión en Turquía, Ginebra, abril de 2004 (en cooperación con la Asociación Internacional de Editores, IPA)
  • Libertad de expresión en Túnez, Ginebra, 1 de abril de 2005 (con la IPA)
  • Fe y libertad de expresión, Ginebra, 16 de septiembre de 2011 en cooperación con el PEN Estadounidense
  • Índice sobre la Censura, Article 19 y la IPA

Misiones de investigación y otras delegaciones

  • Misión de investigación en Irán (de 2001 hasta la fecha)
  • Misión de investigación en Kabul y Herat (Afganistán) (2003)
  • Misión de investigación en Kabul (Afganistán) (noviembre de 2004, 2009 y 2011)
  • Delegación/observación de prueba en Estambul, Ankara y Diyarbakir (2002)
  • Túnez, enero de 2005, creación del Grupo de Supervisión de Túnez (TMG)
  • Túnez con TMG (febrero/marzo de 2006)
  • Minsk (Bielorrusia) (febrero de 2005 y noviembre de 2007)
  • Estambul (Turquía) (marzo de 2005)
  • Visita a la emisora VOT en Dharmsala (India) (septiembre de 2009)
  • Armenia (octubre de 2009)
  • Vietnam, (octubre de 2011) con IPA

Observaciones de juicios: el editor Ragip Zarakolu, Estambul, del 2 al 7 de diciembre de 2003; el editor Ragip Zarakolu, Estambul, 26 de mayo de 2004; el asesino de Hrant Dinks, Estambul, octubre de 2009, entre otros.

Grupos de trabajo sobre países

El PEN Noruego ha creado una serie de grupos de trabajo sobre varios países con los que estamos o hemos estado trabajando, en particular Túnez, Afganistán y Turquía. Algunas de las actividades del grupo se mencionan más arriba entre las misiones de investigación y otras delegaciones. Los países son: Túnez; Afganistán; Bielorrusia; Turquía; Etiopía; Eritrea; Irán; Myanmar.

4. El PEN Noruego y la Red de Ciudades Refugio de Noruega

Cuando la democracia y la libertad de expresión están amenazadas, escritores y artistas tienden a ser el primer objetivo de los regímenes extremistas o autoritarios. Ante la censura, la vigilancia, el acoso, el encarcelamiento y, en demasiados casos, incluso la muerte, los escritores y artistas perseguidos necesitan urgentemente un refugio seguro para seguir con vida y continuar su trabajo. La Red Internacional de Ciudades Refugio (ICORN) ofrece protección a escritores y artistas perseguidos. A finales de 2018, 17 ciudades noruegas formaban parte de esta red y, desde mediados de los años 90, más de 70 escritores y sus familias han sido invitados a una ciudad refugio noruega. 

Cuando la democracia y la libertad de expresión están amenazadas, escritores y artistas tienden a ser el primer objetivo de los regímenes extremistas o autoritarios.

La Red Internacional de Ciudades de Asilo, como se llamó inicialmente, fue fundada en 1993 por el Parlamento Internacional de Escritores (PIE) en respuesta al asesinato de escritores en Argelia. En 1996, Stavanger se estableció como la primera ciudad de asilo de Noruega para escritores perseguidos. La ciudad de Kristiansand se convirtió en ciudad de asilo en 1998, seguida de Oslo a principios de 2001. Cuando se disolvió el PIE en 2005, la red de ciudades de todo el mundo quedó intacta, y en 2006 se estableció en Stavanger la Secretaría de la ICORN, la Red Internacional de Ciudades Refugio. Desde 2010, la ICORN es una organización de afiliación independiente y, en 2014, su asamblea general aprobó ampliar su alcance para ofrecer residencias también a artistas y músicos.

Desde la creación del programa de Ciudades Refugio en Noruega a mediados de la década de 1990, el PEN Noruego ha participado activamente en la red y ha prestado especial ayuda a los escritores residentes en Noruega para que ejerzan su profesión en el exilio y se difunda su trabajo. Además, el PEN Noruego tiene derecho a solicitar a la UDI (Dirección de Inmigración de Noruega) visados de entrada y permisos de residencia para que los escritores, periodistas y artistas invitados por las Ciudades Refugio de Noruega se establezcan en ellas. Estas solicitudes se preparan en estrecha colaboración con la ICORN.

estas antologías llaman la atención del público sobre el programa de ciudades refugio en su conjunto, lo que demuestra la importancia de hacer que se oiga una pluralidad de voces en nuestra sociedad.

Desde 2001, el Estado noruego ha concedido, por conducto del Ministerio de Asuntos Exteriores, una subvención anual a cada Ciudad Refugio de Noruega para sufragar los gastos que estos escritores tienen en relación con su trabajo, o para la participación en conferencias, talleres y reuniones de la red, por ejemplo. Es el PEN Noruego el que administra esta subvención, asumiendo el papel de asesor e intermediario con las ciudades pertinentes, e informando a los ministerios sobre cómo se gasta la subvención en cada ciudad.

Desde 2013, el PEN Noruego ha tenido además en nómina a un coordinador nacional para las Ciudades Refugio de Noruega financiado por el Ministerio de Asuntos Exteriores noruego. Este coordinador ayuda a escritores y artistas, así como a los coordinadores locales de las ciudades, a crear redes pertinentes y salvaguardar la capacidad de los escritores para escribir, publicar y difundir sus obras. Se hace hincapié en la participación de los escritores en los entornos literarios o artísticos locales y nacionales, incluida la industria editorial, las organizaciones nacionales de escritores, los festivales, la prensa, etcétera. El coordinador del PEN Noruego también es el responsable de organizar reuniones anuales de la red nacional para los escritores residentes y los representantes de las ciudades y, cada año, inicia distintos proyectos para aprovechar el potencial de los escritores y organizar la posible colaboración artística tanto entre los escritores residentes actuales como con los anteriores. Para ello, el PEN Noruego necesita financiación externa y, por lo tanto, solicita apoyo financiero a un gran número de organizaciones, instituciones y fondos.

Un ejemplo de uno de los proyectos más importantes iniciados por el PEN Noruego, en relación con la promoción de los escritores residentes del programa de Ciudades Refugio de Noruega, son las tres antologías publicadas en 2008, 2012 y 2014. Aschehoug, la mayor editorial de Noruega, publicará una cuarta antología a finales de mayo de 2019. Esta nueva antología estará integrada por textos de trece de los escritores residentes en Noruega, traducidos al noruego por algunos de nuestros más reputados traductores. Las cuatro antologías no sólo facilitan el acceso a los textos traducidos de los escritores publicados (casi cuarenta escritores en total) —lo que les abre las puertas para participar en eventos y llegar a un nuevo público—, sino que también mejoran las opciones de solicitar subvenciones y financiación pública para artistas, así como de pertenecer a distintos sindicatos de escritores. Además, estas antologías llaman la atención del público sobre el programa de ciudades refugio en su conjunto, lo que demuestra la importancia de hacer que se oiga una pluralidad de voces en nuestra sociedad.

Otro ejemplo importante de iniciativa son los talleres anuales de traducción, donde los escritores exiliados se reúnen con traductores noruegos. En dos intensas jornadas, que tienen lugar en uno de los principales festivales literarios de Noruega, los escritores y los traductores trabajan en estrecha colaboración para traducir al noruego algunos de los textos escritos originalmente en árabe, persa, tigrinya, bangla, azerí u otros idiomas para los que apenas existen traductores cualificados en Noruega. El método de traducción a través del diálogo continuo entre el escritor y el traductor supone una nueva y enriquecedora forma de traducir textos y, además de facilitar que se hagan contactos, contribuye a mejorar la comprensión de la literatura recién traducida. Al final del taller, los textos se presentan al público del festival a través de actos en los que las personas implicadas leen los textos en versión original y en versión traducida, con lo que se consigue un nuevo público para los escritores que en su día fueron objetivo de los opresores.

El PEN Noruego considera que la colaboración con las Ciudades Refugio noruegas es una de sus misiones esenciales, por lo que continuará gozando de alta prioridad en el futuro.

5. El Congreso de PEN Internacional de 2004 en Tromsø

Del 6 al 12 de septiembre de 2004, se celebró el 70º Congreso de PEN Internacional en Tromsø, en el norte de Noruega. El tema principal era “escritores en el exilio y escritores en lenguas minoritarias”. El Congreso tenía un presupuesto de más de 6 millones de coronas noruegas y participaron Centros PEN de todo el mundo. 

la libertad de expresar públicamente las opiniones políticas es un derecho fundamental. Para crear sociedades justas, es vital que existan una serie de libertades y derechos. La libertad de expresión política es indispensable para crear el futuro que queremos.

El Príncipe Heredero Haakon de Noruega pronunció el discurso inaugural, en el que dijo, entre otras cosas, que «la libertad de expresar públicamente las opiniones políticas es un derecho fundamental. Para crear sociedades justas, es vital que existan una serie de libertades y derechos. La libertad de expresión política es indispensable para crear el futuro que queremos».

Además del Príncipe Heredero, varias personas pronunciaron discursos —también durante las pausas para almorzar—, entre las que destacan la expresidenta de Islandia Vigdis Finnbogadottir y el escritor noruego Jostein Gaarder. Un gran número de escritores y activistas participaron en talleres, mesas de debate y lecturas literarias, como Amin Maalouf, Sanar Yurdatapan, Eugene Schoulgin o Eva Joly.

Después del evento, los organizadores del Congreso recibimos cartas y correos electrónicos de agradecimiento por un Congreso espectacular. Algunos dijeron incluso que había sido «el mejor congreso de la historia».

6. Foro Mundial para la Libertad de Expresión, Oslo 2009

Este foro fue el resultado de más de un año de trabajo de planificación de tres organizaciones coordinadoras: Fritt Ord, el PEN Noruego y la red de Intercambio Internacional por la Libertad de Expresión (IFEX). Todas estas organizaciones estaban comprometidas con la protección y el fomento de la libertad de expresión y vieron el gran potencial de reunir a personas preocupadas de todo el mundo bajo un mismo techo en Oslo para reflexionar sobre el estado actual de la libertad de expresión en el mundo, debatir sobre los problemas existentes y forjar alianzas con otros activistas comprometidos.

Más de 500 periodistas, escritores, activistas y artistas de 103 países se reunieron en Oslo del 1 al 6 de junio de 2009 para celebrar el Foro Mundial sobre la Libertad de Expresión (GFFE). Mediante reuniones en red —incluidas las asambleas generales de IFEX, del Comité de Escritores en Prisión (WiPC) y de la Casa de los Derechos Humanos—, así como seminarios, actividades de formación y festivales, los participantes profundizaron en los problemas que afectan a la libertad de expresión de los ciudadanos de todo el mundo. 

El Foro Mundial sobre la Libertad de Expresión fue la primera ocasión en que un conjunto tan amplio y diverso de agentes de la libertad de expresión se reunían para establecer contactos, formular estrategias y desarrollar relaciones de colaboración. El GFFE comprendía un programa de 29 talleres de formación, 28 seminarios, 4 reuniones de la red de libre expresión, 3 premios, 3 conferencias, 3 películas, 3 interpretaciones y 2 exposiciones: un sinfín de oportunidades para aprender, compartir y establecer contactos.

Más de 50 representantes de PEN de 28 países asistieron a la reunión de la red WiPC en el GFFE, con una participación mayor que la habitual de países que a menudo no pueden participar, como Somalia, Etiopía, Colombia, Kenia, Venezuela y Rusia.

Se realizó una encuesta de opinión posterior al GFFE en la que los encuestados se mostraron especialmente entusiasmados con algunas de las sesiones prácticas sobre: 

  • La censura en internet y cómo eludir la vigilancia en la red
  • Estrategias y estudios de casos para realizar campañas eficaces
  • Asesoramiento de expertos para conocer los procesos internacionales de derechos humanos, como el examen periódico universal, los tribunales regionales e internacionales de derechos humanos y la colaboración con los Relatores Especiales regionales y de las Naciones Unidas sobre la libertad de expresión

7. Encuentro con el dalái lama

El dalái lama llegó a Oslo en visita privada el 7 de mayo de 2014, 25 años después de recibir el premio Nobel de la Paz en la capital noruega.

Según la Norwegian Broadcasting Corp (NRK), China advirtió a las autoridades noruegas que no organizarían ninguna recepción oficial al líder religioso tibetano a su llegada a Oslo, y Qin Gang, del Departamento de Asuntos Exteriores chino, declaró que China se oponía a que ningún país proporcionase al dalái lama una plataforma pública para expresar sus opiniones. Las relaciones entre China y Noruega habían sido tensas desde que el Comité Noruego del Nobel concediera el Premio de la Paz al disidente chino Liu Xiaobo en 2010. El Gobierno noruego aspiraba desde entonces a mejorar las relaciones con China y, en ese momento, no estaba seguro de que algún representante suyo debiera reunirse con el líder religioso tibetano.

De este modo, antes de la visita, el Ministro de Asuntos Exteriores de Noruega, Børge Brende, anunció que ningún representante de las autoridades noruegas se reuniría oficialmente con el dalái lama durante su visita, citando «la situación extraordinaria que supone la ausencia de contactos políticos reales entre Noruega y China».

Sin embargo, el Gobierno noruego sufrió una creciente presión por su decisión de desairar al dalái lama en su visita, pese a haber sido invitado por el comité del Nobel para conmemorar el 25 aniversario de su Nobel de la Paz. Cuando el líder espiritual tibetano exiliado llegó a Noruega para una visita de tres días, no se reunió con ningún representante del gobierno de coalición encabezado por los conservadores. La decisión fue consecuencia de las repercusiones que tuvo la entrega del Premio de la Paz de 2010 al disidente chino Liu Xiaobo, que enfureció al gobierno chino hasta tal punto que impuso un embargo parcial oficioso al salmón noruego y suspendió las conversaciones comerciales. Aún así, los críticos acusaron al gobierno de cobardía ante los aparentes beneficios del comercio con China.

La primera ministra Erna Solberg defendió su posición, argumentando que era más importante mantener la puerta abierta al diálogo con China. Audun Lysbakken, líder del partido socialista, declaró: «No podemos actuar al dictado de China y cambiar derechos humanos por salmones. Estoy totalmente a favor de mejorar las relaciones con China, pero esto tiene que basarse en el respeto mutuo».

PEN también expresó su gratitud al dalái lama por hacer de la cultura tibetana una parte del patrimonio cultural del mundo.

Pero una delegación de socios del PEN Noruego y de PEN Internacional mantuvo una breve reunión con el dalái lama durante su visita a Oslo. La delegación, formada por el presidente del PEN Noruego William Nygaard, el vocal de la junta directiva Peter Normann Waage y el vicepresidente de PEN Internacional Eugene Schoulgin, dio la bienvenida al dalái lama a Noruega y lamentó que el gobierno noruego se hubiera negado a reunirse con él.

«Le dijimos al dalái lama que el pueblo noruego le apoya», dijo Nygaard después de la reunión, y agregó que él, en nombre de PEN, estaba muy agradecido de que el dalái lama se hubiera tomado el tiempo de hablar con representantes de la mayor organización de libertad de expresión del mundo antes de reunirse con los políticos de la oposición noruega en una recepción oficiosa en la sede del Parlamento. PEN habló de la defensa de su caso y de los tibetanos encarcelados durante más de treinta años y afirmó que el PEN Tibetano es uno de los Centros PEN más importantes. El dalái lama se alegró de escuchar esto. PEN también expresó su gratitud al dalái lama por hacer de la cultura tibetana una parte del patrimonio cultural del mundo.

El dalái lama se mostró feliz de encontrarse de regreso en Noruega y no dio importancia a la falta de voluntad que el gobierno noruego había demostrado en ese momento en consonancia con declaraciones anteriores. El dalái lama planteó que el pueblo chino necesita una amplia libertad de expresión. «Si no hubiera sido por la censura en China, el propio pueblo chino podría haber tomado una decisión sobre lo que está bien y lo que está mal», subrayó el dalái lama.

Al final de la reunión, se invitó al dalái lama a regresar a Noruega, aunque solo fuera para ir a pescar y aprender algo más acerca de nuestra cultura. Se rió con ganas y recalcó que estaría encantado de comerse el pescado, siempre y cuando no tuviera que pescarlo él mismo.

8. Edward Snowden: el Ossietzky de nuestra época

El 7 de marzo de 2016, el PEN Noruego anunció que el Premio Ossietzky de ese año se concedería al denunciante Edward Snowden.

En 2016 se cumplían 80 años de la concesión del Premio Nobel de la Paz a Carl von Ossietzky, un hecho que PEN quiso conmemorar celebrando la ceremonia de entrega en el salón de actos de la Universidad de Oslo, donde Ossietzky habría acudido a recoger su premio en 1936 si el régimen de Hitler no se lo hubiera impedido. El PEN Noruego invitó a Edward Snowden a recoger el premio en Oslo el 18 de noviembre, e hizo todo lo que estuvo en su mano para asegurarse de que Snowden pudiera recoger el premio en persona.

Snowden hizo una labor esencial para informar al público, y las organizaciones de derechos humanos de todo el mundo apoyaron sus revelaciones sobre la vigilancia ilegal.

Con el Premio Ossietzky, el PEN Noruego reconoce una labor destacada en favor de la libertad de expresión. Este premio se concede anualmente a una persona o institución que, a lo largo del tiempo o bien en relación con un asunto o acontecimiento concreto, haya realizado un esfuerzo excepcional en pro de la libertad de expresión.

Edward Snowden había revelado la amplia y sospechosa vigilancia mundial y el espionaje al que los Estados nacionales someten a sus ciudadanos y a otros países. La revelación por parte de Snowden de que la NSA vigila millones de llamadas telefónicas llevó al Tribunal de Apelaciones de EE. UU. a dictar una sentencia en la que afirmaba que el almacenamiento de metadatos telefónicos por parte de la NSA era, en efecto, ilegal, ya que no estaba aprobado por el Congreso. Sin embargo, Snowden no obtuvo comprensión alguna por parte de las autoridades estadounidenses. Siguen manteniendo la acusación de espionaje y robo de propiedad gubernamental y exigen su extradición a los EE. UU., donde Snowden podría ser condenado a cadena perpetua.

Snowden hizo una labor esencial para informar al público, y las organizaciones de derechos humanos de todo el mundo apoyaron sus revelaciones sobre la vigilancia ilegal. Fue preocupante que los políticos noruegos y europeos, que también critican abiertamente la vigilancia electrónica masiva, dudaran o se negaran a apoyar a Snowden o a comentar el asunto. En una resolución no vinculante (adoptada por una estrecha mayoría), el Parlamento Europeo confirmó en 2015 que reconocía a Snowden la condición de denunciante y defensor de los derechos humanos e instó a los Estados miembros a concederle asilo. Todos los países de la Unión Europea tienen un tratado de extradición con Estados Unidos y, hasta la fecha, ninguno de los países ha atendido la invitación de la resolución.

Por este motivo, Snowden vive desde entonces en Moscú, con un permiso de residencia temporal en Rusia que se suponía que expiraría en agosto de 2017. Ya era hora de que una iniciativa política desafiara las amenazas contra el ganador del premio, iniciativa que debería concluir con una oferta de residencia y protección. Una forma adecuada de iniciar el proceso hubiera sido que el gobierno noruego garantizase su seguridad para acudir a recoger el Premio Ossietzky en 2016. Pero el gobierno no ofreció tal garantía.

El 21 de abril, en nombre de Snowden y del PEN Noruego, el bufete de abogados Schjødt presentó una petición ante el Tribunal de la Ciudad de Oslo para que se permitiera a Snowden viajar a Noruega sin temor a ser extraditado a los EE. UU., donde se enfrentaría a décadas de prisión en virtud de la Ley de Espionaje.

El enjuiciamiento de Snowden con arreglo a la Ley de Espionaje de los Estados Unidos constituiría un delito político en el sentido del derecho noruego e internacional. En consecuencia, la petición afirmaba que la extradición de Edward Snowden sería contraria a derecho y que, por tanto, el tribunal debía declararla como tal. La Ley de Espionaje prohíbe a Edward Snowden —o a cualquier denunciante en su posición— alegar en su defensa que había actuado por razones de interés general, que las revelaciones beneficiaron a la sociedad, o que la información revelada había sido retenida indebidamente por el Gobierno. Por lo tanto, era previsible que Snowden fuera condenado en virtud de la Ley de Espionaje a décadas de prisión en aislamiento. Edward Snowden y el PEN Noruego estuvieron representados por los abogados de Schjødt, Halvard Helle y Emanuel Feinberg.

El 18 de mayo, el Estado respondió a nuestra petición a través del Ministerio de Justicia y Seguridad Pública. En la respuesta de la defensa, el procurador público intentó desestimar la demanda por cuestiones formales. El Estado sostuvo que el caso debía tramitarse de conformidad con los procedimientos penales y que, formalmente, el demandante no podía entablar una demanda civil.

El PEN Noruego subrayó que el Estado no había reconocido la cuestión central: el reconocimiento de la naturaleza política de las acciones de Edward Snowden y, por consiguiente, la necesidad de que se garantizara su llegada a Noruega en condiciones de seguridad para recibir el Premio Ossietzky sin riesgo de extradición. En una carta del Tribunal de la Ciudad de Oslo del 19 de mayo, se concedió al demandante la oportunidad de presentar observaciones a la respuesta del Estado antes del 26 de mayo.

El 27 de junio, el Tribunal de Distrito de Oslo dictó sentencia en la demanda de Edward Snowden contra el Estado representado por el Ministerio de Justicia, con el PEN Noruego como parte interesada reconocida. El Tribunal de Distrito de Oslo rechazó la demanda.

«Está claro que apelaremos el fallo», dijo William Nygaard, presidente del PEN Noruego. «Si Edward Snowden no lleva a juicio el caso de su extradición, será una derrota política y jurídica que suscitará atención internacional».

El caso llegó hasta el Tribunal Supremo y fue finalmente rechazado el 25 de noviembre.

Se retrasó así la pugna de Edward Snowden para obtener una garantía legal de que no sería extraditado a los Estados Unidos de América de acuerdo con la Ley de Extradición, en el caso de que acudiera a Noruega a recibir el Premio Ossietzky. La ceremonia de entrega de premios se fijó para el 18 de noviembre en el salón de actos de la Universidad de Oslo, pero el Tribunal Supremo se demoró en tomar una decisión final sobre el caso. Tras consultar con sus abogados, el PEN Noruego decidió aplazar la ceremonia de entrega hasta que Edward Snowden pudiera asistir. La ceremonia de entrega se programó entonces para el 7 de junio de 2017.

Sin embargo, el PEN Noruego mantuvo la fecha del 18 de noviembre para celebrar el Día Internacional del Escritor Encarcelado, con el caso de Edward Snowden como tema central. El propio Snowden habló a la asamblea desde Moscú a través de Skype. La ceremonia de entrega prevista para junio de 2017 nunca llegó a celebrarse, pero el presidente Nygaard y la secretaria general Hege Newth viajaron posteriormente a Moscú para entregar el premio a Edward Snowden.

9. El Proyecto Noruego y nuestros grupos de trabajo sobre temas y países

Acerca del proyecto

En 2014, nuestro Presidente, William Nygaard, puso en marcha el “Proyecto Noruego por la Libertad de Expresión y la Responsabilidad”. El proyecto fue financiado por Fritt Ord y otras dos fundaciones y su objetivo principal era centrarse en asuntos nacionales en los que la libertad de expresión sufría presiones o ataques. El proyecto incluía ocho grupos de trabajo independientes cuya tarea principal era organizar talleres y seminarios sobre el tema en cuestión. Estos grupos de trabajo eran los siguientes:

  • Programa sobre libertad de expresión para escolares
  • Los medios de comunicación y las editoriales, internet incluida
  • La sociedad multicultural
  • Vigilancia electrónica y de otros tipos, a escala nacional e internacional
  • Los denunciantes
  • El Comité de Escritores en Prisión
  • Los escritores de las Ciudades de Asilo noruegas
  • El debate general en Noruega y en la esfera internacional, incluido el debate en línea

Further Reading

Alishahi, Soudabeh, and Øverås, Asbjørn, (ed.). Instruks i å Skrive Horedikt / A Manual for Writing a Whore Poem: An Anthology. Trondheim: Communicatio, 2014.

Alishahi, Soudabeh, and Christensen, Bente, (ed.). Under Samme Himmel: Antologi = Under the Same Sky. Trondheim: Communicatio, 2012.

Austenå, Ann-Magrit. Arven etter Sataniske Vers. Den Politiske Kampen om Ytringsfrihet og Religion. Oslo: Cappelen Damm Publishing House, 2011.

International Publishers Association, Norwegian Union of Journalists, and Norwegian PEN. Freedom of Expression in Belarus. December 2007. Available at: https://norskpen.no/nb_NO/2007/12/01/freedom-of-expression-in-belarus/

Jensen, Kjell Olaf. Det Stemmeløses Røst Norske Fribyforfattere Gjennom ti år. Oslo: Cappelen Damm, 2008.

Mutaev, Musa, and Easterine Kire Iralu. De Stemmeløses Røst, edited by Kjell Olaf Jensen. Oslo: Cappelen Damm Publishing House, 2008.

Nygren, Johanne Fronth. Å Kysse En Ørken, å Kysse En Myr: 13 Fribyforfattere. Oslo: Aschehoug, 2019.

PEN International, PEN Norway. Surveillance, Secrecy and Self-Censorship: New Digital Freedom Challenges in Turkey. December 2015. Available at: https://issuu.com/peninternational/docs/surveillance__secrecy_and_self-cens

Tunisia Monitoring Group. Freedom of Expression in Tunisia: The Siege Intensifies. September 2005 Available at: https://norskpen.no/nb_NO/2005/09/25/freedom-of-expression-in-tunisia-the-siege-intensifies-september-2005/

Tunisia Monitoring Group. The Siege Holds. April 2007. Available at: https://norskpen.no/nb_NO/2007/04/11/tunisia-april-2007-the-siege-holds/

Whyatt, Sara. Turkey: Freedom of Expression Under A Shadow. November 2014. Available at https://norskpen.no/wp-content/uploads/2014/11/Turkey-Report-final-version.compressed.pdf and https://norskpen.no/wp-content/uploads/2015/05/Turkey-Report-Turkish.compressed.pdf

For Annual Reports (2001-2016) and the Reports (2002-2015), please visit this link: https://norskpen.no/en_GB/om-pen/om-norsk-pen/arsmeldinger-og-rapporter/