By Jaime Quezada.This Story belongs to the Chilean Centre.
As soon as Gabriela Mistral (1889-1957) finished her work in the educational programmes of Minister José Vasconcelos, she left Mexico (1924). She travelled to the United States for a few months and then on to Spain and other European countries. In Madrid, in November 1924, already admired in literary and cultural circles (the Madrid publisher Saturnino Calleja had just published her book Ternura [’Tenderness’]) she received a tribute from the PEN Club. Gabriela Mistral expressed her gratitude for this tribute by reading a poem composed for the occasion, entitled Salutación [’Salutation’] (‘I bring you in a tired voice, the steep slope of a mountain / Andean, the one that leaves your insides burned, / and Mexican, light in the enlarged eye / of wonder over my golden Anahuac’). The poem was published in the ‘El Sol’ [’The Sun’] newspaper, Madrid, 17 December 1924.
In September 1935, the Senate of the Republic of Chile approved a special law, requested by President Arturo Alessandri Palma, which created a fixed consular position for life for Gabriela Mistral. This initiative had been suggested to the President of Chile by a group of European intellectuals (among them Miguel de Unamuno, Romain Rolland, Maurice Maeterlink and George Duhamel), and was also supported by the Argentine PEN Club, as well as by some Chilean women’s associations.
In June 1937, Gabriela Mistral, Chilean Consul in Lisbon, Portugal, travelled to Paris upon being specially invited to attend meetings of the PEN Club and the Committee on Arts and Letters of the International Institute of Intellectual Cooperation.
During her residencies in the United States, and now a recipient of the Nobel Prize in Literature (1945), Gabriela Mistral performed consular functions (1946-1948) in California (Los Angeles, Santa Barbara) and in New York (1953-1956). There is no specific record of any relationship between the Chilean author and the PEN Club. However, it can be assumed that she was more than once invited by this prestigious body of intellectuals to be honoured and to give lectures or read her own poems. During her periods in the US, Gabriela Mistral was very active in public participation and received numerous invitations from public and international bodies and private institutions. ‘Since Stockholm I have not had any peace of mind’, she said, referring to her many and varied commitments. I think the PEN Club was not alien to her, nor was she alien to the PEN Club, with which she always maintained links in different countries.
Par Jaime Quezada. Ce texte appartient au Centre chilien.
Dès que Gabriela Mistral (1889-1957) eut terminé sa collaboration avec les programmes éducatifs du ministre José Vasconcelos, elle quitta le Mexique (1924). Elle se rendit aux États-Unis où elle resta quelques mois, puis voyagea en Espagne et dans d’autres pays européens. À Madrid, en novembre 1924, et déjà admirée par les milieux littéraires et culturels (la maison d’édition madrilène Saturnino Calleja venait de publier son livre Ternura (Tendresse)), le Centre PEN lui rendit hommage. Gabriela Mistral montra sa reconnaissance pour cet hommage en lisant un poème composé pour l’occasion, intitulé Salutación (Salutation), dont voici un extrait : « Os traigo en voz cansada repecho de montaña / andina, la que deja quemadas las entrañas, / y mexicana luz en el ojo agrandado / de maravilla sobre mi Anahuac dorado » (Je vous apporte d’une voix fatiguée la pente de la montagne andine, celle qui laisse les entrailles brûlées, et la lumière mexicaine qui dans l’œil émerveillé domine mon Anahuac doré). Le poème fut publié dans le journal madrilène El Sol le 17 décembre 1924.
En septembre 1935, le Sénat de la République du Chili approuva une loi spéciale, à la demande du président Arturo Alessandri Palma, qui créa le poste consulaire inamovible et à vie de Gabriela Mistral. Cette initiative fut suggérée au président chilien par un groupe d’intellectuels européens (parmi lesquels Miguel de Unamuno, Romain Rolland, Maurice Maeterlinck et George Duhamel), une demande qui fut également soutenue par le Centre PEN argentin, ainsi que par certaines associations de femmes chiliennes.
En juin 1937, Gabriela Mistral, alors consule du Chili à Lisbonne, au Portugal, se rendit à Paris, invitée spécialement pour assister aux réunions du Centre PEN et du Comité permanent des Lettres et des Arts de l’Institut international de coopération intellectuelle.
Au cours de ses séjours aux États-Unis, et alors qu’elle avait déjà reçu le prix Nobel de littérature (1945), Gabriela Mistral a exercé des fonctions consulaires (1946-1948) en Californie (Los Angeles, Santa Barbara) et à New York (1953-1956). Il n’existe aucune trace spécifique d’une quelconque relation entre l’auteure chilienne et le Centre PEN, mais on peut s’imaginer qu’elle a plus d’une fois été invitée par ce prestigieux corps d’intellectuels, tant pour recevoir des hommages que pour écouter par elle-même des conférences ou des lectures de ses propres poèmes, dans la mesure où Gabriela Mistral, lors de ses séjours aux États-Unis, avait une vie publique très active et recevait de nombreuses invitations tant d’organismes publics et internationaux que d’institutions privées. « Après Stockholm, je n’ai pas eu un instant de répit », a-t-elle déclaré, faisant référence à ses engagements nombreux et variés. Je pense que le PEN ne lui était pas étranger, pas plus qu’elle n’était étrangère au PEN, avec lequel elle a toujours entretenu des liens dans différents pays.
Por Jaime Quezada. Este texto pertenece al Centro Chileno.
Tan pronto Gabriela Mistral (1889-1957) ha terminado su colaboración con los programas educativos del ministro José Vasconcelos, deja México (1924). Viaja a los Estados Unidos algunos meses y, luego, a España y a otros países europeos. En Madrid, en noviembre de 1924, y ya admirada por los círculos literarios y culturales (la editorial madrileña Saturnino Calleja recién había publicado su libro Ternura) recibió un homenaje del PEN Club. Gabriela Mistral agradeció dicho homenaje leyendo un poema compuesto para la ocasión, titulado Salutación («Os traigo en voz cansada, repecho de montaña / andina, la que deja quemadas las entrañas, / y mexicana luz en el ojo agrandado / de maravilla sobre mi Anahuac dorado»). El poema fue publicado en el periódico “El Sol, Madrid, el 17 de diciembre, 1924.
En septiembre de 1935, el Senado de la República de Chile aprueba una ley especial, solicitada por el presidente Arturo Alessandri Palma, que crea el cargo consular inamovible y vitalicio para Gabriela Mistral. Dicha iniciativa fue sugerida al presidente de Chile por un grupo de intelectuales europeos (entre ellos Miguel de Unamuno, Romain Rolland, Maurice Maeterlinck, George Duhamel), petición a la cual se adhirió también el PEN Club Argentina, además de algunas asociaciones de señoras chilenas.
En el mes de junio de 1937, Gabriela Mistral, Cónsul de Chile en Lisboa, Portugal, viaja a París invitada especialmente para asistir a reuniones del PEN Club y del Comité de Artes y Letras del Instituto Internacional de Cooperación Intelectual.
Durante sus residencias en los Estados Unidos, y ya Premio Nobel de Literatura (1945), Gabriela Mistral desempeñó funciones consulares (1946-48) en California (Los Ángeles, Santa Bárbara) y en Nueva York (1953-56). No hay registro específico de alguna relación de la autora chilena con el PEN Club. Pero es de suponer que ella estuvo más de alguna vez invitada por este prestigioso organismo de intelectuales, tanto para ser homenajeada como para escuchar de ella misma conferencias o lecturas de sus propios poemas. Y toda vez que Gabriela Mistral, durante esas respectivas fechas y etapas de su residencia norteamericana, tuvo una muy activa participación pública y múltiples invitaciones tanto de organismos públicos e internacionales como de instituciones privadas. «Después de lo de Estocolmo no he tenido sosiego», decía ella, refiriéndose a sus muchos y variados compromisos. Pienso que el PEN Club no estuvo ajeno a ella ni ella del PEN Club con el cual mantuvo siempre vínculos en distintos países.