Visit PEN International's website

This is a site-wide search. If you’re looking for specific collection pieces, please use Search the Collection.

Menu

Farewell Letter

By Anna Frajlich. This Story belongs to the Writers in Exile Centre (American Branch)

The Center for Writers in Exile was created during World War II in London in order to establish a forum for writers cut off from their countries by Germany’s invasion. During the Cold War the Centre served as an organization for writers who were exiled, or emigrated from countries under Communist rule . The exiled writers could not publish  in the countries of  their origin, their books published abroad were confiscated on the border, and these writers themselves were subjected to attacks for  their convictions. 

Our American PEN Branch of the Centre of Writers in Exile under the leadership of writers from different East European countries very vigorously participated in the defense of human rights and freedom from censorship in Eastern Europe and other dictatorial regimes.

Since 1976 Clara Györgyey has been the President of our Centre. Under her inspired leadership we anxiously observed the fight for freedom in Eastern Europe and vigorously participated in the  actions of International PEN to further those efforts. Along with other PEN centers we condemned the suspension of Polish PEN, supported the heroic efforts of Latvian and Lithuanian writers, among others, and took part in every action aiding the cause of freedom in Eastern Europe. 

We were vigilant and  active.  In 1989 we enthusiastically welcomed the return of independence and democracy to the countries of East Europe. Many of us for the first time in decades were able to visit our respective countries and publish our books, stories, poems and articles for the audience that could read our work in original, precisely that which was impossible when we were writers in exile. During the last 20 years many of our members have joined their national PEN Centers and other writers’ associations. Even if we chose to remain in the United States we had ceased to be Exiles.

During our last meeting under Clara Györgyey’s leadership we decided to close this Center. It was decided that before closing we would publish an anthology in order to leave testimony to our creative effort. Our President, Clara Györgyey delegated the creation of Anthology to our Treasurer – IIryna Dybko Filipchak. All who responded to the call have their work represented in this memorable collection, which thanks to the great and admirable work of  Iryna, came out  this summer.

To our great shock, Clara Györgyey, our President for more than three decades, died in January of 2010. Thus the first part of the Anthology is dedicated to her memory.We continued our work as a Center and our Center was represented at the PEN International Congress in Tokyo by Elizabeth Molnár Rajec and Elizabeth Csicsery-Ronay, who participated in the works of the Committees and made sure that Clara’s contribution was commemorated. 

Now that the work on the Anthology has been brought to a close, we are ready to proceed with the decision undertaken at our last meeting, namely, to close this particular chapter under the name of Writers-in-Exile. 

We, Members of the Board, and myself the Acting President, appointed by Clara Györgyey, are aware that some members would like to continue some sort of association for those  writers who remain abroad and who wish to associate. And this is perfectly fine. They may create a new chapter under some more appropriate name and assignment, enroll new membership and elect its own board. 

However, the mission of our chapter of Writers in Exile chapter’s has now been completed and precisely in memory of Clara Györgyey, we will carry out the last decision associated with her name as last elected President.  

On behalf of all of us, let me thank those members who served as our delegates to  various congresses and who worked on PEN committees. Special thanks go to those who served as our treasurers and took care of  the Centre’s finances: the late Varga Laszlo, Elizabeth Molnár Rajec, and presently Iryna Dybko Filipchak. 

We also owe a debt of gratitude to our colleagues who served as Secretaries, Dorothea T. Weissman, and in recent years Paul Sohar, who was responsible for editing and mailing our Newsletter, as well as sending out hundreds of copies of our anthology. 

Published in the Centre’s last newsletter.

Lettre d’adieu

Par Anna Frajlich. Ce texte appartient au Centre des écrivains en exil (branche américaine).

Le Centre PEN des Écrivains en Exil a été fondé à Londres durant la Seconde Guerre mondiale en tant que forum destiné à réunir les écrivains coupés de leur propre pays par l’invasion allemande. Pendant la Guerre froide, il a accueilli les exilés et émigrants issus de pays communistes. Les écrivains en exil n’étaient pas libres de publier leurs œuvres dans leur pays d’origine et étaient attaqués pour leurs croyances, tandis que les livres qu’ils publiaient à l’étranger étaient confisqués aux frontières.

Sous la direction d’écrivains originaires de différents pays d’Europe de l’Est, le Centre PEN des Écrivains en Exil des États-Unis a milité sans relâche pour les droits de l’homme et contre la censure en Europe de l’Est et dans d’autres régimes dictatoriaux.

Clara Györgyey présidait notre Centre depuis 1976. Sous sa direction éclairée, nous avons suivi avec inquiétude la lutte pour la liberté en Europe de l’Est et participé activement aux actions de PEN International à l’appui de ces efforts. En collaboration avec d’autres Centres PEN, nous avons condamné la suspension du Centre PEN polonais, soutenu les efforts héroïques des écrivains lettons et lituaniens (entre autres) et participé à toutes les initiatives en faveur de la cause de la liberté en Europe de l’Est.

Nous sommes restés actifs et vigilants. En 1989, nous avons accueilli avec enthousiasme le retour de l’indépendance et de la démocratie dans les pays d’Europe de l’Est. Pour la première fois depuis des décennies, bon nombre d’entre nous ont pu visiter leurs pays respectifs et faire découvrir leurs livres, nouvelles, poèmes et autres articles aux lecteurs qui pourraient enfin les lire en version originale, ce qui était impossible lorsque nous étions des écrivains en exil. Au cours des vingt dernières années, nombre de nos membres ont adhéré au Centre PEN et à d’autres associations d’écrivains de leur pays d’origine. Si certains ont choisi de rester aux États-Unis, ils ont pu laisser derrière eux le statut d’exilés.

Lors de notre dernière réunion sous la direction de Clara Györgyey, nous avons décidé de fermer notre Centre. Il a été décidé qu’au préalable, nous publierions une anthologie témoignant de toute l’étendue de nos efforts créatifs. En sa qualité de présidente, Clara Györgyey a délégué la création de cette anthologie à notre trésorière, Iryna Dybko Filipchak. Tous ceux qui ont répondu à l’appel ont vu leurs œuvres incluses dans ce recueil mémorable qui, grâce aux efforts soutenus et admirables d’Iryna, est sorti cet été.

Survenue en janvier 2010, la mort de Clara Györgyey, notre présidente pendant plus de trois décennies, a été un grand choc. La première partie de l’anthologie est donc consacrée à sa mémoire.

Nous avons poursuivi notre engagement en tant que Centre PEN et été représentés au Congrès de PEN International à Tokyo par Elizabeth Molnár Rajecet Elizabeth Csicsery-Ronay, qui ont participé aux travaux des Comités et veillé à ce qu’il soit rendu hommage à la contribution de Clara.

L’anthologie étant désormais achevée, nous sommes prêts à donner suite à la décision prise lors de notre dernière réunion : clore le chapitre actuel du Centre connu jusqu’ici sous le nom d’Écrivains en Exil.

Tant les membres du Conseil que moi-même, en tant que présidente par intérim nommée par Clara Györgyey, sommes conscients que certains membres souhaitent que les écrivains établis à l’étranger puissent continuer à rejoindre l’organisation. C’est tout à fait naturel. Ils peuvent créer une nouvelle section en choisissant un nom et un objectif plus appropriés, procéder à l’inscription de nouveaux membres et élire leur propre conseil d’administration.

Toutefois, la mission de notre chapitre des Écrivains en Exil est désormais arrivée à son terme et nous nous apprêtons à exécuter la décision finale de notre dernière présidente élue, Clara Györgyey.

En notre nom à tous, permettez-moi de remercier les membres qui nous ont représentés dans le cadre de divers Congrès et qui ont travaillé au sein des Comités de PEN International. Nous remercions tout particulièrement les personnes qui assumé les fonctions de trésorier et ont géré les finances du Centre : feu Varga Laszlo, Elizabeth Molnár Rajec et, à présent, Iryna Dybko Filipczak.

Nous exprimons également toute notre reconnaissance aux secrétaires du Centre : Dorothea T. Weissman et, ces dernières années, Paul Sohar, qui était chargé de rédiger et d’envoyer notre bulletin d’information ainsi que d’expédier plusieurs centaines d’exemplaires de notre anthologie.

Publié dans la dernière newsletter du Centre.

 

Carta de despedida

Por Anna Frajlich. Este texto pertenece al Centro de Escritores en el Exilio (filial estadounidense).

El Centro de Escritores en el Exilio se estableció en Londres durante la Segunda Guerra Mundial, como foro para los escritores que habían quedado aislados de sus países por la invasión alemana. Durante la Guerra Fría, el Centro sirvió como organización para escritores exiliados o emigrados de países sujetos al régimen comunista. Los escritores exiliados no podían publicar obras en sus países de origen, los libros que publicaban en el extranjero eran confiscados en la frontera y los propios escritores eran atacados por sus creencias.

Bajo el liderazgo de escritores de diferentes países de Europa Oriental, la filial estadounidense del Centro de Escritores en el Exilio defendió incondicionalmente los derechos humanos y la libertad frente a la censura en Europa Oriental y en otros países sometidos a regímenes dictatoriales.

Clara Györgyey fue la presidenta de nuestro Centro desde 1976. Bajo su inspirado liderazgo, observamos ansiosamente la lucha por la libertad en Europa Oriental y participamos activamente en las acciones de PEN Internacional para promover esos esfuerzos. Junto con otros Centros PEN, condenamos la suspensión del Centro Polaco, apoyamos los heroicos esfuerzos de los escritores letones y lituanos (entre otros), y participamos en todas las acciones por la causa de la libertad en Europa Oriental.

Estábamos activos y vigilantes. En 1989, acogimos con entusiasmo el regreso de la independencia y la democracia a los países de Europa Oriental. Por primera vez en décadas, muchos de nosotros pudimos visitar nuestros respectivos países y publicar libros, relatos, poemas y artículos para el público que podía leer nuestra obra en su lengua original, algo que había sido imposible mientras éramos escritores en el exilio. En los últimos 20 años, muchos de nuestros miembros se han incorporado a sus Centros PEN nacionales y a otras asociaciones de escritores. Incluso los que optamos por permanecer en Estados Unidos, ya no éramos exiliados.

Durante nuestra última reunión bajo el liderazgo de Clara Györgyey, decidimos cerrar este Centro. Se decidió que, antes de hacerlo, publicaríamos una antología como testimonio de nuestros esfuerzos creativos. Como presidenta, Clara Györgyey delegó la creación de esa antología en nuestra tesorera, Iryna Dybko Filipchak. Todos los que respondieron a la llamada han visto su obra incluida en esta memorable colección, que se publicó este verano gracias al enorme y admirable trabajo realizado por Iryna.

Para nuestra gran conmoción, Clara Györgyey, quien fuera nuestra Presidenta durante más de tres décadas, falleció en enero de 2010. Por lo tanto, la primera parte de la antología está dedicada a su memoria.

Continuamos nuestro trabajo como Centro, y estuvimos representados en el Congreso de PEN Internacional en Tokio por Elizabeth Molnár Rajec y Elizabeth Csicsery-Ronay, quienes participaron en el trabajo de los Comités y se aseguraron de que se conmemorase la contribución de Clara.

Ahora que el trabajo en la antología ha terminado, estamos listos para dar a curso a la decisión que adoptamos en nuestra última reunión: cerrar este Centro concreto bajo el nombre de Escritores en el Exilio.

Los miembros de la Junta, y yo como presidenta en funciones designada por Clara Györgyey, somos conscientes de que a algunos miembros les gustaría continuar con algún tipo de asociación para los escritores que permanecen en el extranjero y que siguen queriendo unirse. Eso está perfectamente bien. Pueden crear un nuevo Centro con un nombre y una misión más apropiados, inscribir nuevos miembros y elegir su propia Junta.

Sin embargo, nuestro capítulo de Escritores en el Exilio ya ha completado su misión y, en memoria de Clara Gyorgyey, daremos curso a la última decisión vinculada a su nombre como nuestra última Presidenta electa.

En nombre de todos nosotros, permítanme dar las gracias a los miembros que actuaron como delegados nuestros en varios congresos, y que trabajaron en los Comités de PEN [Internacional]. Quiero expresar un agradecimiento especial a las tesoreras que se encargaron de gestionar las finanzas del Centro: la difunta Varga Laszlo, Elizabeth Molnár Rajec, y ahora Iryna Dybko Filipchak.

También tenemos una deuda de gratitud con quienes ocuparon la Secretaría: Dorothea T Weissman y, en los últimos años, Paul Sohar, que fue responsable de la edición y distribución de nuestro boletín, así como de cientos de copias de nuestra antología.

Publicado en el último boletín del Centro.