Visit PEN International's website

This is a site-wide search. If you’re looking for specific collection pieces, please use Search the Collection.


Why have a PEN Trieste?

By Trieste Centre

In the summer of 2003, a group of writers and poets working in Trieste, with the support of the Altamarea, Artecultura and Gruppo 85 – Skupina 85 associations,long active in the cultural field, and with encouragement from some members of PEN International, decided to set up PEN Trieste. A founding committee was established which collected signatures from a good number of scholars either from the city or whose main literary activity was based there, and who identified with the multicultural spirit of Trieste. For centuries, the city had been a centre of economic and cultural importance for Central Europe, neighbouring areas and beyond.

In this context, it is worth remembering the multi-faith nature of Trieste, where members of the Catholic Church, various Protestant denominations (Methodists, Adventists, Lutherans, Waldensians, Evangelicals), the two Orthodox communities (Serbian and Greek), Judaism, Islam, Jehovah’s Witnesses and others, have always lived together, each with their own place of worship. Neither should the multi-ethnic dimension be forgotten because in Trieste the population of Italian origin and the Slovenian community live together with the historic Serbian, Croatian, Greek, Jewish, German, Swiss and French communities. This is in addition to an unknown number of people of other origins, religions and languages, some of whom arrived in previous generations, others in more recent times.

At the 69th PEN International Congress in Mexico City, under the presidency of Homero Aridjis, on 25 November 2003, the President of the founding committee, Juan Octavio Prenz, submitted the candidacy of PEN Trieste. The candidacy was ratified by the Annual General Meeting. It was in this prestigious setting that the new Trieste Centre was founded. And there could surely have been no better backdrop to the event, with intellectuals and recipients of the Nobel Prize for literature discussing the theme of ‘Cultural Diversity and Freedom of Expression’. They debated the themes of exile, the links between literature and politics, indigenous languages, diversity, publishing and translation and threats to the freedom of expression of writers and journalists. Thanks to its historical vicissitudes, Trieste has always been a crossroads of cultures: scholars and figures from the world of culture like Andrić, Bartol, Burton, Cergoly, Doplicher, Ferrari, Folkel, Giotti, Joyce, Kandler, Kosovel, Mattioni, Quarantotti Gambini, Rilke, Rosso, Saba, Slataper, Stendhal, Stuparich, Svevo, Tomizza, Turgenev, Voghera and Winckelmann all lived or spent time here, not to mention current local scholars.

Thanks to its historical vicissitudes, Trieste has always been a crossroads of cultures: scholars and figures from the world of culture.

In retracing the history of PEN Trieste since its foundation, we also want to remember those members who have died over the last 15 years: Ivan Bujukliev, Claudio H. Martelli, Luciano Morandini, Gerald Parks, Sergio Penco, Sergio Pirnetti, Elio Puntin, Tino Sangiglio and Patrizia Vascotto.

I. How PEN Trieste works

The PEN Trieste Association – better known as PEN Trieste – is governed by a charter drawn up in 2003. The charter was revised by the Extraordinary Assembly of 23 May 2015. PEN Trieste is managed by a president and a Board composed of five members who are elected by the Assembly which is held every year. Their term of office is three years, for a maximum of two terms. The Board elects a vice president, a secretary-general and if necessary a treasurer from among its members. Past presidents have the right to sit on the Board. The Board of PEN Trieste elected on 10 April 2017 for the three-year period 2017-2020 is made up of the following members:

Antonio Della Rocca, President

Juan Octavio Prenz, Past President

Rina Anna Rusconi, Vice President

Lina Morselli, Secretary-General

Advisors: Paolo Alessi; Carla Carloni Mocavero; Maximilian Cocozza; Enzo Santese; Marina Torossi Tevini

At the beginning of 2019 there were 29 active members, plus three associate members.

II. Identity

2011 saw the creation of PEN Trieste’s distinctive logo, which combines a halberd – the symbol of the city – and a pen. In 2009 we also helped to craft the PEN International logo which bears letters of the alphabet of every language and which appears on the PEN International website.

III. Links with the PEN International Committees

The accepted practice is that each PEN Centre itself constitutes a body that functions as an interface with the PEN International committees. Centres that are, by their nature, small – like ours – engage in a more personal way to forge the necessary connections.

From 2003 to 2008, Patrizia Vascotto was an observer at the Translation and Linguistic Rights Committee (T&LRC) meetings in Ohrid (Macedonia). In more recent years, a formal contact process was launched. 

2008 – PEN Trieste becomes a member of the Writers for Peace Committee (Antonio Della Rocca) 

2011 – PEN Trieste appoints a focal point for the Writers in Prison Committee (WiPC) (Paolo Alessi) 

2012 – PEN Trieste becomes a member of the Women Writers Committee (Lina Morselli) 2013 – PEN Trieste appoints a focal point for the Translation & Linguistic Rights Committee (Cecilia Prenz)

IV. Communication with members and other Centres

In recent years, PEN Trieste has placed an emphasis on new communication techniques in order to facilitate contact between its members and the rest of the community of PEN Centres and members. In 2010, the PENTrieste – a Centre of PEN International Facebook page was created. It aims to inform the community about our Centre’s activities via social media. The page is mainly in Italian, except for posts received or sent from abroad.

2010 also saw the creation of a blog, PEN Trieste, Its content gives a more specific and detailed account of the Centre’s activities e.g. reports on Conferences and Congresses attended. The blog is mainly in English, in order to make it accessible for the members of other Centres too. A special mention goes to the PEN International page on Facebook. It was created in 2010 following the Tokyo Congress. Originally, it was intended to facilitate direct communication between the members of the Centres all over the world, but also to be open to supporters. For obvious reasons, this page is mainly in English, or the other two official languages of PEN International. However, diversions into other languages do happen. The concept behind the creation of this page is to create a Speaker’s Corner in a virtual Hyde Park, where all members of PEN can communicate freely and informally, exchange news, publicise initiatives and express opinions in order to develop existing personal links, create new ones and generally improve the bottom-up communication within PEN International. These principles are enshrined in the Quasi-Manifest for PEN International on Facebook published in January 2011, which can be read in English at

By December 2018 the group had 1,060 members. This initiative has been backed by colleagues and supporters, underscoring the need to make formal, top-down communication between the International Office and the Centres more interactive; something which is in fact already happening.

V. PEN International Congresses

Since our inception, we have participated in almost all Congresses starting from the PEN International Congress in Mexico City in 2003. We were then in Tromsø (Norway) in 2004, Bled (Slovenia) in 2005 and Berlin (Germany) in 2006. We were unable to go to Dakar (Senegal) in 2007. However, we did participate in Bogotá (Colombia) in 2008, in Linz (Austria) in 2009, in Tokyo (Japan) in 2010, in Belgrade (Serbia) in 2011, in Gyeongju (South Korea) in 2012, in Reykjavík (Iceland) in 2013, in Bishkek (Kyrgyzstan) in 2014, in Quebec (Canada) in 2015, in Ourense (Spain) in 2016, in Lviv (Ukraine) in 2017 and in Pune (India) in 2018.

VI. PEN Trieste at the 84th PEN International Congress in Pune (India) in 2018

At the Gyeongju Congress, the President of PEN Trieste, Antonio Della Rocca, was elected to the Board of PEN International. He was then elected for a second term in Quebec – the perfect illustration of just how well-regarded our Centre is within the organisation. The Statute does not allow an office-holder to serve more than two terms.

Dakar Congress, ‘there was also talk of the “Trieste model”, that is, our multicultural, multilingual and multi-ethnic nature.’ This concept has been taken up informally several times at Congresses over the years when considering the problems of mega-cities for which the notion of a single culture appears illogical and runs counter to the spirit of PEN.

Every PEN International Congress has its own history, and it is not possible to sum it up here: the themes vary from year to year, in each Congress you will meet old and new friends, and at each Congress there are distinguished guests of great cultural importance.

At each Congress, time is reserved for proposals submitted by the Centres, with a view to defining objectives, development and management. There is also time allotted for resolutions, which are voted on by the Annual General Meeting and embody the views held in matters falling within the competence of PEN International, in particular freedom of expression and human rights. These are important not only to the individual Centre sponsoring the resolution but to the whole organisation.

Each national PEN hosting a Congress makes a great effort when it comes to organisation and funding. It tries to manage the event in such a way as to facilitate the orderly conduct of the Annual General Meeting, the meetings of the Committees, the election of officers, but also to involve delegates in literary festivals and high-level events showcasing the culture of the host country.

In each Congress you will meet old and new friends, and at each Congress there are distinguished guests of great cultural importance.

In 2018 the congress was hosted by PEN South India, in Pune (India). As has been the case for some years, PEN Trieste has presented a concise report on the most important substantive and formal events of the Congress, which has been published on the blog and in English on the PEN International Facebook page to allow those who could not attend to find out about the most important issues addressed at the congress.

At the same Congress, Antonio Della Rocca was requested by the Board to continue his work as Advisor to the Finance Sub-Committee. The Congress elected him as a Member of the Search Committee.

VII. The Bled Conferences

The small town of Bled, by the lake of the same name, has hosted two PEN International Congresses, in 1965 and 2005. Each year the annual conference of the writers of PEN Slovenia hosts the Writers for Peace Committee whose 50th meeting took place in 2018. Since 2003 we have never missed this conference and often bring delegations comprising several people. The Bled Conferences serve as the backdrop to the meeting of PEN Slovenia writers and the WiPC meetings, but also provide a space for informal meetings between representatives of many Centres in advance of Congress. In 2013, Bled was also chosen as the location of one of the two annual in-person meetings of the Board of PEN International.

VIII. Other initiatives which we took part in

We also attended various events organised by foreign PEN Centres, such as:

2005 – Venice – Chair for Human Rights (PEN Italy); 2008 – Arles – Euro Mediterranean Meeting (PEN France); 2009 – Tokaj Region – PEN Hungary Conference; 2009 – Lugano – Celebration of the 50th anniversary of the Italian- and Rhaeto-Romance-speaking Switzerland PEN; 2010 – Ljubljana – Incontro Versi di buon vicinato / (Meeting on Verses for good neighbourly relations) / Dobrososedski verzi organised by PEN Slovenia and PEN Trieste; 2012 – Budapest – PEN International Conference Hungary; 2013 – Piran – Poetry Evening with PEN Slovenia and Europa Literaturkreis; 2014 – Istanbul – Poetistanbul with PEN Turkey; 2014 – Zagreb – Meeting of writers from Trieste and Croatia (PEN Croatia); 2015 – Prague – 90 years since the founding of the Czech PEN; 2015 – Targu Jiu – National Tudor Arghezi Award and awarding of honorary citizenship of Targu Cărbuneşti to Antonio Della Rocca with PEN Romania; 2016 – Belgrade – 90 years since the founding of the Serbian PEN; 2016 – Sighişoara – Writers’ meeting with PEN Romania.

IX. PEN Trieste’s Regional Conferences

In our first 10 years, we organized four Conferences. We decided to call them Regional Conferences to pay tribute to our location in the middle of a Central European macro-region, even though in reality their scope was even broader.

The 1st Conference was held in 2006 and its theme was Elogio della Poesia (In Praise of Poetry). It was attended by the PEN Centres from Austria, Bosnia/Herzegovina, Czech Rep., Montenegro, Serbia, Slovakia, Slovenia and Italian and Rhaeto-Romanic Switzerland.

The 2nd Conference took place in 2007 and focused on the theme L’Europa nella visione degli scrittori (Europe in the eyes of writers) and was attended by PEN Bosnia/ Herzegovina, Croatia, Montenegro, Romania, Serbia, Slovenia and Italian and Rhaeto-Romanic Switzerland. The 3rd Conference was held in 2008 on the theme of Scrittori d’Europa Nord-Sud-Est-Ovest (Writers of North-South-East-West Europe) and was attended by the PEN Centres of Croatia, France, Mexico and Slovenia. Mexico was represented by the President Emeritus of PEN International, Homero Aridjis. The 4th Conference was originally supposed to be held in 2009 on the theme of Le rotte del Mediterraneo (Mediterranean Routes) in order to promote an idea that has been in gestation from the early years: extending the sphere of influence to the entire Mediterranean basin. Unfortunately, a number of setbacks forced us to revise our plans and the Conference was limited to one day in 2010 with no participation by foreign PEN Centres. In the years that followed, the trend towards a reduction in public funding for culture grew stronger, which forced us to allocate our resources to other activities. In 2011 and 2012, in cooperation mainly with the PEN Centres of Slovenia and Croatia, we tried to obtain EU funding for joint programmes and applications, but we were unsuccessful.

In 2013, the year of the 10th anniversary of the founding of PEN Trieste, the events were included in a presentation of the 10-Year Anthology and in a meeting attended by guests from other PEN Centres and the presentation of the 10-Year Brochure. The Province of Trieste and the Municipality of Trieste contributed in various ways to these events.  In Spring 2014, we had the pleasure of hosting Takeaki Hori, then International Secretary of PEN International, in Trieste. He met the Vice-President of the Province and the Councillor for Culture of the City of Trieste. In addition, he gave a speech to a large group of students at Dante Alighieri Secondary School and attended one of the first working sessions of PEN Trieste Lettori (PEN Trieste Readers).

X. PEN Trieste’s InterPEN books and books

PEN Trieste is particularly proud of having produced these books. Their genesis lies in an idea which arose during the 2nd Conference in 2007 and which came to fruition firstly upon the removal of borders in the Schengen area following the enlargement of the European Union in 2004-2006.

The InterPENbook 1/2008, published by PEN Trieste along with Hammerle Editori in Trieste and with the support of the Province of Trieste, was produced in cooperation with PEN Slovenia. It is a collection of selected works by 10 poets from each of the two Centres, all translated into the other language. The InterPENbook 2/2011, published in the same way, was produced – entirely at the expense of PEN Trieste – in cooperation with PEN Croatia. It is an anthology of the work of seven poets from each Centre. The InterPENbook 3/2016, published in the same way and also paid for by PEN Trieste, was produced with the cooperation of the Czech PEN, and is an anthology of the work of six Czech poets and seven poets from Trieste. These publications are not intended for sale and have been distributed – by the PEN Centres involved – to schools, libraries and cross-border cultural organisations. On the occasion of our 10th Anniversary, we launched a series entitled I libri del PEN Trieste (The Books of PEN Trieste), in collaboration with Hammerle Editori.

To date, six volumes have been published:

Number 0 – AA. VV.

Antologia del Decennale (Anthology of the Decade)

(short stories and poems by 18 member authors)

Number 1 – Marilla Battilana

Necessaria è l’ironia (Irony is Necessary) (short stories)

Number 2 – Antonio Della Rocca

Ho sognato una vita come Franz Kafka (I dreamed of a life like Franz Kafka’s) (short stories)

Number 3 – Elio Ross

Leone e il diavolo (Leo and the Devil) (novel)

Number 4 – Marina Torossi Tevini

Rotte d’Europa (Routes of Europe) (short stories)

Number 5 – Paolo Alessi

Con la valigia in mano (With suitcase in hand) (poems)

And hopefully others will follow.

Il Nuovo Timavo (The New Timavo)

Poetry Series

Since 2006, PEN Trieste has sponsored an initiative close to its heart: a poetry series called The New Timavo, published by Hammerle Editori of Trieste and directed by then President Claudio H. Martelli.

In 2018, the series, initially supported by the Province of Trieste and subsequently pursued independently, exceeded 27 volumes, including work in translation (among them Vasko Popa, the greatest Serbian poet of the 20th century).

Il Dizionario degli scrittori, di Trieste, dell’Isontino, dell’Istria, e della Dalmazia (The Dictionary of the Writers of Trieste, Isontino, Istria and Dalmatia)

In 2014, this excellent work, the brainchild of our Past President Claudio H. Martelli was produced. Martelli was unable to complete the work, and it was entrusted to the new curator and co-author, Walter Chiereghin, a member of PEN Trieste.

The Dictionary, published by Hammerle Editori in Trieste at the request of PEN Trieste, is an impressive work that covers the period from 1500 to the present day in the Giulian and Istrian-Venetian territories and includes 1,429 entries. For this initiative, which fills a gap in our cultural history, we were awarded funding from the Friuli Venezia Giulia Region.

XI. The Nobel Prize

Like other PEN Centres around the world, for years now PEN Trieste has regularly been asked by the Royal Swedish Academy to submit a nomination for the Nobel Prize for literature. In 2017, as an exception, we broke the silence imposed by the Academy regarding nominations. We had nominated Pierluigi Cappello, a young Friulian poet, who had been confined to a wheelchair from a very young age. Below is the press release that we issued when he passed away shortly afterwards. ‘Pierluigi Cappello was first and foremost a poet and has steadfastly – and we could say heroically – affirmed the primacy of poetry, facing with a smile a life so hard that it would have crushed the enthusiasm of anyone else, and teaching those who were willing to listen that life must be lived to the full.’

XII. The PEN Trieste Award

L’Associazione Altamarea di Trieste (The Altamarea Association of Trieste), which played a role in founding PEN Trieste, is in charge of the Trieste – Scritture di frontiera (Trieste – Writings from the Border) prize, which was first awarded in 1998. Since 2006, there has been an agreement with Altamarea to incorporate a Premio del PEN Trieste (PEN Trieste Prize) within this prestigious event. The prize is a ‘lifetime achievement’ award and is not awarded for a single work. Since 2012 the Award has been named after Past President Claudio H. Martelli. Over the years, PEN Trieste has awarded the following prizes:

2006 Claudio Magris (Trieste, writer)

2007 Boris Pahor (Trieste, Slovenian language writer)

2008 Renzo Rosso (Milan, writer)

2009 jointly awarded to

Hugo Beccacece (Argentina, writer of Italian origin)

Tonko Maroević (Croatia, poet)

2010 not awarded

2011/12 Ciril Zlobec (Slovenia, poet)

In addition, in partnership with the Concorso Internazionale di Scrittura al Femminile-Citta di Trieste (International Women Writers Competition) organised by the Consulta Femminile di Trieste (Women’s Council of Trieste), a dedicated prize has been awarded since 2011 to works on conditions in women’s prisons or similar subject matters. This prize, which is sponsored and funded by PEN Trieste, is awarded on 8 March.

In early 2019 our founder and Past President Juan Octavio Prenz was awarded the Premio International Nonino 2019, one of the most important awards in Italy, for his novel Solo gli alberi hanno radici (Only trees have roots).

XIII. Joint activities with PEN International

We have taken an active part in numerous PEN International initiatives such as:

2008 – Telematic relay – on the occasion of the Beijing Olympics – in which a poem by Shi Tao, a Chinese dissident, was read on the China Poem Relay website (the poem was translated into Italian by PEN Trieste).

2010 – Haifa (Israel), ‘Words beyond borders’, meeting representing the Writers for Peace Committee and PEN Trieste.

2013 – Ordu (Turkey), Ordu Literary Festival (TR) ‘Cultural ties among cities’ at the invitation of the City of Ordu and PEN Turkey representing PEN Trieste and the International Board.

2013 – Addis Ababa (Ethiopia), 2nd Conference of PEN Ethiopia as delegated by the International President and representing the International Board and PEN Trieste.

XIV. Cultural activities at the PEN and/or personal level

Beyond institutional commitments, we also wanted to highlight activities of partners and members of other PEN Centres undertaken on a personal level.

For example:

2005 – Sponsorship of the publication of the anthology: Voci di Antiche Radici. Dieci poeti indigeni del Messico (Voices of Ancient Roots. Ten indigenous poets of Mexico), edited by Elvira D. Maison, member of PEN Trieste.

2006 – Publication in Trieste Artecultura magazine of poems by the members of the Italian and Rhaeto-Romanic Switzerland PEN.

2007 – Sponsorship of Pennillesse, a short film on James Joyce by Massimiliano Cocozza, member of PEN Trieste.

2009 – Support for the publication of work by the Colombian-US poet Jaime Manrique Ardila of PEN America in the Italian magazine Poesia (Poetry), with the translation and introduction by PEN Trieste.

2010 – Italian translation of the poem Il piccione selvaggio (Wild Pigeon) by Nurmemet Yasin, member of the Uyghur PEN, as part of a programme designed to defend the Turkish-Uyghur minority in China.

2010/2011 – Translation of poems by Simona-Grazia Dima, member of PEN Romania, into Italian, and publication in the magazine Trieste Artecultura. Translation into Romanian by Simona-Grace Dima of poems by Antonio Della Rocca as well as their publication in Romanian cultural magazines.

2011/2012 – The works of the members of PEN Trieste were exhibited and made available to read at the newspaper library of the Civic Library of Trieste.

2013/2014 – We nominated young, local poets for PEN International’s New Voices Award.

2017/2019 – In 2017, we presented an Argentinean writer, Diego Barreda, who was involved in a peculiar incident during Videla’s dictatorship. Imprisoned at the time, he came into contact for a very short time with a young pregnant woman who knew she was to die after childbirth to allow for an unusual ‘adoption’. Years later, Barreda managed to contact one of the abuelas de la Plaza de Mayo (Grandmothers of the Plaza de Mayo) and to retrieve the child after complex, judicial proceedings. He then described this experience in a book that PEN Trieste has committed to translate and submit to a publisher in Italy. The translation is ready and we are currently searching for a publisher. In 2017 we also sponsored the film La spada invisibile (The Invisible Sword) by Massimiliano Cocozza, a documentary that delves into the boundary between the imaginary and the imagination in the dreams of the blind.

XV. Organisational initiatives

In 2013 we were literally saying that ‘in the world of PEN International, the idea that it is necessary to open up to readers or at least to so-called “strong readers”, is gaining ground. Their interest in works of writers, essayists, poets, journalists and playwrights is essential and influential. Nobody is yet able to accurately assess the influence that e-books may have on the “consumption” of books, but it is undeniable that epochal changes are underway.’ As already mentioned, this is no longer a mere intention. PEN Lettori (PEN Readers) – which was formally approved in the charter in 2015, had actually already begun its activity on an experimental basis in 2014, with Lina Morselli taking the lead.

In 2014, a first Reading Group was hosted in a literary cafè in Trieste (the session was attended by the International Secretary Takeaki Hori).

In 2014 and 2015, several Reading Groups on short stories and novels were held at the Casa della Musica (House of Music) in Trieste, and they included a final performance.

In 2015, members participated in Letti di notte (Night reads), organised by the In der Tat Bookshop.

In 2015, reading courses were presented at the Historic Caffe San Marco in Trieste. Three courses were held: one to the In der Tat bookshop, led by Lina Morselli, the second at the Slovenian Bookshop, run by Patrizia Vascotto, and a third at the University of Languages led by Juan Octavio, Elvira, Cecilia and Betina Prenz.

Between 2016 and 2017, the following events took place: Theatre readings – including assistance with stage work – in partnership with Teatro Rossetti and Teatro Stabile Sloveno. These were led by prof. Paolo Quazzolo and by the directors of the shows, based at the Teatro Sloveno; the Reading Group From Book to Film – including assistance with screenings – in partnership with Cappella Underground Media Library, led by Lina Morselli and colleagues from the library, based at the media library itself.

These activities continued in 2018 and 2019 with different people. At the beginning of 2019, there were 22 active members of the PEN Readers group.

XVI. Ongoing initiatives

We still think there is a need to reach out to the world of young people. Young people are not excluded from our world in any way, but rapid changes are underway and for a long time now, writing has no longer been an activity of the few. Technological means, information-dissemination, social media and online publishing (in both senses of producing hard copy books via the Internet and publishing directly online) are increasing the already large distance between traditional writing and young people’s writing.

PEN Trieste is considering contacting writers and poets under 30 and offering them ways to join PEN Trieste for a reduced fee and accepting that for this category the admission criteria need not necessarily include the publication of at least one work but could rather be met by (verified) online publications.

We still think there is a need to reach out to the world of young people.

In January 2017, we published an article in the online magazine Il Ponterosso about the PEN in general under the title ‘PEN Trieste… What’s it all about?’ The title was in English to spark the interest of readers. Its purpose was to serve as a call to adhere to the values of PEN International. We received positive feedback, but not in the age range that we were interested in. Unfortunately, the average age of current members and the characteristics of the city do not make it easy to attract younger people, but we will not despair.

Pourquoi un PEN à Trieste

Par le Centre de Trieste

Durant l’été 2003, un groupe d’écrivains et de poètes de Trieste décide, avec le soutien des associations Altamarea, Artecultura et Gruppo 85 – Skupina 85, déjà actives depuis longtemps dans le domaine culturel, et avec l’appui de certains membres de PEN International, de créer PEN Trieste.

Un comité de promotion est mis en place. Il obtient l’adhésion et réunit les signatures d’un bon nombre d’hommes de lettres originaires de la ville ou exerçant dans celle-ci leur activité littéraire, et qui s’identifient à l’esprit multiculturel de Trieste, ville dont le rayonnement économique et culturel en Europe centrale et dans les régions voisines, dépasse les frontières depuis des siècles.

Il convient de rappeler dans ce contexte la réalité multi-religieuse de Trieste, où ont toujours coexisté ou cohabité la religion catholique, les différentes confessions protestantes (méthodistes, adventistes, luthériens, vaudois, évangélistes), les deux communautés orthodoxes (serbe et grecque), le judaïsme, l’islam, les Témoins de Jéhovah et bien d’autres religions, chacune disposant de son propre lieu de culte. Sans oublier la dimension multiethnique, car à Trieste, la population d’origine italienne cohabite avec une communauté slovène, les communautés historiques serbe, croate, grecque, juive, allemande, suisse, française et un nombre indéterminé de personnes aux origines, religions et langues variées, présentes sur le territoire depuis plusieurs générations pour certaines et depuis plus récemment pour d’autres.

Lors du 69e congrès mondial de PEN International à Mexico, sous la présidence d’Homero Aridjis, le 25 novembre 2003, le président du comité de promotion Juan Octavio Prenz a présenté la candidature de PEN Trieste, qui a été validée par l’assemblée générale.

Ainsi est né, dans un cadre prestigieux, le nouveau Centre de Trieste, sous l’égide d’intellectuels et de Prix Nobel de littérature (dans quel meilleur contexte cet événement aurait-il pu s’inscrire ?) qui se sont affrontés sur le thème « Diversités culturelles et liberté d’expression » en abordant des sujets tels que l’exil, les liens entre la littérature et la politique, les langues autochtones, la diversité, l’édition et la traduction, et les menaces qui pèsent sur la liberté d’expression des écrivains et des journalistes.

En raison de ses vicissitudes historiques, Trieste a toujours été un carrefour de cultures : c’est là qu’ont vécu et habité des hommes de lettres et des personnalités du monde de la culture comme Andrić, Bartol, Burton, Cergoly, Doplicher, Ferrari, Folkel, Giotti, Joyce, Kandler, Kosovel, Mattioni, Quarantotti Gambini, Rilke, Rosso, Saba, Slataper, Stendhal, Stuparich, Svevo, Tomizza, Turgenev, Voghera et Winckelmann, sans mentionner les vivants.

En raison de ses vicissitudes historiques, Trieste a toujours été un carrefour de cultures.

Dans le cadre de l’historique de PEN Trieste que nous brossons depuis sa fondation, nous souhaitons également rappeler à la mémoire les membres décédés au cours de ces 15 dernières années : Ivan Bujukliev, Claudio H. Martelli, Luciano Morandini, Gerald Parks, Sergio Penco, Sergio Pirnetti, Elio Puntin, Tino Sangiglio, Patrizia Vascotto.

I. Comment fonctionne PEN Trieste

L’Associazione PEN Trieste (plus connue sous le nom de PEN Trieste) est régie par des statuts rédigés en 2003, qui ont été revus et approuvés lors de l’assemblée extraordinaire du 23/05/2015.

Cette association est dirigée par un président et par un comité directeur composé de cinq membres, élus par l’assemblée qui se tient chaque année. Leur mandat est de trois ans, renouvelable une fois maximum.

Le comité directeur élit en son sein un vice-président, un secrétaire général et si nécessaire un trésorier. Les anciens présidents siègent de droit au comité directeur.

Le comité directeur de PEN Trieste élu le 10/04/2017 pour la période de trois ans courant de 2017 à 2020 est composé de :

Antonio Della Rocca, président

Juan Octavio Prenz, ancien président

Rina Anna Rusconi, vice-présidente

Lina Morselli, secrétaire générale

Conseillers : Paolo Alessi; Carla Carloni Mocavero; Massimiliano Cocozza; Enzo Santese; Marina Torossi Tevini

Début 2019, PEN Trieste comptait 29 membres actifs et 3 associés.

II. Identité

En 2011 a été élaboré le logo distinctif de PEN Trieste, qui conjugue hallebarde (symbole de la ville) et plume.

En 2009, nous avons également participé à l’élaboration du logo de PEN International qui est composé de lettres de l’alphabet de toutes les langues et qui figure sur la page d’accueil de PEN International.

III. Rapports avec les comités centraux

Il est d’usage que chaque Centre PEN se dote d’un organe qui fasse office d’interface avec les Comités institutionnels de PEN International. Les Centres comme le nôtre, qui de par leur nature sont de petites dimensions, offrent une interface relationnelle personnalisée.

Patrizia Vascotto a été observatrice de 2003 à 2008 aux réunions du T&LRC à Ohrid (Macédoine).

Ces dernières années, une procédure de contact structurel a été mise en place.

2008 – PEN Trieste devient membre du Comité des Écrivains pour la Paix (WfPC) (Antonio Della Rocca)

2011 – PEN Trieste se dote d’une antenne pour le Comité des Écrivains en Prison (WiPC) (Paolo Alessi)

2012 – PEN Trieste devient membre du Comité des Femmes Écrivaines (WWC) (Lina Morselli)

2013 – PEN Trieste se dote d’une antenne pour le Comité de Traduction et Droits linguistiques (TLRC) (Cecilia Prenz)

IV. Communication avec les membres et avec les autres Centres

Ces dernières années, PEN Trieste s’est intéressé aux nouvelles techniques de communication afin de faciliter la communication entre ses membres, les autres Centres et les membres du PEN.

2010 a vu la création de la page Facebook PEN Trieste – a Centre of PEN International, qui a pour objectif d’informer la communauté de l’activité de notre Centre selon les modalités en usage sur le réseau social. La page est rédigée le plus souvent en italien, à l’exception de publications reçues ou dédiées à l’étranger.

Toujours en 2010, un blog, PEN Trieste, a été ouvert. On y trouve des informations précises sur l’actualité du Centre. Par exemple, sa participation à des conférences et des congrès. Le blog est principalement rédigé en anglais afin d’être accessible aux membres d’autres Centres également.

Une mention particulière pour la page PEN International sur Facebook, créée en 2010 au retour du congrès de Tokyo. Destinée initialement à la communication directe entre les membres des Centres du monde entier, elle a été également ouverte aux sympathisants. Pour d’évidents motifs, cette page est tenue principalement en anglais ou dans les deux autres langues officielles de PEN International, sans exclure toutefois des « détours » par d’autres langues…

Cette page vise à offrir un espace de discussion idéal dans un Hyde Park virtuel, où tous les membres de PEN peuvent communiquer librement et de façon informelle, échanger des informations, promouvoir des initiatives, exprimer des opinions de façon à nourrir les rapports interpersonnels déjà existants, à en créer de nouveaux et, de manière générale, à favoriser une communication ascendante au sein de PEN International. Ces principes sont exposés dans le Quasi-Manifest for Pen International on Facebook de janvier 2011, disponible en anglais à l’adresse

En décembre 2018, le groupe comptait 1 060 membres. Cette initiative a donc rencontré un succès notable auprès de collègues et sympathisants, soulignant la nécessité de rendre plus interactive (comme cela s’est produit) la communication institutionnelle du Bureau international en direction des Centres.

V. Les congrès mondiaux de PEN International

Depuis le début de notre activité, nous avons participé à presque tous les congrès qui se sont tenus depuis celui de Mexico en 2003. Nous nous sommes donc rendus à Tromsø (Norvège) en 2004, à Bled (Slovénie) en 2005, à Berlin (Allemagne) en 2006. Nous n’avons pas pu aller à Dakar (Sénégal) en 2007. Nous avons cependant participé au congrès de Bogota (Colombie) en 2008, de Linz (Autriche) en 2009, de Tokyo (Japon) en 2010, de Belgrade (Serbie) en 2011, de Gyeongju (Corée du Sud) en 2012, de Reykjavik (Islande) en 2013, de Bishkek (Kirghizistan) en 2014, de Québec (Canada) en 2015, d’Orense (Espagne) en 2016, de Lviv (Ukraine) en 2017 et de Pune (Inde) en 2018.

VI. PEN Trieste au Congrès de Pune en 2018

Lors du Congrès de Gyeongju, le président de PEN Trieste, Antonio Della Rocca, a été élu au conseil d’administration de PEN International, avant d’être réélu pour un second mandat à Québec, ce qui donne une excellente mesure de la bonne réputation de notre Centre en termes d’organisation. Les statuts ne permettent pas plus de deux mandats pour chaque poste. Il est bon de rappeler à ce propos ce qu’affirmait en 2007 le président de PEN Trieste de l’époque, Juan Octavio Prenz, à qui il avait été rapporté qu’au Congrès de Dakar « on a aussi parlé du “modèle Trieste”, c’est-à-dire de notre identité multiculturelle, multi-linguistique et multi-ethnique ».

Ce concept a été plusieurs fois repris de manière informelle lors des congrès organisés au fil des ans, en gardant à l’esprit les problématiques de mégalopoles où l’affirmation d’une seule culture semble illogique et en opposition avec l’esprit de PEN.

Chaque congrès de PEN International a une histoire particulière, qu’on ne saurait résumer ici : les thèmes varient d’une année à l’autre. À chaque congrès on rencontre de vieux amis et on s’en fait de nouveaux, à chaque congrès on retrouve des invités importants et influents sur le plan culturel. À chaque congrès, un temps est réservé aux propositions des Centres en matière de définition des objectifs, de développement et de gestion. Un temps est également réservé aux résolutions, qui sont soumises au vote de l’assemblée générale et qui font suite à des requêtes relevant des domaines de compétence de PEN International, notamment en lien avec la liberté d’expression et les droits humains, autant de requêtes auxquelles prêtent particulièrement attention le Centre qui propose la résolution mais aussi toute l’organisation. Les PEN nationaux qui organisent des congrès mettent tout en œuvre sur le plan organisationnel et financier pour gérer l’événement de façon à assurer le bon déroulement de l’assemblée générale, des rencontres des comités, des élections des responsables, mais aussi à faire participer les délégués à des festivals littéraires et des rencontres de haut niveau avec la culture du pays hôte.

À chaque congrès on rencontre de vieux amis et on s’en fait de nouveaux, à chaque congrès on retrouve des invités importants et influents sur le plan culturel.

En 2018, le congrès a été accueilli par le PEN Inde du Sud, à Pune (Inde). Depuis plusieurs années, PEN Trieste présente un rapport synthétisant de manière concise les événements majeurs et officiels les plus importants du congrès.

Ce rapport est publié sur le blog et en anglais sur le site PEN International on Facebook de façon à permettre aux personnes qui n’ont pas pu participer de connaître les points les plus importants traités lors du congrès. À cette occasion, le conseil d’administration a demandé à Antonio Della Rocca de continuer à travailler en tant qu’Advisor to the Finance Sub-committee. Le congrès l’a élu Membre du Search Committee.

VII. Les conférences de Bled

La petite ville de Bled, sur le lac éponyme, a accueilli deux congrès de PEN International, en 1965 et 2005.

Il s’y tient chaque année la conférence annuelle des écrivains de PEN Slovénie, dans le cadre de laquelle s’inscrit l’activité du Comité des Écrivains pour la Paix, qui a fêté en 2018 sa cinquantième édition. Depuis 2003 nous avons toujours été présents, forts, souvent, de délégations constituées de plusieurs personnes. Les conférences de Bled, outre les objectifs institutionnels de rencontre des écrivains de PEN Slovénie et les réunions du WfPC qui leur sont assignés, sont aussi l’occasion de rencontres informelles entre représentants de nombreux Centres en amont du congrès.

En 2013, Bled a aussi été choisie comme siège de l’une des deux rencontres annuelles en présentiel du Conseil de PEN International.

VIII. Autres initiatives auxquelles nous avons participé

Nous avons en outre été présents à diverses manifestations de Centres PEN étrangers, telles que :

2005 – Venise – Présidence pour les droits humains (PEN Italie)

2008 – Arles – Rencontre euro-méditerranéenne (PEN France)

2009 – Région du Tokaj – Conférence PEN Hongrie

2009 – Lugano – Célébrations du Cinquantenaire du PEN de la Suisse italienne et rhéto-romane

2010 – Ljubljana – Rencontre Poèmes de bon voisinage  / Dobrososedski verzi entre PEN Slovénie et PEN Trieste

2012 – Budapest – Convention Internationale PEN Hongrie 

2013 – Pirano – Soirée Poésie avec PEN Slovénie et Europa Literaturkreis

2014 – Istanbul – Poetistanbul avec PEN Turquie

2014 – Zagreb – Rencontre des écrivains de Trieste et de Croatie (PEN Croatie)

2015 – Prague – 90 ans de la fondation du PEN Tchéquie

2015 – Targu Jiu – Prix National Tudor Arghezi et délivrance du titre de Citoyen d’honneur de Targu Cărbuneşti à Antonio Della Rocca avec PEN Roumanie

2016 – Belgrade – 90 ans de la fondation de PEN Serbie

2016 – Sighişoara – Tournoi des écrivains avec le PEN Roumanie

IX. Les conférences régionales de PEN Trieste

Lors de nos dix premières années d’activité, nous avons organisé quatre conférences, que nous avons qualifiées de régionales du fait de notre situation géographique au centre d’une macro-région du centre de l’Europe, même si en réalité leur rayonnement a été international.

La première conférence s’est tenue en 2006 sur le thème « Éloge de la Poésie ». Y ont participé : les Centres PEN Autriche, Bosnie-Herzégovine, République tchèque, Monténégro, Serbie, Slovaquie, Slovénie et Suisse italienne et rhéto-romane.

Organisée en 2007 et consacrée au thème « L’Europe vue par les écrivains », la deuxième conférence a vu la participation des Centres PEN Bosnie-Herzégovine, Croatie, Monténégro, Roumanie, Serbie, Slovénie et Suisse italienne et rhéto-romane.

La troisième conférence s’est tenue en 2008 avec pour thème « Écrivains d’Europe Nord-Sud-Est-Ouest » et pour participants les Centres PEN Croatie, France, Mexique et Slovénie. Le Mexique était représenté par le président émérite de PEN International Homero Aridjis.

À l’origine, la quatrième conférence aurait dû se tenir en 2009 sur le thème « Les routes de la Méditerranée » afin de promouvoir une idée en gestation depuis les premières années, à savoir l’élargissement de notre sphère d’influence à tout le bassin méditerranéen. Malheureusement, une série de contretemps nous a contraint à revoir nos plans, et la conférence s’est limitée à une journée en 2010 sans participation de Centres PEN étrangers.

Les années suivantes, la tendance à la diminution des subventions publiques à la culture s’est accentuée, ce qui nous a poussés à consacrer nos ressources à d’autres formes d’activités.

En 2011 et 2012, en collaboration principalement avec les Centres PEN Slovénie et Croatie, nous avons tenté en vain d’obtenir des subventions de l’UE en présentant des programmes et des demandes conjointes.

En 2013, année du dixième anniversaire de PEN Trieste, les manifestations se sont articulées autour d’une présentation de l’Anthologie du Dixième anniversaire et d’une rencontre en présence d’invités d’autres Centres PEN avec présentation de la brochure du Dixième anniversaire. Ont contribué de diverses façons à ces manifestations la Province de Trieste et la commune de Trieste.

Au printemps 2014, nous avons eu le plaisir d’avoir pour invité à Trieste Takeaki Hori, alors secrétaire international de PEN International, qui a rencontré le vice-président de la province et le délégué à la Culture de la commune de Trieste, s’est entretenu avec un groupe dense d’étudiants au lycée Dante Alighieri et a assisté à une des premières séances de travail du PEN Trieste Lecteurs.

X. Les InterPENbooks de PEN Trieste et les livres de PEN Trieste

PEN Trieste est particulièrement fier de la réalisation de ces livres. Ceux-ci sont le fruit d’une idée qui a émergé lors de la deuxième conférence de 2007 et qui a trouvé sa première réalisation à l’occasion de l’ouverture des frontières au sein de l’espace Schengen suite à l’élargissement de l’Union européenne en 2004-2006.

L’InterPENbook 1/2008, publié par PEN Trieste en synergie avec Hammerle Editori à Trieste et avec la contribution de la Province de Trieste, a été réalisé en collaboration avec PEN Slovénie. Il offre un florilège des œuvres de dix poètes de chacun des deux Centres, chacun traduit dans la langue de l’autre.

L’InterPENbook 2/2011, publié selon les mêmes modalités et réalisé (entièrement aux frais de PEN Trieste) en collaboration avec PEN Croatie est une anthologie des œuvres de sept poètes de chaque Centre.

L’InterPENbook 3/2016, publié selon les mêmes modalités et toujours aux frais de PEN Trieste, a été réalisé en collaboration avec PEN République tchèque. Il s’agit d’une anthologie de textes de sept poètes tchèques et de sept poètes de Trieste.

Ces publications ne sont pas destinées à la vente et ont été distribuées (par les Centres PEN intéressés) aux écoles, aux bibliothèques et aux organisations culturelles transfrontalières.

À l’occasion de notre dixième anniversaire, nous avons lancé (en synergie avec Hammerle Editori) une collection intitulée I libri del PEN Trieste.

Celle-ci compte jusqu’à présent 6 volumes :

Numéro 0 – AA. VV. Antologia del Decennale (récits et poésies de 18 auteurs membres)

Numéro 1 – Marilla Battilana Necessaria e l’ironia (récits)

Numéro 2 – Antonio Della Rocca Ho sognato una vita come Franz Kafka (récits)

Numéro 3 – Elio Ross Leone e il diavolo (roman)

Numéro 4 – Marina Torossi Tevini Rotte d’Europa (récits)

Numéro 5 – Paolo Alessi Con la valigia in mano (poésies)

et nous espérons que d’autres suivront.

La collection de poésies Il Nuovo Timavo

Depuis 2006, PEN Trieste a parrainé une initiative dont l’association était très proche, une collection consacrée à la poésie appelée Il nuovo Timavo, publiée par la maison d’édition triestine Hammerle Editori et dirigée par le président de l’époque Claudio H. Martelli. La collection, initialement soutenue par la Province de Trieste, puis développée de façon autonome, a dépassé en 2018 les 27 volumes, traductions comprises (parmi lesquelles Vasko Popa, le plus grand poète serbe du XXe siècle).

Le Dictionnaire des écrivains de Trieste, de l’Isontino, de l’Istrie et de la Dalmatie

En 2014 a été faite la présentation de ce remarquable volume, dont avait eu l’idée notre ancien président Claudio H. Martelli qui n’a pas pu finaliser l’œuvre, laquelle a été confiée au nouvel éditeur et co-auteur Walter Chiereghin, membre de PEN Trieste.

Le Dictionnaire, publié par Hammerle Editori à Trieste sur mandat de PEN Trieste, est une œuvre imposante qui couvre la période courant du XVIe siècle jusqu’à nos jours, les territoires juliens et istro-vénétiens et s’articule autour de 1 429 entrées. Pour cette initiative, qui comble un vide dans notre histoire culturelle, nous avons reçu une subvention de la Région Frioul-Vénétie julienne.

XI. Le Prix Nobel

Comme d’autres Centres PEN dans le monde, depuis des années PEN Trieste est régulièrement sollicité par l’Académie Royale de Suède pour la nomination du Prix Nobel de Littérature.

En 2017, nous avons rompu (de façon exceptionnelle) le silence imposé par l’Académie concernant les nominations. Nous avions proposé la candidature de Pierluigi Cappello, un poète frioulan encore jeune (et depuis tout jeune en fauteuil roulant).

Je rapporte ici les paroles du communiqué de presse que nous avons publié quand la mort a emporté le poète peu après.

« Pierluigi Cappello était avant tout un poète et il a de façon systématique, et nous pourrions dire héroïque, affirmé la primauté de la poésie, en affrontant avec le sourire une vie à ce point difficile qu’elle aurait briser l’enthousiasme de n’importe qui et le tout en montrant à qui voulait l’entendre que la vie se doit d’être pleinement vécue. »

XII. Le Prix du PEN Trieste

L’Association Altamarea de Trieste, qui a participé à la fondation de PEN Trieste, gère le Prix « Trieste – Scritture di frontiera » dont la première édition remonte à 1998.

Depuis 2006, des accords ont été conclus avec Altamarea afin d’intégrer dans le corps de cette manifestation prestigieuse et structurée un « Prix du PEN Trieste », prix attribué « à toute une carrière » et non à une seule œuvre. Depuis 2012, le Prix porte le nom de notre ancien président Claudio H. Martelli. Au fil des ans, PEN Trieste a attribué les prix suivants :

2006 Claudio Magris (Trieste, écrivain)

2007 Boris Pahor (Trieste, écrivain de langue slovène)

2008 Renzo Rosso (Milan, écrivain)

2009 ex aequo

Hugo Beccacece (Argentine, écrivain d’origine italienne)

Tonko Maroević (Croatie, poète)

2010 non attribué

2011/12 Ciril Zlobec (Slovénie, poète)

En outre, en collaboration avec le « Concours international d’écriture au féminin-Ville de Trieste » organisé depuis 2011 par la Consulta Femminile de Trieste, est décerné un prix spécifique destiné à des œuvres abordant les conditions de détention des femmes ou des thèmes analogues. Ce prix, qui bénéficie du parrainage et du soutien financier de PEN Trieste, est remis le 8 mars.

Début 2019, notre fondateur et ancien président Juan Octavio Prenz a reçu le Prix International Nonino 2019, l’un des prix les plus importants attribués en Italie, pour son roman Solo gli alberi hanno radici.

XIII. Actions menées avec PEN International

Nous avons activement participé à différentes initiatives de PEN International, telles que :

2008 – Relais télématique – à l’occasion des Jeux Olympiques de Pékin, lors desquels a été lue une poésie de Shi Tao, dissident chinois, sur le site China Poem Relay (traduction de la poésie en langue italienne réalisée par PEN Trieste).

2010 – Haïfa (Israël), « Words beyond borders », rencontre lors de laquelle nous avons représenté le Comité des Écrivains pour la Paix (WfPC) et PEN Trieste.

2013 – Ordu (Turquie), Festival Littéraire d’Ordu (TR) « Cultural ties among cities » à l’invitation de la Municipalité d’Ordu et de PEN Turquie, festival où nous avons représenté PEN Trieste et le Conseil International.

2013 – Addis Abeba (Éthiopie), 2e conférence de PEN Éthiopie sur délégation du président international où nous avons représenté le Conseil International et PEN Trieste.

XIV. Opérations culturelles au niveau de PEN et/ou au niveau personnel

Au-delà de l’engagement institutionnel, nous avons voulu mettre en valeur l’activité des membres de PEN Trieste et d’autres Centres PEN qui se sont investis à titre personnel. Par exemple :

2005 – Sponsorisation de la publication de l’anthologie Voci di Antiche Radici. Dieci poeti indigeni del Messico par Elvira D. Maison, membre de PEN Trieste.

2006 – Publication dans la revue « Trieste Artecultura » de poésies des membres du PEN de la Suisse italienne et rhéto-romane.

2007 – Sponsorisation du court-métrage consacré à James Joyce Pennillesse de Massimiliano Cocozza, membre de PEN Trieste.

2009 – Soutien à la publication du poète colombiano-américain Jaime Manrique Ardila de PEN États-Unis dans la revue italienne « Poesia » avec une traduction et une préface de PEN Trieste.

2010 – Traduction en italien du poème Le pigeon sauvage de Nurmuhemmet Yasin, membre de PEN Ouïghour, dans le cadre d’un programme destiné à la défense de la minorité turco-ouïghoure en Chine.

2010/2011 – Traduction en italien des poésies de Simona-Grazia Dima, membre de PEN Roumanie, et publication dans la revue « Trieste Artecultura ». Traduction spéculaire en roumain par Simona-Grazia Dima de poésies d’Antonio Della Rocca et leur publication dans des revues culturelles de Roumanie.

2011/2012 – Les œuvres des membres de PEN Trieste ont été exposées et mises à disposition pour lecture à l’hémérothèque de la Biblioteca Civica de Trieste.

2013/2014 – Nous avons soumis la candidature de jeunes poètes locaux au New Voices Award de PEN International.

2017/2019 – Nous avons présenté en 2017 un écrivain argentin, Diego Barreda, protagoniste d’une histoire particulière sous la dictature de Videla. Emprisonné à l’époque, il parvient à entrer en contact pendant très peu de temps avec une jeune femme enceinte qui savait être destinée à mourir après l’accouchement pour permettre une « adoption » très particulière. Barreda réussit des années plus tard à contacter l’une des grands-mères de la Plaza de Mayo et à « récupérer » la petite fille au terme de nombreuses et complexes démarches juridiques. Il a ensuite décrit cette expérience dans un livre que PEN Trieste s’est engagé à traduire et à proposer à un possible éditeur en Italie. La traduction est prête et la recherche de l’éditeur est en cours. En 2017, nous avons aussi parrainé le film La spada invisibile de Massimiliano Cocozza, un documentaire qui approfondit la question de la frontière entre imaginaire et imagination dans les rêves des non-voyants.

XV. Initiatives structurelles

En 2013, nous disions littéralement qu’« au sein de PEN International, l’idée qu’il est nécessaire de s’ouvrir aux lecteurs ou au moins à ceux qu’on appelle les ”lecteurs forts” fait actuellement son chemin. Leur intérêt pour les œuvres des écrivains, des essayistes, des poètes, des journalistes et des dramaturges est essentiel et incontournable. Personne n’est encore en mesure d’évaluer précisément l’influence que les e-books peuvent avoir sur la ”consommation” de livres, mais il est indiscutable que des mutations propres à notre époque sont en cours. » Comme déjà évoqué plus haut, il ne s’agit plus d’une intention. Le Service PEN Lecteurs, dont la création a été ajoutée aux statuts approuvés en 2015, avait en réalité déjà commencé son activité à titre expérimental en 2014 sous la houlette de Lina Morselli.

En 2014, un premier Groupe de lecture a été accueilli dans un café littéraire de Trieste (une séance à laquelle le secrétaire international Takeaki Hori a assisté). En 2014 et en 2015, divers groupes de lecture de récits et de romans se sont réunis à la Casa della Musica de Trieste, avec une restitution finale. En 2015, les inscrits ont participé à Letti di notte, organisé par la Librairie In der Tat. En 2015, des parcours de lecture ont été présentés à l’historique Caffè San Marco de Trieste. S’y sont tenus trois parcours, un à la Librairie In der Tat, mené par Lina Morselli, le deuxième à la Librairie slovène mené par Patrizia Vascotto, et un troisième à l’Université de Langues mené par Juan Octavio, Elvira, Cecilia et Betina Prenz.

Entre 2016 et 2017 se sont produits : au Teatro Sloveno, en collaboration avec le Teatro Rossetti et le Teatro Stabile Sloveno et avec une aide à la mise en scène, le Groupe de lectures théâtrales, sous la direction du professeur Paolo Quazzolo et de metteurs en scène de spectacles ; à la médiathèque, en collaboration avec la médiathèque Cappella Underground et avec une aide à la projection, le Groupe de lecture Dal Libro al Film, dirigé par Lina Morselli et des collaborateurs de la médiathèque.

Ces mêmes activités se sont poursuivies autour de différentes thématiques en 2018 et sont en cours en 2019. Début 2019, les membres actifs du Service PEN Lecteurs étaient au nombre de 22.

XVI. Initiatives en cours

Nous considérons aujourd’hui encore qu’il est nécessaire de se rapprocher du monde des jeunes. Les jeunes ne sont pas du tout exclus de notre univers actuellement, mais avec les mutations rapides en cours, depuis déjà un certain temps l’écriture n’est plus une activité réservée à une minorité. Les moyens technologiques, la diffusion des informations, les réseaux sociaux, l’édition en ligne (à savoir la production et la diffusion de livres imprimés via Internet et la publication directe en ligne) creusent le fossé déjà grand qui existe entre l’écriture traditionnelle et celle des jeunes.

Nous considérons aujourd’hui encore qu’il est nécessaire de se rapprocher du monde des jeunes.

PEN Trieste envisage actuellement de contacter des écrivains et des poètes de moins de 30 ans pour leur proposer des modalités spécifiques d’adhésion à PEN Trieste : participation réduite, publication d’au moins un volume non impérative, mais publications (vérifiées) en ligne admises.

En janvier 2017, nous avons publié dans la revue en ligne « Il Ponterosso » un article sur le PEN en général intitulé PEN Trieste… What’s it all about? dont le titre en anglais visait à susciter la curiosité des lecteurs, et qui avait vocation à appeler à adhérer aux valeurs de PEN International. Nous avons eu des réactions favorables, mais pas dans la fourchette d’âge qui nous intéressait. Malheureusement, l’âge moyen des membres actuels etles caractéristiques de la ville ne vont pas dans le sens de cette volonté de renouvellement, mais nous ne désespérons pas pour autant.

Por qué PEN Trieste

Por el Centro de Trieste

En el verano de 2003, un grupo de escritores y poetas que trabajaban en Trieste, con el respaldo de las asociaciones Altamarea, Artecultura y Gruppo 85 – Skupina 85, que ya llevaban tiempo activas en el ámbito cultural, y con el apoyo de algunos representantes de PEN Internacional, decidió crear PEN Trieste. Se constituyó un comité promotor y se recogieron firmas de adhesión por parte de un gran número de literatos originarios de la ciudad o que tenían en ella elpunto de referencia de su propia actividad literaria y que se identificaban con el espíritu multicultural de Trieste, una ciudad que, durante siglos, ha sido un centro de intereses económicos y culturales de Europa Central y sus alrededores, más allá de la contingencia de las fronteras.

Cabe recordar en este contexto la importancia multiconfesional de Trieste, donde, desde siempre, coexisten la religión católica, varias confesiones protestantes (metodistas, adventistas, luteranos, valdenses y evangelistas), las dos comunidades ortodoxas (serbia y griega), el judaísmo, el islam, los testigos de Jehová y otras, cada una con su propio lugar de culto. No hay que olvidar la dimensión multiétnica, porque en Trieste conviven con la población de origen italiano, además de la comunidad eslovena, las comunidades históricas serbia, croata, griega, judía, alemana, suiza y francesa, y un número indeterminado de personas de los orígenes, las religiones y las lenguas más variopintos, algunas de ellas de distintas generaciones y otras de tiempos más recientes.

En el 69º Congreso de PEN Internacional en Ciudad de México, bajo la presidencia de Homero Aridjis, el 25 de noviembre de 2003, el Presidente del comité promotor Juan Octavio Prenz presentó la candidatura de PEN Trieste, que recibió la ratificación de la Asamblea General. Así nace, en un entorno prestigioso, el nuevo Centro de Trieste, bajo los auspicios de intelectuales y Premios Nobel de Literatura, que —¿qué mejor contexto podría tener este evento?— trataron el tema “Diversidad cultural y libertad de expresión”, hablando de cuestiones como el exilio, los vínculos entre la literatura y la política, las lenguas indígenas, la diversidad, la edición y la traducción y las amenazas contra la libertad de expresión de escritores y periodistas. Debido a sus vicisitudes históricas, Trieste siempre ha sido una encrucijada de culturas, porque aquí vivieron o residieron literatos y personalidades del mundo de la cultura, como Andrić, Bartol, Burton, Cergoly, Doplicher, Ferrari, Folkel, Giotti, Joyce, Kandler, Kosovel, Mattioni, Quarantotti Gambini, Rilke, Rosso, Saba, Slataper, Stendhal, Stuparich, Svevo, Tomizza, Turgenev, Voghera y Winckelmann, sin mencionar a los que están vivos.

A este respecto  queremos recordar también, al narrar la historia de PEN Trieste desde su fundación, a los miembros fallecidos en estos 15 años: Ivan Bujukliev, Claudio H. Martelli, Luciano Morandini, Gerald Parks, Sergio Penco, Sergio Pirnetti, Elio Puntin, Tino Sangiglio y Patrizia Vascotto.

En el 69º Congreso de PEN Internacional en Ciudad de México, bajo la presidencia de Homero Aridjis, el 25 de noviembre de 2003, el Presidente del comité promotor Juan Octavio Prenz presentó la candidatura de PEN Trieste, que recibió la ratificación de la Asamblea General. Así nace, en un entorno prestigioso, el nuevo Centro de Trieste, bajo los auspicios de intelectuales y Premios Nobel de Literatura, que —¿qué mejor contexto podría tener este evento?— trataron el tema “Diversidad cultural y libertad de expresión”, hablando de cuestiones como el exilio, los vínculos entre la literatura y la política, las lenguas indígenas, la diversidad, la edición y la traducción y las amenazas contra la libertad de expresión de escritores y periodistas. Debido a sus vicisitudes históricas, Trieste siempre ha sido una encrucijada de culturas, porque aquí vivieron o residieron literatos y personalidades del mundo de la cultura, como Andrić, Bartol, Burton, Cergoly, Doplicher, Ferrari, Folkel, Giotti, Joyce, Kandler, Kosovel, Mattioni, Quarantotti Gambini, Rilke, Rosso, Saba, Slataper, Stendhal, Stuparich, Svevo, Tomizza, Turgenev, Voghera y Winckelmann, sin mencionar a los que están vivos.

Debido a sus vicisitudes históricas, Trieste siempre ha sido una encrucijada de culturas, porque aquí vivieron o residieron literatos y personalidades del mundo de la cultura.

A este respecto  queremos recordar también, al narrar la historia de PEN Trieste desde su fundación, a los miembros fallecidos en estos 15 años: Ivan Bujukliev, Claudio H. Martelli, Luciano Morandini, Gerald Parks, Sergio Penco, Sergio Pirnetti, Elio Puntin, Tino Sangiglio y Patrizia Vascotto.

I. Cómo funciona PEN Trieste

La asociación PEN Trieste, más conocida como PEN Trieste, se rige conforme a un Estatuto redactado en 2003, sometido a una revisión que se aprobó en la Asamblea Extraordinaria del 23 de mayo de 2015. Está dirigida por un Presidente y un Comité Directivo formado por cinco miembros, elegidos por la Asamblea que se celebra cada año. Su mandato dura tres años, por un máximo de dos mandatos. El Comité Directivo elige, entre sus miembros, un Vicepresidente, un Secretario general y, si procede, un Tesorero. Los expresidentes participan por derecho en la Junta Directiva.

La Junta Directiva de PEN Trieste, elegida el 10 de abril de 2017 para el trienio 2017-2020, está compuesta del siguiente modo:

Antonio Della Rocca, Presidente

Juan Octavio Prenz, Expresidente

Rina Anna Rusconi, Vicepresidenta

Lina Morselli, Secretaria general

Consejeros: Paolo Alessi, Carla Carloni Mocavero, Massimiliano Cocozza, Enzo Santese, Marina Torossi Tevini.

A principios de 2019, había 29 miembros activos, además de tres asociados.

II. La identidad

En 2011, se diseñó el logotipo distintivo de PEN Trieste, mediante la combinación de la alabarda, que es el emblema de la ciudad, con una pluma. En 2009, participamos también en la determinación del logotipo de PEN Internacional, que contiene letras de los alfabetos de cada lengua y que aparece en la página de PEN Internacional.

III. Las relaciones con los Comités Centrales

Es habitual que cada Centro PEN constituya en su seno un organismo que actúa de interfaz con los Comités Institucionales de PEN Internacional. Los Centros que, por su naturaleza, como el nuestro, son de pequeñas dimensiones, definen una interfaz de carácter personal para los vínculos necesarios.

Patrizia Vascotto fue observadora desde 2003 hasta 2008 en las reuniones del Comité de Traducción y Derechos Lingüísticos (TLRC, por sus siglas en inglés) en Ohrid, Macedonia. En los últimos años, se ha iniciado un proceso de contacto estructural.

2008: PEN Trieste es miembro del Comité de Escritores por la Paz 

(Antonio Della Rocca)

2011: PEN Trieste tiene una antena para el Comité de Escritores en Prisión

(Paolo Alessi)

2012: PEN Trieste es miembro del Comité de Mujeres Escritoras

(Lina Morselli)

2013: PEN Trieste tiene una antena para el Comité de Traducción y Derechos Lingüísticos

(Cecilia Prenz)

IV. La comunicación con los miembros y los otros Centros

En los últimos años, PEN Trieste ha hecho hincapié en las nuevas técnicas de comunicación, a fin de facilitar el contacto entre sus miembros y el resto de la comunidad de los Centros y de los miembros de PEN. En 2010, se creó la página de Facebook PEN Trieste – a Centre of PEN International (PEN Trieste, un Centro de PEN International), que pretende informar a la comunidad de la actividad de nuestro Centro según las modalidades utilizadas en la red social. La página aparece principalmente en italiano, salvo las publicaciones recibidas o referidas al extranjero.

También en 2010, se creó un blog, PEN Trieste,, en el que se habla de forma más específica y puntual de la vida del Centro, por ejemplo, con informes sobre la presencia en conferencias y congresos. El blog se encuentra disponible principalmente en inglés, a fin de que resulte práctico también para los miembros de otros Centros. Merece una mención especial la página PEN Internacional en Facebook, creada en 2010 al volver del Congreso de Tokio, que estaba destinada, en su diseño original, a la comunicación directa entre los miembros de los Centros de todo el mundo, pero que también está abierta a simpatizantes. Por razones obvias, esta página se encuentra disponible principalmente en inglés o en las otras dos lenguas oficiales de PEN Internacional, si bien no se descartan “transiciones” a otras lenguas… La página se inspira en el concepto de crear un adecuado rincón para los oradores en un espacio virtual tipo Hyde Park, en el que todos los miembros de PEN puedan hablar libre e informalmente, intercambiar información, promover iniciativas, expresar opiniones para mantener vivas las relaciones interpersonales ya forjadas, crear otras y, en general, mejorar la comunicación ascendente dentro de PEN Internacional. Estos principios están expuestos en el Cuasi manifiesto de PEN Internacional en Facebook de enero de 2011, que se puede leer en inglés en la dirección

En diciembre de 2018, el grupo consiguió tener 1,060 miembros. Dicha iniciativa ha contado, por tanto, con un considerable apoyo de compañeros y simpatizantes, subrayando la necesidad de hacer más interactiva, como realmente ha pasado, la comunicación descendente de tipo institucional desde la Oficina Internacional hacia los Centros.

V. Los Congresos mundiales de PEN Internacional

Desde el inicio de la actividad, hemos participado en casi todos los congresos a partir del que se celebró en Ciudad de México en 2003. Por tanto, estuvimos en Tromso (Noruega) en 2004, en Bled (Eslovenia) en 2005 y en Berlín (Alemania) en 2006. No pudimos ir a Dakar (Senegal) en 2007. Sin embargo, sí participamos en el de Bogotá (Colombia) en 2008, Linz (Austria) en 2009, Tokio (Japón) en 2010, Belgrado (Serbia) en 2011, Gyeongju (Corea del Sur) en 2012, Reikiavik​ (Islandia) en 2013, Bishkek (Kirguistán) en 2014, Quebec (Canadá) en 2015, Orense (España) en 2016, Lviv (Ucrania) en 2017 y Pune (India) en 2018.

VI. PEN Trieste en el Congreso de Pune de 2018

En el Congreso de Gyeongju, se eligió al Presidente de PEN Trieste, Antonio Della Rocca, en la Junta Directiva de PEN Internacional, que fue reelegido después para un segundo mandato en Quebec, lo que refleja una excelente imagen de cuánto y cómo se conoce nuestro Centro en el ámbito de la organización. El Estatuto no permite más de dos mandatos en cada cargo. Cabe recordar a este respecto lo que decía en 2007 el entonces Presidente de PEN Trieste Juan Octavio Prenz, a quien se dijo que, en el Congreso.

Dakar “se ha hablado también del ‘modelo Trieste’, concretamente, de nuestra naturaleza multicultural, multilingüe y multiétnica”. Este concepto se ha retomado informalmente más veces en los Congresos durante estos años, pensando en los problemas de megalópolis en las que la afirmación de una sola cultura parece ilógica y contradictoria con el espíritu de PEN.

Cada Congreso de PEN Internacional tiene su propia historia y, por tanto, no se puede resumir aquí: los temas varían de un año a otro, en cada Congreso se reúnen viejos y nuevos amigos, en cada Congreso hay invitados destacados y de gran sublimidad cultural.

En cada Congreso, se dedica un tiempo a las propuestas de los Centros, en términos de definición de los objetivos, de desarrollo y de gestión. También se reserva un espacio para las resoluciones, que se someten a votación en la Asamblea General y que representan muchos asuntos en los ámbitos de competencia de PEN Internacional, en particular, la libertad de expresión y los derechos humanos, que, con carácter excepcional, no solo se presentan ante el Centro proponente, sino también a toda la organización. Cada PEN nacional que organiza un Congreso realiza un grandísimo esfuerzo organizativo y económico, con la intención de gestionar el evento para permitir la correcta celebración de la Asamblea General, las reuniones de los Comités, las elecciones de los funcionarios, y también para involucrar a los delegados en festivales literarios y encuentros de alto nivel con la cultura del país anfitrión.

En cada Congreso se reúnen viejos y nuevos amigos, en cada Congreso hay invitados destacados y de gran sublimidad cultural.

En 2018, el Congreso lo organizó el Centro PEN del Sur de la India, en Pune (India). Como sucede desde hace algunos años, PEN Trieste presenta un conciso informe sobre las cuestiones importantes y formales más significativas del Congreso, que se publica en inglés en el blog, en el sitio de PEN Internacional en Facebook, para que, quien no haya podido participar, pueda conocer los puntos más destacados que se han tratado en el Congreso.

Además, la Junta Directiva solicitó a Antonio Della Rocca que continuara desempeñando el cargo de Consejero en el Subcomité financiero. El Congreso lo eligió como miembro del Comité de Búsqueda.

VII. Las Conferencias de Bled

En la pequeña ciudad de Bled, en el lago que lleva su mismo nombre, se celebraron dos congresos de PEN Internacional, en 1965 y 2005. Cada año, se celebra la Conferencia anual de escritores de PEN Eslovenia, en cuyo ámbito se desarrolla la actividad del Comité de Escritores por la Paz (WfPC, por sus siglas en inglés), que en 2018 celebró su 50º edición. Desde 2003, nunca hemos estado ausentes, con delegaciones que, la mayoría de las veces, están constituidas por más personas. Las Conferencias de Bled, además de servir a los fines institucionales del encuentro de los escritores de PEN Eslovenia y de las reuniones del Comité de Escritores por la Paz, desempeñan también una función de reunión informal entre los representantes de muchos Centros de cara al Congreso. En 2013, también se eligió Bled como sede de uno de los dos encuentros anuales presenciales de la Junta Directiva de PEN Internacional.

VIII. Otras iniciativas en las que hemos participado

También hemos estado presentes en varios eventos de Centros PEN internacionales, como:

2005, Venecia, Cátedra por los derechos humanos (PEN Italia); 2008, Arles, Encuentro euromediterráneo (PEN Francia); 2009, región de Tokaj, Conferencia de PEN Hungría; 2009, Lugano, Celebración del cincuentenario del Centro PEN de la Suiza italiana y retorrománica; 2010, Liubliana, Encuentro sobre versos de buena vecindad / Dobrososedski verzi entre PEN Eslovenia y PEN Trieste; 2012, Budapest, Convención internacional de PEN Hungría; 2013, Pirano, Tarde de poesía con PEN Eslovenia y Europa Literaturkreis; 2014, Estambul, Poesía en Estambul con PEN Turquía; 2014, Zagreb, Encuentro de escritores triestinos y croatas (PEN Croacia); 2015, Praga, 90 años de existencia de PEN Checo; 2015, Târgu Jiu, Premio Nacional Tudor Arghezi y ciudadanía honoraria de Targu Cărbuneşti a Antonio Della Rocca con PEN Rumanía; 2016, Belgrado, 90 años de existencia de PEN Serbia; 2016, Sighişoara, Certamen de escritores con PEN Rumanía.

IX. Las Conferencias regionales de PEN Trieste

Durante los 10 primeros años, organizamos 4 conferencias, que, en honor a nuestra localización en el centro de una macrorregión centroeuropea, hemos querido denominar regionales, aunque, en realidad, son de alcance internacional. La 1ª Conferencia se celebró en 2006 y versó sobre el tema “Elogio de la poesía”.

En ella participaron los Centros PEN Austria, Bosnia y Herzegovina, Chequia, Montenegro, Serbia, Eslovaquia, Eslovenia y Suiza italiana y retorrománica.

La 2ª Conferencia tuvo lugar en 2007 y se dedicó al tema “Europa desde la perspectiva de los escritores”, con la participación de los Centros PEN Bosnia y Herzegovina,

Croacia, Montenegro, Rumanía, Serbia, Eslovenia y Suiza italiana y retorrománica. La 3ª Conferencia se celebró en 2008 con el tema “Escritores del norte, sur, este y oeste de Europa”, en la que participaron los Centros PEN Croacia, Francia, México y Eslovenia. El Centro México lo representó el Presidente emérito de PEN Internacional Homero Aridjis. La 4ª Conferencia debería haberse celebrado inicialmente en 2009 con el tema “Rutas del Mediterráneo”, con el fin de promover una idea en gestación desde los primeros años, es decir, la ampliación de la esfera de influencia a toda la cuenca mediterránea. Lamentablemente, una serie de contratiempos nos obligaron a revisar nuestros planes, y la Conferencia se limitó a una jornada en 2010 sin la participación de los Centros PEN internacionales. En los años siguientes, se acentuó la tendencia a la reducción de las ayudas públicas a la cultura, lo que nos llevó a dedicar nuestros recursos a otras formas de actividad. En 2011 y 2012, principalmente en colaboración con los Centros PEN Eslovenia y Croacia, agotamos los intentos de obtener ayudas de la UE con programas y solicitudes conjuntas, sin un resultado favorable.

En 2013, año del 10º aniversario de PEN Trieste, los actos se organizaron con una presentación de la antología de la década y un encuentro con la presencia de invitados de otros Centros PEN y la presentación del folleto del 10º aniversario. En tales actos, contribuyeron de formas diversas la provincia de Trieste y también el Ayuntamiento de la ciudad.

En la primavera de 2014, tuvimos el placer de acoger en Trieste a nuestro invitado Takeaki Hori, entonces Secretario internacional de PEN Internacional, que se reunió con el Vicepresidente de la provincia y el Consejero de Cultura del Ayuntamiento de Trieste, habló ante un amplio grupo de estudiantes en el instituto Dante Alighieri y asistió a una de las primeras jornadas de trabajo del Círculo de Lectores de PEN Trieste.

X. Las publicaciones InterPEN Book de PEN Trieste y sus libros

El Centro PEN Trieste se siente muy orgulloso de la elaboración de estos libros. Nacen de una idea que surgió durante la 2ª Conferencia de 2007 y cuya 1ª edición tuvo lugar con ocasión de la desaparición de las fronteras del espacio Schengen tras la ampliación de la Unión Europea de 2004-2006.

La publicación InterPEN Book 1/2008, editada por PEN Trieste en sinergia con Hammerle Editori en Trieste y con la colaboración de la Provincia de Trieste, se elaboró en colaboración con PEN Eslovenia. Recopila una selección de diez poetas de cada uno de los dos Centros, cuyos escritos están traducidos a italiano y esloveno, según proceda. El libro InterPEN Book 2/2011, editado en las mismas condiciones, se elaboró, íntegramente a expensas de PEN Trieste, en colaboración con PEN Croacia; se trata de una antología de siete poetas de cada Centro. La obra InterPEN Book 3/2016, editada en las mismas condiciones y también a expensas de PEN Trieste, se elaboró con la colaboración de PEN Checo, y se trata de una antología de seis poetas checos y siete poetas triestinos. Estas publicaciones no están destinadas a la venta y se han distribuido, a cargo de los centros PEN interesados, en colegios, bibliotecas y organizaciones culturales transfronterizas. Con motivo del 10º aniversario, iniciamos, en sinergia con Hammerle Editori, una serie titulada “Los libros de PEN Trieste”.

Hasta el momento, se han publicado seis volúmenes:

Número 0 – AA. VV.

Antologia del Decennale

(relatos y poemas de 18 autores miembros)

Número 1: Marilla Battilana

Necessaria e l’ironia (relatos)

Número 2: Antonio Della Rocca

Ho sognato una vita come Franz Kafka (relatos)

Número 3: Elio Ross

Leone e il diavolo (novela)

Número 4: Marina Torossi Tevini

Rotte d’Europa (relatos)

Número 5: Paolo Alessi

Con la valigia in mano (poemas)

y se esperan más.

La serie de poemas “Il Nuovo Timavo

Desde 2006, PEN Trieste ha concedido su patrocinio a una iniciativa con la que el Centro estaba muy familiarizado, a saber, una serie de poemas titulada “Il nuovo Timavo”, editada por Hammerle Editori de Trieste y dirigida por el entonces Presidente Claudio H. Martelli.

Esta serie, promovida inicialmente por la provincia de Trieste y desarrollada después de manera autónoma, superó en 2018 los 27 volúmenes, también en traducción (entre otros, participa Vasko Popa, el poeta serbio más destacado del siglo XX).

El diccionario de los escritores de Trieste, Isontino, Istria y Dalmazia

En 2014, se presentó también este encomiable volumen, que nació de una idea de nuestro Expresidente Claudio H. Martelli, que no pudo completar la obra, confiada al nuevo editor y coautor Walter Chiereghin, miembro de PEN Trieste. El diccionario, publicado por Hammerle Editori en Trieste por petición de PEN Trieste, es

una obra de gran envergadura que abarca el período desde 1500 hasta la actualidad, los territorios julianos e istro-vénetos y se articula en torno a 1,429 entradas. Para dicha iniciativa, que colma un vacío en nuestra historia cultural, se concedió una ayuda de la región de Friul-Venecia Julia.

XI. El Premio Nobel

Como otros Centros PEN del mundo, desde hace años, la Real Academia de Suecia consulta regularmente a PEN Trieste para la nominación del Premio Nobel de Literatura. En 2017, con carácter excepcional, rompimos el silencio impuesto por la Academia en relación con los nombramientos. Propusimos la candidatura de Pierluigi Cappello, un poeta friulano todavía joven, que, desde muy temprana edad, estaba postrado en una silla de ruedas. Cito aquí las palabras del comunicado de prensa que publicamos cuando falleció poco después. “Pierluigi Cappello fue, ante todo, un poeta que, imperturbablemente, y podríamos decir que heroicamente, afirmó la primacía de la poesía, afrontando con alegría una vida difícil, hasta el punto de arrebatar el entusiasmo a cualquier persona y enseñando a quien quería escucharlo que la vida está llena de contenido”.

XII. El Premio de PEN Trieste

La Asociación Altamarea de Trieste, que ha participado en la fundación de PEN Trieste, dirigió el premio “Trieste – Scritture di frontiera”, cuya primera

edición se remonta a 1998. Desde 2006, se han concluido acuerdos con Altamarea con el propósito de introducir en el seno de este prestigioso evento articulado un “Premio de PEN Trieste”, un galardón asignado “a la trayectoria” y no a una sola obra. Desde 2012, el premio se dedica a la memoria de nuestro Expresidente Claudio H. Martelli. Con los años, PEN Trieste ha concedido los siguientes premios:

2006 Claudio Magris (Trieste, escritor)

2007 Boris Pahor (Trieste, escritor en lengua eslovena)

2008 Renzo Rosso (Milán, escritor)

2009 ex aequo

Hugo Beccacece (Argentina, escritor de origen italiano)

Tonko Maroević (Croacia, poeta)

2010 sin asignar

2011-12 Ciril Zlobec (Eslovenia, poeta)

Además, en colaboración con el “Concurso internacional de escritura a las mujeres, ciudad de Trieste” organizado por la Consulta de la Mujer de Trieste, desde 2011 se otorga un premio específico destinado a las obras relativas a las condiciones de las mujeres encarceladas o a temas afines. Dicho premio, que cuenta con el patrocinio y la contribución de PEN Trieste, se entrega el 8 de marzo.

Los premios no solo se entregan, sino que a veces también se reciben.

A principios de 2019, nuestro fundador y Expresidente Juan Octavio Prenz ha recibido el Premio Internacional Nonino 2019, uno de los premios más importantes que se otorgan en Italia, por su novela “Solo los árboles tienen raíces”.

XIII. Acciones combinadas con PEN Internacional

Hemos participado activamente en diversas iniciativas de PEN Internacional, como:

2008: Staffetta telematica, con motivo de los Juegos Olímpicos de Pekín, donde se leyó una poesía de Shi Tao, disidente chino, del sitio China Poem Relay (traducción de la poesía en italiano a cargo de PEN Trieste).

2010: Haifa (Israel), “Words beyond borders”, encuentro en representación del Comité de Escritores por la Paz y de PEN Trieste.

2013: Ordu (Turquía), Festival Literario de Ordu (TR) “Cultural ties among cities” por invitación del municipio de Ordu y de PEN Turquía en representación de PEN Trieste y de la Junta Internacional.

2013: Addis Abeba (Etiopía), 2ª Conferencia de PEN Etiopía por delegación del Presidente Internacional y en representación de la Junta Internacional y de PEN Trieste.

XIV. Operaciones culturales a nivel de PEN o personales

Más allá del compromiso institucional, hemos querido hacer hincapié en la actividad de los socios y miembros de otros Centros PEN que también han tenido una dedicación personal.

Por ejemplo: 2005: Patrocinio de la publicación de la antología “Voci di Antiche Radici. Dieci poeti indigeni del Messico”, a cargo de Elvira D. Maison, miembro de PEN Trieste.

2006: Publicación en la revista “Trieste Artecultura” de poemas de los socios del Centro PEN de la Suiza italiana y retorrománica.

2007: Patrocinio del cortometraje sobre James Joyce “Pennillesse” de Massimiliano Cocozza, miembro de PEN Trieste.

2009: Apoyo a la publicación del poeta colombiano y estadounidense Jaime Manrique Ardila de PEN Estadounidense en la revista italiana “Poesia”, con traducción e introducción a cargo de PEN Trieste.

2010: Traducción en italiano del poema “Il piccione selvaggio” de Nurmuhemmet Yasin, miembro de PEN Uigur, en el ámbito de un programa destinado a la defensa de la minoría turco-uigur en China.

2010-2011: Traducción en italiano de los poemas de Simona-Grazia Dima, miembro de PEN Rumanía, y publicación en la revista “Trieste Artecultura”. Traducción especular en rumano de Simona- Grazia Dima de poesías de Antonio Della Rocca y su publicación en revistas culturales de Rumanía.

2011-2012: Las obras de los socios de PEN Trieste se publicaron y están disponibles para su lectura en la Hemeroteca de la Biblioteca Pública de Trieste.

2013-2014: Tenemos candidaturas de los jóvenes poetas locales al Premio Nuevas Voces de PEN Internacional.

2017-2019: Presentamos en 2017 a un escritor argentino, Diego Barreda, protagonista de una historia singular de la época de la dictadura de Videla. Encarcelado en aquel momento, tuvo ocasión de entrar en contacto por poquísimo tiempo con una joven embarazada que sabía que estaba destinada a morir después del parto para consentir una “adopción” muy particular. Barreda, después de años, consiguió contactar con una de las abuelas de la Plaza de Mayo y “recuperar” a la niña con una proceso judicial complejo. Después, describió esta experiencia en un libro que PEN Trieste se comprometió a traducir y proponer a un posible editor en Italia. La traducción está lista y la búsqueda del editor está en marcha. En 2017, también patrocinamos la película “La spada invisibile” de Massimiliano Cocozza, un documental que profundiza en el límite entre imaginario e imaginación en los sueños de los invidentes.

XV. Iniciativas estructurales

En 2013, apuntamos literalmente que “en el mundo de PEN Internacional, se está afianzando la idea de que es necesario, por una parte, abrirse a los lectores o al menos a los denominados ‘lectores fuertes’. Su interés por las obras de escritores, ensayistas, poetas, periodistas y dramaturgos es fundamental y condicionante. Nadie es capaz aún de evaluar con precisión la influencia que los libros electrónicos pueden tener en el ‘consumo’ de libros, pero es indiscutible que se están produciendo cambios históricos”. Como bien se ha comentado, ya no se trata de dignidad formal en el Estatuto aprobado en 2015, en realidad ya había comenzado, con Lina Morselli como responsable,su actividad a título experimental en 2014.

En 2014, se reunió un primer grupo de lectura en una cafetería literaria de Trieste (a una jornada asistió el Secretario internacional Takeaki Hori).En 2014 y 2015, se organizaron varios grupos de lectura sobre relatos y novelas en la Casa de la Música de Trieste, con una actuación final de recitación.

En 2015, los afiliados participaron en el evento “Letti di notte”, organizado por la Librería In der Tat. En 2015, se presentaron las rondas de lectura en la histórica cafetería San Marco de Trieste. Se celebraron tres rondas, una en la Librería In der Tat, dirigida por Lina Morselli, la segunda en la Librería Eslovena, dirigida por Patrizia Vascotto, y la tercera en la Universidad de Lenguas, dirigida por Juan Octavio, Elvira, Cecilia y Betina Prenz.

Entre 2016 y 2017, se organizaron los siguientes eventos: el grupo de lecturas teatrales, con apoyo a las obras escenificadas, en colaboración con el Teatro Rossetti y el Teatro Stabile Sloveno, dirigidas por el profesor Paolo Quazzolo y por los directores de los espectáculos, con sede en el Teatro Esloveno; el grupo de lectura sobre la representación de un libro en una película, con apoyo a las  proyecciones, en colaboración con la Mediateca Cappella Underground, dirigidas por Lina Morselli y colaboradores de la Mediateca, con sede en la propia Mediateca.

Las mismas actividades continuaron con temas diferentes en 2018 y siguen desarrollándose en 2019. A principios de 2019, los socios activos del Círculo de Lectores de PEN eran 22.

XVI. Iniciativas en curso

Seguimos considerando necesario un acercamiento al mundo de los jóvenes. Los jóvenes no están excluidos en absoluto de nuestro mundo, ni siquiera ahora, pero se están produciendo rápidos cambios por los que “escribir”, desde hace tiempo,

ya no es una actividad de pocos. Los medios tecnológicos, la información difundida, las redes sociales, la edición en línea (con el doble significado de poder editar libros impresos por internet y de publicar directamente en línea) están aumentado la gran brecha entre la forma tradicional de “escribir” y la de los jóvenes.

El Centro PEN Trieste está valorando la posibilidad de ponerse en contacto con escritores y poetas menores de 30 años, para proponerles una forma de asociación a PEN Trieste con una cuota reducida y la aceptación para esta categoría de que el criterio de admisión no contemple forzosamente la publicación de un volumen como mínimo, sino aceptar también (conocidas) publicaciones en línea.

Seguimos considerando necesario un acercamiento al mundo de los jóvenes.

En enero de 2017, publicamos en la revista en línea “Il Ponterosso” un artículo sobre PEN en general con el título “PEN Trieste… What’s it all about?”, cuyo título en inglés estaba pensado para despertar la curiosidad de los lectores, cuyo sentido era el de instar a una adhesión a los valores de PEN Internacional. Desatamos reacciones favorables, aunque no en el rango de edad que nos interesaba. Lamentablemente, por un lado, la edad promedio de los socios actuales y las características de la ciudad no favorecen este anhelo de renovación, pero no perdemos la esperanza.

Further Reading

Alessi, Paolo. Con La Valigia in Mano. Trieste: Hammerle, 2015.

Battilana, Marilla. Necessaria è L’ironia: Racconti Dal Nord Est. Trieste: Hammerle, 2014.

Chiereghin, Walter and Claudio H. Martelli. Dizionario Degli Autori. Di Trieste, Dell’isontino, Dell’istria Della Dalmazia. Trieste: Hammerle, 2014.

Della Rocca, Antonio. “PEN Trieste… What’s it all about?” Il Ponte Rosso – Informazioni di Arte e Cultura, no 20 (January 2017): 45-47.

PEN Trieste. InterPENbook. (2008-2016)

Rocca, Antonio Della. Ho Sognato Una Vita Come Franz Kafka: Una Raccolta Di Storie. Trieste: Hammerle, 2014.

Ross, Elio. Leone e Il Diavolo: Avventure Nel Dodicesimo Secolo. Trieste: Hammerle, 2015.

Tevini, Marina Torossi. Rotte D’Europa. Trieste: Hammerle editori, 2015.