History of the Palestinian Centre
By Hanan Awwad
It gives me great pleasure to document for you a retrospective of the activities of Palestinian PEN over the years, and detail some of our aspirations for the future.
Our aims remain steadfast and include promoting Arab literature and Palestinian resistance literature among the international community, and enhancing the contribution that the Centre can make to PEN International.
Some of the Centre’s activities are channelled through cultural exchange visits, with the aim of increasing understanding between Palestinian writers and writers from all over the world.
In addition to attending the annual PEN International Congress, where important resolutions are passed, the Centre is represented each year at a number of international poetry festivals and seminars, including: the Avante! festival in Portugal; the Struga Poetry Evenings in Macedonia; the Bergama festival in Turkey; the international poetry festival in Colombia; the international poetry festivals in Venezuela, China and Japan; and festivals in the Arab world.
In the Middle East, the Centre played an ambassadorial role in introducing associations from the Arab world (including Algeria, Yemen and Egypt) to PEN by visiting writers and encouraging them to become member Centres.
Each year, the Centre is invited to submit its nominations to the Noble Prize committee.
The Centre is an executive member of PEN’s Writers for Peace, Writers in Prison (WiPC), Women Writers and Linguistic Rights Committees. This work is especially significant as the Palestinian people strive for peace and freedom, and because many writers and journalists are ex-political prisoners.
The Centre receives many requests from the WiPC concerning individuals and, in turn, offers regular briefing papers on writers and journalists who have been arrested, detained or physically abused.
A delegation from PEN International’s WiPC visited Palestine on a fact-finding mission, and representatives from the Writers for Peace Committee also visited Palestine and met members of Palestinian PEN.
During the course of any year, the Centre receives many requests from the WiPC concerning individuals and, in turn, offers regular briefing papers on writers and journalists who have been arrested, detained or physically abused by the Israeli occupying forces. Such work adds to the global knowledge about the abuse of writers and involves close liaison with international and Palestinian human rights organisations, including Article 19, Index, the International Federation of Journalists and the Committee to Protect Journalists, based in New York. The Centre also works closely with the Palestinian Writers’ Union, Arab Journalist Association, Palestine Broadcasting Company, WAFA news agency, and different national and international TV channels. Its premise is based on freedom of expression and freedom of the press. Special focus is given to the work of PEN’s Women Writers Committee.
Highlights
1. The highlight of the Centre’s diary was the invitation from PEN International to welcome Palestinian PEN as an observer in 1990, followed by full recognition in 1992. The international media covered the news and considered this recognition a very important historical event.
2. The launch of the first ever international poetry festival in Palestine in September 1994, held in Jerusalem, with distinguished writers from the Nordic countries Denmark, Finland, Norway and Sweden. The festival offered a programme of poetry readings and literary seminars, and a special opportunity for international guests and participants to learn a great deal about the cultural and literary traditions of the Palestine literary movement, and the literature of their respective countries. President Yasser Arafat welcomed the guests at his offices in Gaza and gave Hanan Awwad, president of Palestinian PEN, the Award of Distinction. The festival enjoyed wide publicity, and the Centre welcomed the number of articles written by participants upon their return to their own countries.
3. The second international poetry festival was held in 1995, with guest speakers from various countries. It was opened in Jerusalem and a lot of readings were organised in different cities. Each festival was opened with a speech by President Yasser Arafat welcoming the guests, who were then able to meet him. Guest poets and speakers were from Catalonia, Japan, Turkey and Germany, and they wrote distinguished reports.
4. International poetry festival in 1996, with guest speakers from Macedonia, Cyprus, France, China, Korea and Catalonia.
5. President Arafat declared his support for linguistic rights, and his words were published in a book.
6. International poetry festival in 1997, with guest speakers from different parts of the globe. Guests and speakers from Sweden, India, South Africa and other African countries.
7. International poetry festival on ‘Literature and Exile’ in 1999, with guests and speakers from China, Austria, Sweden, Germany, France and Finland.
Every year, the festival was opened with an address by his excellency Yasser Arafat, followed by a special meeting with the poets in Ramallah. Open discussion with the president was a truly great experience, and participants also met with well-known literary figures and visited cultural institutions.
Every year, Palestinian PEN used to launch the international festival with a different theme, starting with ‘Literature and Identity’ and followed by ‘Literature for Peace and Freedom’, ‘Literature and Revolution’, ‘Literature and the State’, ‘Literature and Exile’, and other inspiring themes.
One of the most attractive festivals was ‘Literature and Sovereignty’. But every time we have organised the festival under this theme, a sudden event has happened that has forced us to delay. The impact of the war in Gaza, the intifada (uprising), the attacks by Israeli occupying forces, and the destruction of many venues in Palestine, in addition to the blockading of cities, make movement impossible.
8. During the second intifada, Palestinian PEN sent a letter calling for international solidarity. Different Centres supported our call and we welcomed over one hundred delegations, including Noble Prize winners, who came in support of writers under siege, including Mahmoud Darwish. Among the writers were Saramago, Wali Swenka and others.
Through a chink of light, our Centre worked, challenging all the difficulties we faced and trying to hold up the torch, and guide our people in the belief that ‘the committed word cannot be shackled.
9. Training course for young writers at Palestinian universities. Attended by talented young writers, with a guest speaker and trainer from London. At the end, participants received the Palestinian PEN Medal of Honour and certificates.
Through a chink of light, our Centre worked, challenging all the difficulties we faced and trying to hold up the torch, and guide our people in the belief that ‘the committed word cannot be shackled; it will flee through all walls and hinderances’.
10. Many members of our Centre have received national and international awards and prizes.
11. Members of Palestinian PEN have represented Palestine at a large number of important international congresses and conferences, and a literary statement has been published.
12. The Centre has organised many important meetings in support of prisoners, and made supporting political statements.
As a result of the festivals and the solidarity visits, Palestinian PEN became a literary reference for the president and the people. As a result, a number of writers became members of the Palestine National Council, where important resolutions were passed in support of culture and literature.
13. Important interviews with a large number of PEN writers have been published in national journals, TV and radio stations, and daily newspapers, signalling the merit of Palestinian PEN in Palestine’s literary arena and around the globe.
14. PEN International representatives have made important visits to Palestine in solidarity, and to witness the situation of Palestinian writers under the occupation.
Recently, Jennifer Clement, the president of PEN International, and Carles Torner, its executive director, visited Palestine and were hosted by Palestinian PEN.
The aim was to support the writer Yahya Abbad, who faced difficulties after he published his novel, which was considered a violation of social norms and values. The Centre organised a meeting with the attorney general to discuss the case. The attorney general welcomed the delegation with great respect and ordered that Abbad be allowed to return to his country and republish his work. The visit was fully covered by the media.
The delegates also met with members of Palestinian PEN and discussed many issues, showing their solidarity.
15. The Centre supported the ‘Women’s Manifesto’, and held a workshop to discuss and endorse it.
Palestinian PEN has adopted writers at risk as honorary members. We have also received assistance from an emergency fund to support PEN members in Gaza whose homes were demolished during the war, as well as writers facing illness.
16. As a result of festivals and writers’ meetings, a large number of poems and works have been translated into different languages.
Palestinian PEN is doing is very intensive work, which cannot all be covered in this report. For that reason, we have selected those activities that shed light on our work, and are preparing a more detailed report to submit to the upcoming Congress.
Thanks to PEN International, the Committees and our friend Centres for their solidarity.
Histoire du Centre palestinien
Par Hanan Awwad
J’ai le grand plaisir de vous présenter une rétrospective des activités du PEN palestinien au fil des ans et de vous exposer en détail certaines de nos aspirations pour l’avenir.
Nos objectifs restent inchangés et comprennent la promotion de la littérature arabe et de la littérature de la résistance palestinienne auprès de la communauté internationale, ainsi que le renforcement de la contribution que le Centre peut apporter à PEN International.
Certaines des activités du Centre sont mises en œuvre dans le cadre de visites favorisant l’échange culturel, dans le but d’accroître la compréhension entre les écrivains palestiniens et les écrivains du monde entier.
En plus de participer au congrès annuel du PEN International, où d’importantes résolutions sont adoptées, le Centre est représenté chaque année dans un certain nombre de festivals et de séminaires internationaux de poésie, dont notamment le festival Avante au Portugal, le festival Struga en Macédoine, le festival Bargama en Turquie, les festivals internationaux de poésie organisés en Colombie, au Venezuela, en Chine et au Japon, ainsi que les festivals qui se déroulent dans le monde arabe.
Au Moyen-Orient, le Centre a joué un rôle d’ambassadeur en faisant connaître PEN aux associations du monde arabe (y compris en Algérie, au Yémen et en Égypte) en rendant visite à des écrivains et en les encourageant à devenir membres de Centres PEN.
Chaque année, le PEN palestinien est invité à soumettre ses candidatures au comité Nobel.
Le Centre est membre exécutif du Comité des Écrivains pour la Paix (WfPC), du Comité des Écrivains en Prison (WiPC), du Comité des Femmes Écrivaines (WWC) et du Comité de Traduction et Droits linguistiques (TLRC) de PEN International. Ce travail est d’autant plus important que le peuple palestinien lutte pour la paix et la liberté et que de nombreux écrivains et journalistes sont d’anciens prisonniers politiques.
Le Centre reçoit de nombreuses demandes du WiPC concernant divers individus et fournit régulièrement des documents d’information sur les écrivains et les journalistes qui ont été arrêtés, détenus ou physiquement maltraités par les forces d’occupation israéliennes.
Une délégation du WiPC de PEN International s’est rendue en Palestine dans le cadre d’une mission d’enquête et des représentants du WfPC se sont également rendus en Palestine et ont rencontré des membres du PEN palestinien.
Chaque année, le Centre reçoit de nombreuses demandes du WiPC concernant divers individus et fournit régulièrement des documents d’information sur les écrivains et les journalistes qui ont été arrêtés, détenus ou physiquement maltraités par les forces d’occupation israéliennes. Ce travail, qui contribue à sensibiliser la communauté internationale aux abus commis à l’encontre des écrivains, implique une liaison étroite avec les organisations internationales et palestiniennes de défense des droits de l’homme, notamment l’association Article 19, l’organisation Index, la Fédération internationale des journalistes et le Comité pour la protection des journalistes, basé à New York. Le Centre travaille également en étroite collaboration avec l’Union des écrivains palestiniens, l’Association des journalistes arabes, la Palestine Broadcasting Corporation, l’agence de presse WAFA et différentes chaînes de télévision nationales et internationales. Notre organisation repose sur les principes de la liberté d’expression et de la liberté de la presse. Nous accordons une attention particulière au travail du Comité des Femmes Écrivaines de PEN International.
Faits marquants
- Le point culminant du programme du Centre a été l’invitation de PEN International à accueillir le PEN palestinien en tant qu’observateur en 1990, suivie d’une reconnaissance totale en 1992. Les médias internationaux ont couvert cette actualité, considérant la reconnaissance du Centre comme un événement historique très important.
- Le lancement du tout premier festival international de poésie en Palestine a eu lieu en septembre 1994, à Jérusalem, avec la participation d’éminents écrivains des pays nordiques : Danemark, Finlande, Norvège et Suède. Ce festival, qui proposait des séances de lecture de poésie et des séminaires littéraires, a constitué une occasion unique pour les invités et les participants internationaux d’en apprendre beaucoup sur les traditions culturelles et littéraires du mouvement littéraire palestinien, ainsi que sur la littérature de leurs pays respectifs. Le président Yasser Arafat a accueilli les invités dans ses bureaux à Gaza et a remis une distinction à Hanan Awwad, président du PEN palestinien. Le festival a bénéficié d’une large publicité et le Centre s’est félicité du nombre d’articles rédigés par les participants à leur retour dans leur pays.
- Le deuxième festival international de poésie a eu lieu en 1995, avec pour invités des conférenciers de différents pays. Il a été inauguré à Jérusalem et de nombreuses séances de lecture ont été organisées dans différentes villes. Chacun de ces festivals a été inauguré par un discours du président Yasser Arafat accueillant les invités, qui ont ensuite pu le rencontrer. Les poètes et orateurs invités venaient de Catalogne, du Japon, de Turquie et d’Allemagne et ont rédigé des rapports de grande qualité.
- L’édition du festival international de poésie de 1996 a compté parmi ses invités des orateurs venus de Macédoine, de Chypre, de France, de Chine, de Corée et de Catalogne.
- Le président Arafat a déclaré son soutien envers les droits linguistiques et ses propos ont fait l’objet d’un livre.
- L’édition du festival international de poésie de 1997 a accueilli des orateurs de différentes régions du monde. Les invités et intervenants venaient de Suède, d’Inde, d’Afrique du Sud et d’autres pays africains.
- Le festival international de poésie qui s’est tenu en 1999 avait pour thème « Littérature et exil ». Il a accueilli des invités et des intervenants de Chine, d’Autriche, de Suède, d’Allemagne, de France et de Finlande.
Chaque année, le festival était inauguré par un discours de Son Excellence Yasser Arafat, suivi d’une rencontre spéciale avec les poètes participants à Ramallah. Cette discussion ouverte avec le président a été une expérience vraiment formidable et les participants ont également rencontré des personnalités littéraires connues et visité des institutions culturelles.
Par ailleurs, le PEN palestinien avait coutume d’inaugurer le festival international avec un thème différent chaque année : le premier de ces thèmes était « Littérature et identité », suivi de « La littérature pour la paix et la liberté », « Littérature et révolution », « La littérature et l’État », « Littérature et exil » et d’autres thèmes inspirants.
L’une des éditions du festival les plus attractives portait sur le thème « Littérature et souveraineté ». Pourtant, à chaque fois que nous avons organisé le festival sur ce thème, un événement soudain s’est produit qui nous a obligés à le reporter. Outre le blocage des villes, les conséquences de la guerre à Gaza, l’intifada (révolte), les attaques des forces d’occupation israéliennes et la destruction de nombreux sites en Palestine ont rendu les déplacements impossibles.
- Pendant la deuxième intifada, le PEN palestinien a envoyé une lettre appelant à la solidarité internationale. Différents Centres ont soutenu cet appel et nous avons accueilli plus d’une centaine de délégations, dont des lauréats du prix Nobel, qui étaient venus soutenir des écrivains assiégés, y compris Mahmoud Darwish. Parmi ces écrivains solidaires figuraient Saramago, Wali Swenka et d’autres.
Notre Centre a profité du moindre rayon de lumière pour poursuivre ses travaux, défiant toutes les difficultés rencontrées et s’efforçant de tenir le flambeau pour guider notre peuple dans la conviction que « la parole engagée ne peut être enchaînée».
- Une formation destinée aux jeunes écrivains a été organisée dans les universités palestiniennes. De jeunes écrivains talentueux ont eu l’occasion d’être formés par un conférencier venu de Londres. À la fin de cette formation, les participants ont reçu la médaille d’honneur du PEN palestinien ainsi que des certificats.
Notre Centre a profité du moindre rayon de lumière pour poursuivre ses travaux, défiant toutes les difficultés rencontrées et s’efforçant de tenir le flambeau pour guider notre peuple dans la conviction que « la parole engagée ne peut être enchaînée : elle s’échappera à travers tous les murs et par-dessus tous les obstacles ».
- De nombreux membres de notre Centre ont reçu des prix et récompenses nationaux et internationaux.
- Les membres du PEN palestinien ont représenté la Palestine à l’occasion d’un grand nombre de conférences et de congrès internationaux majeurs et une déclaration littéraire a été publiée.
- Le Centre a organisé d’importantes rencontres en faveur de nombreux prisonniers et a publié des déclarations politiques pour les soutenir.
Grâce aux festivals qu’il a organisés et aux visites de solidarité qu’il a reçues, le PEN palestinien est devenu une référence littéraire pour le président et le peuple palestinien. En conséquence, un certain nombre d’écrivains sont devenus membres du Conseil national palestinien, où d’importantes résolutions ont été adoptées en faveur de la culture et de la littérature.
- Des interviews marquantes avec de nombreux écrivains de PEN ont été publiées dans des journaux nationaux et des quotidiens ou diffusés sur des chaînes de télévision et des stations de radio, soulignant les mérites du PEN palestinien dans l’arène littéraire de la Palestine et dans le monde entier.
- Les représentants de PEN International ont effectué d’importantes visites en Palestine, par solidarité et pour témoigner de la situation des écrivains palestiniens sous l’occupation.
Récemment, Jennifer Clement, présidente de PEN International, et Carles Torner, directeur exécutif, se sont rendus en Palestine et ont été accueillis par le PEN palestinien.
L’objectif était de soutenir l’écrivain Abbad Yahya, qui a rencontré des difficultés après la publication de son roman, considéré comme une violation des normes et valeurs sociales. Le Centre a organisé une réunion avec le procureur général pour discuter de cette affaire. Le procureur général a accueilli la délégation avec beaucoup de respect et a ordonné qu’Abbad soit autorisé à retourner dans son pays et à reprendre la publication de son œuvre. Cette visite a été entièrement couverte par les médias.
Les délégués ont également rencontré des membres du PEN palestinien et ont abordé avec eux de nombreuses questions, témoignant ainsi de leur solidarité.
- Le Centre a soutenu le Manifeste des Femmes de PEN International et a organisé un atelier pour en débattre et l’approuver.
Le PEN palestinien a octroyé à certains écrivains en danger le statut de membres honoraires. Nous avons également reçu l’aide d’un fonds d’urgence pour soutenir les membres du PEN à Gaza dont les maisons ont été démolies pendant la guerre, ainsi que les écrivains confrontés à la maladie.
- À l’issue de festivals et de rencontres d’écrivains, un grand nombre de poèmes et d’œuvres ont été traduits dans différentes langues.
Le travail du PEN palestinien est particulièrement intensif et il est impossible d’en présenter ici un rapport complet. C’est pourquoi nous avons sélectionné les activités qui mettent en lumière nos efforts et préparons un rapport plus détaillé à soumettre au prochain congrès.
Nous remercions PEN International, les Comités et nos Centres amis pour leur solidarité.
Historia del Centro Palestino
Por Hanan Awwad
Es un gran placer para mí documentar para ustedes una retrospectiva de las actividades del PEN Palestino a lo largo de los años, y detallar algunas de nuestras aspiraciones para el futuro.
Nuestros objetivos siguen siendo firmes e incluyen la promoción de la literatura árabe y la literatura de la resistencia palestina entre la comunidad internacional, y la mejora de la contribución que el Centro puede hacer a PEN Internacional.
Algunas de las actividades del Centro se canalizan a través de visitas de intercambio cultural, con el objetivo de aumentar el entendimiento entre los escritores palestinos y los escritores de todo el mundo.
Además de asistir al Congreso anual de PEN Internacional, en el que se aprueban importantes resoluciones, el Centro está representado cada año en varios festivales y seminarios internacionales de poesía, entre ellos, el festival Avante en Portugal, el festival Struga en Macedonia, el festival Bargama en Turquía, el festival internacional de poesía en Colombia, los festivales internacionales de poesía en Venezuela, China y Japón y festivales en el mundo árabe.
En Oriente Medio, el Centro desempeñó un papel de embajador para presentar a las asociaciones del mundo árabe (incluidos Argelia, Yemen y Egipto) al PEN, visitando a escritores y alentándolos a convertirse en Centros miembros.
Cada año, se invita al Centro a presentar sus nominaciones al comité del Premio Nobel.
El Centro es un miembro ejecutivo de los Comités de Escritores por la Paz, Escritores en Prisión (WiPC), Mujeres Escritoras y Derechos Lingüísticos de PEN. Este trabajo es especialmente significativo porque el pueblo palestino lucha por la paz y la libertad y porque muchos escritores y periodistas son exprisioneros políticos.
El Centro recibe muchas solicitudes del WiPC relativas a personas y, a su vez, ofrece regularmente documentos informativos sobre escritores y periodistas que han sido arrestados, detenidos o maltratados físicamente.
Una delegación del WiPC de PEN Internacional visitó Palestina en una misión de investigación, y los representantes del Comité de Escritores por la Paz también visitaron Palestina y se reunieron con miembros del PEN Palestino.
Durante cualquier año, el Centro recibe muchas solicitudes del WiPC relativas a personas y, a su vez, ofrece regularmente documentos informativos sobre escritores y periodistas que han sido arrestados, detenidos o maltratados físicamente por las fuerzas de ocupación israelíes. Esta labor contribuye al conocimiento mundial sobre el abuso de los escritores e implica una estrecha relación con organizaciones internacionales y palestinas de derechos humanos, entre ellas, Article 19, Index, la Federación Internacional de Periodistas y el Comité para la Protección de los Periodistas, con sede en Nueva York. El Centro también colabora estrechamente con la Unión de Escritores Palestinos, la Asociación de Periodistas Árabes, la Empresa de Radiodifusión Palestina, la agencia de noticias WAFA y diferentes canales de televisión nacionales e internacionales. Su premisa se basa en la libertad de expresión y la libertad de prensa. Se presta especial atención al trabajo del Comité de Mujeres Escritoras de PEN.
Aspectos destacados
1. El punto culminante de la agenda del Centro fue la invitación de PEN Internacional para dar la bienvenida al PEN Palestino como observador en 1990, seguida de un reconocimiento total en 1992. Los medios de comunicación internacionales cubrieron la noticia y consideraron este reconocimiento como un acontecimiento histórico muy importante.
2. El lanzamiento del primer festival internacional de poesía en Palestina en septiembre de 1994, celebrado en Jerusalén, con distinguidos escritores de los países nórdicos Dinamarca, Finlandia, Noruega y Suecia. El festival ofreció un programa de recitales de poesía y seminarios literarios, y una oportunidad especial para que los invitados y participantes internacionales aprendieran mucho sobre las tradiciones culturales y literarias del movimiento literario palestino, y la literatura de sus respectivos países. El Presidente Yasser Arafat dio la bienvenida a los invitados en sus oficinas de Gaza y otorgó a Hanan Awwad, Presidente del PEN Palestino, el Premio de Distinción. El festival gozó de una amplia publicidad, y el Centro acogió con satisfacción el número de artículos escritos por los participantes a su regreso a sus países.
3. El segundo festival internacional de poesía se celebró en 1995, con oradores invitados de varios países. Se inauguró en Jerusalén y se organizaron muchos recitales en diferentes ciudades. Cada festival se inauguró con un discurso del Presidente Yasser Arafat dando la bienvenida a los invitados, que luego pudieron conocerlo. Los poetas y oradores invitados eran de Cataluña, Japón, Turquía y Alemania, y escribieron informes distinguidos.
4. Festival internacional de poesía en 1996, con oradores invitados de Macedonia, Chipre, Francia, China, Corea y Cataluña.
5. El Presidente Arafat declaró su apoyo a los derechos lingüísticos, y sus palabras se publicaron en un libro.
6. Festival internacional de poesía en 1997, con oradores invitados de diferentes partes del mundo. Invitados y oradores de Suecia, India, Sudáfrica y otros países africanos.
7. Festival internacional de poesía sobre “Literatura y exilio” en 1999, con invitados y oradores de China, Austria, Suecia, Alemania, Francia y Finlandia.
Cada año, el festival se inauguraba con un discurso de su excelencia Yasser Arafat, seguido de un encuentro especial con los poetas en Ramallah. El debate abierto con el Presidente fue una experiencia realmente importante, y los participantes también se reunieron con conocidas figuras literarias y visitaron instituciones culturales.
Cada año, el PEN Palestino solía lanzar el festival internacional con un tema diferente, comenzando con “Literatura e identidad” y continuando con “Literatura por la paz y la libertad”, “Literatura y revolución”, “Literatura y el Estado”, “Literatura y exilio” y otros temas inspiradores.
Uno de los festivales más atractivos fue “Literatura y Soberanía”. Pero cada vez que hemos organizado el festival con este tema, ha ocurrido un acontecimiento repentino que nos ha obligado a retrasarlo. Las repercusiones de la guerra en Gaza, la intifada (levantamiento), los ataques de las fuerzas de ocupación israelíes y la destrucción de muchos lugares en Palestina, además del bloqueo de las ciudades, hacen imposible el movimiento.
8. Durante la segunda intifada, el PEN Palestino envió una carta pidiendo solidaridad internacional. Diferentes Centros apoyaron nuestro llamamiento y recibimos a más de 100 delegaciones, incluidos los ganadores del Premio Nobel, que acudieron en apoyo de los escritores asediados, entre ellos, Mahmoud Darwish. Entre los escritores estaban Saramago, Wali Swenka y otros.
Como atisbo de luz, nuestro Centro trabajó, desafiando todas las dificultades que enfrentamos y tratando de sostener la antorcha y guiar a nuestro pueblo en la creencia de que “la palabra comprometida no se puede retener; huirá sorteando todos los muros y obstáculos”.
9. Curso de formación para jóvenes escritores en universidades palestinas. Asistieron jóvenes escritores con talento, con un orador invitado y un capacitador de Londres. Al final, los participantes recibieron la Medalla de Honor y certificados del PEN Palestino.
Como atisbo de luz, nuestro Centro trabajó, desafiando todas las dificultades que enfrentamos y tratando de sostener la antorcha y guiar a nuestro pueblo en la creencia de que “la palabra comprometida no se puede retener; huirá sorteando todos los muros y obstáculos”.
10. Muchos miembros de nuestro Centro han recibido premios y galardones nacionales e internacionales.
11. Los miembros del PEN Palestino han representado a Palestina en un gran número de importantes congresos y conferencias internacionales, y se ha publicado una declaración literaria.
12. El Centro ha organizado muchas reuniones importantes en apoyo a los prisioneros, y ha hecho declaraciones políticas de apoyo.
Como resultado de los festivales y las visitas de solidaridad, el PEN Palestino se convirtió en una referencia literaria para el Presidente y el pueblo. Como resultado, varios escritores se convirtieron en miembros del Consejo Nacional Palestino, donde se aprobaron importantes resoluciones en apoyo de la cultura y la literatura.
13. Se han publicado importantes entrevistas con un gran número de escritores de PEN en revistas nacionales, estaciones de televisión y radio y diarios, lo que indica el mérito del PEN Palestino en el ámbito literario de Palestina y de todo el mundo.
14. Los representantes de PEN Internacional han realizado importantes visitas a Palestina por solidaridad y para ser testigos de la situación de los escritores palestinos que viven bajo la ocupación.
Recientemente, Jennifer Clement, la Presidenta de PEN Internacional, y Carles Torner, su Director ejecutivo, visitaron Palestina, y los recibió el PEN Palestino.
El objetivo era apoyar al escritor Yahya Abbad, que se enfrentó a dificultades tras la publicación de su novela, que fue considerada una violación de las normas y los valores sociales. El Centro organizó una reunión con el fiscal general para debatir el caso. El fiscal general recibió a la delegación con gran respeto y ordenó que se le permitiera a Abbad regresar a su país y volver a publicar su obra. Los medios de comunicación cubrieron totalmente la visita.
Los delegados también se reunieron con miembros del PEN Palestino y debatieron sobre muchos temas, mostrando su solidaridad.
15. El Centro apoyó el “Manifiesto de las Mujeres” y organizó un taller para debatirlo y apoyarlo.
El PEN Palestino ha adoptado a escritores en riesgo como miembros honorarios. También hemos recibido ayuda de un fondo de emergencia para apoyar a los miembros del PEN en Gaza cuyos hogares fueron demolidos durante la guerra, así como a los escritores que sufren enfermedades.
16. Como resultado de los festivales y encuentros de escritores, se han traducido un gran número de poemas y obras a diferentes idiomas.
El PEN Palestino está haciendo un trabajo muy intenso, que no se puede cubrir íntegramente en este informe. Por esa razón, hemos seleccionado aquellas actividades que arrojan luz sobre nuestro trabajo y estamos preparando un informe más detallado para presentarlo en el próximo Congreso.
Gracias a PEN Internacional, a los Comités y a nuestros Centros amigos por su solidaridad.