Visit PEN International's website

This is a site-wide search. If you’re looking for specific collection pieces, please use Search the Collection.

Menu

History of the German Centre

By Sven Hanuschek

The German Centre, founded in 1924, was able to host an International Congress in Berlin in 1926, as a sign of its reintegration into the international community after the First World War.   

A few months after the onset of the National Socialist dictatorship in 1933 – the most significant German authors had already left the country or were preparing to emigrate – the German delegation was confronted at the International PEN Congress in Ragusa with the assumption that they, as Hitler-followers, were hardly in the position to observe the PEN Charter; in 1934 the liquidation of the German Centre was announced. In its place “German P.E.N. in Exile” was established, with Heinrich Mann as its president. In the following years, the members of this branch tried to save the persecuted colleagues from Germany and facilitate their survival in exile. 

Due to the “irreconcilable differences” a group of twelve West German authors decided to establish an autonomous PEN Centre.

After the years of war, ten authors were nominated for a reestablishment. Beyond the initial dividing tendencies of the Cold War, East and West German authors agreed on the need to also process the literature of the years during the Nazi dictatorship. This agreement only lasted until 1950; in the emerging Cold War, and the ideologically sharp rhetoric even at writers’ conferences, both the governments in East and West Germany quickly tried to make mediating positions impossible.  

In 1951 it came to a split: Due to the “irreconcilable differences” a group of twelve West German authors decided to establish an autonomous PEN Centre. That same year, the secessionists assembled in Darmstadt to launch the German P.E.N. Centre (Federal Republic of Germany), whereas the members of the original centre met in Berlin. International PEN recognized both centres, which stayed separate longer than Germany remained divided.

The West German “Friendship club” organized itself into two regional groups in the 1950s; its members helped each other, even financially. After the invasion of Hungary by Soviet troops, they supported Hungarian writers. The Club tried, on the one hand, not to let itself be roped in by the Cold War, and, on the other hand, to prevent the freezing of ties to the East German Centre. Neo-Nazi literature was protested against, and ceremonies were held to commemorate the NS burning of books.  

In the East German Club with its majority of East German members, Bertolt Brecht was elected president in 1953; he was, above all, committed to the fight against nuclear armament. Despite his big name, he had to struggle with the conditions of a “real socialist” dictatorship and the GDR surveillance apparatus. With its declarations at international forums, the Centre remained subjugated to the fluctuations of cultural policies. Occurrences in the Warsaw Pact countries (the defeat declared on the Hungarian uprising, the troops marching into Czechoslovakia) could barely be raised as topics of discussion on an institutional level, no more than the constitutionally guaranteed freedom of opinion and the press at home. The Centre seldom responded with objections to the censorship measures within East Germany, although individual members did react, at considerable personal risk. Due to the building of the wall in 1961, opportunities for dialogue between the German Centres were, at first, completely cut off. 

The Nazi crimes and their consequences for literature were continuously called to mind.

The German PEN Centre (Federal German Republic) had a diplomatic stance regarding the erecting of the wall, the board wanted to rouse protests by PEN International and keep the few remaining lines of communication with East German colleagues open. The Invasion of Prague by Warsaw Pact troops in 1968 dashed the hopes of many “leftist” writers for a humane socialist system.  

With the election of Heinrich Böll as president of the German PEN in 1970 and PEN International in 1971, more and more young writers were selected and on an international level the Centre gained recognition because it no longer restricted itself to German issues. With Hermann Kesten who succeeded Böll as president in 1972, for the first time, an emigrant was elected as president of the West German Club. Declarations were made in favour of Brandt’s new ostpolitik, actions were taken against individual censorship cases, support was given to Amnesty International; exile literature became a topic of one annual conference. The Nazi crimes and their consequences for literature were continuously called to mind. An established political focus of the centre, as of 1985, was awarding the Hermann Kesten Medal “for outstanding efforts in support of persecuted writers, according to the principles of the Charter of International P.E.N.”  

In the 1980s, the number of declarations, including those relating to day-to-day politics, increased – early to address issues of data protection, atomic power, arms control and international policy. The detention conditions in German prisons (solitary confinement) were to be reviewed. The ecological catastrophe was commented on at an early stage, and for years there were controversies over the admission of politicians to PEN.  

In East Germany, a number of renowned authors had publicly approved the building of the Wall, in order to achieve a domestic political liberalization that would only last briefly. The Central Committee of the Socialist Unity Party (SED) tried, unsuccessfully, at international conferences, to functionalize PEN Centre GDR for the recognition of the GDR under international law. PEN remained the only body in the GDR that held secret elections. Being a member of the International Club offered a certain protection against repression and enabled a not entirely controlled literary life.  

With the expatriation of Wolf Biermann the climate in the GDR grew more repressive. A petition by Stephan Hermlin protested the expatriation. Almost all the first signatories of the petition were members of PEN Centre; there had not been a confrontation of this type since the 1950s. Subsequently, more than 100 artists and writers signed the petition. In the years that followed, they were put under pressure. There were expulsions from the party, surveillances by the state security, Jurek Becker and Sarah Kirsch left the GDR in 1977, less prominent signatories were arrested. On a national level, PEN GDR froze as an institution, but became more active internationally as of the mid-1980s. It reacted promptly to the crumbling of political power in 1989, and, already in March ‘89, called for the immediate release from prison of Václav Havel.   

The unification of the two German PEN Clubs, however, took eight years longer and was a conflict-laden period of negotiations.

The process of constitutional unification of the two German states was to take several months, but in the end it went at an unexpectedly rapid pace, culminating in the GDR’s “entry” into the “scope of the Constitution of the Federal Republic of Germany’, as described in terms of national law, in 1990. The unification of the two German PEN Clubs, however, took eight years longer and was a conflict-laden period of negotiations, full of mutual rapprochement and repulsion, up to outright open clashes, resignations, and double memberships. Both centres finally voted, with an overwhelming majority, for the “merger proposal,” enabling the new all-German PEN-Club to be constituted in Dresden, in 1988. Christoph Hein became its first president, Johano Strasser was elected the first secretary general. 

Since 1998, the German PEN Centre has been able to direct its energies much more outward. All political speeches and declarations can be followed on the website as of 2006. Its Writers-in-Prison work is in cooperation with other PEN Centres and NGOs, standing up for persecuted writers and their families, unfortunately not always with success.

For writers who have been persecuted, mistreated, jailed or even tortured in their home countries, PEN Germany, with the financial support of the German federal government, launched the program Writers-in-Exile in 1999: in numerous German cities apartments have been set up for exiled writers. They receive scholarships from the Federal Ministry for Culture and Media, and the PEN staff helps with everyday problems. At the same time, PEN also tries to establish contacts in literary life. 

Among the award winners of the Hermann Kesten Prize are Anna Politkovskaya (2003), murdered not long afterwards due to her critical reporting on the Chechen war; Liu Xiaobo, shortly before he was bestowed the Nobel Peace Prize (2010); and most recently, the French journalist Philippe Lançon (2019), one of the victims of the terrorist attack on the editorial office of the satirical weekly magazine Charlie Hebdo, for his moving book on his operation after the shooting (Le lambeau, 2018). 

Long is the list of persecuted authors German PEN has stood up for and who have been declared its honorary members. In the Writers for Peace Committee of PEN International the German Centre is committed to encouraging cultural dialogue between Jews and Palestinians and protesting the civil war in Syria. With regard to cultural policy, the focal points of German PEN are preserving the culture of writing and books and dealing with copyright in the new media. In recent years, PEN has been increasingly addressing the challenges of digitalization. 

Originally published in Dorothée Bores and Sven Hanuschek (eds): Handbuch PEN. Geschichte und Gegenwart der deutschsprachigen PEN-Zentren, Walter de Gruyter (Berlin/Boston) 2014.

Translation from German to English by Ida Cerne. 

Histoire du Centre allemand

Par Sven Hanuschek

Le Centre allemand, fondé en 1924, a pu accueillir un congrès international à Berlin en 1926, en signe de sa réintégration dans la communauté internationale après la Première Guerre mondiale.

Quelques mois après le début de la dictature nationale-socialiste en 1933 – les auteurs allemands les plus importants avaient déjà quitté le pays ou se préparaient à émigrer – la délégation allemande a dû faire face, lors du congrès de PEN International à Raguse, à l’affirmation selon laquelle les membres du Centre, en tant que partisans de Hitler, n’étaient guère en mesure de respecter la Charte du PEN ; en 1934, la liquidation du Centre allemand a été annoncée. À sa place, le « Centre PEN allemand – Écrivains en exil » a été créé, et Heinrich Mann en a pris la présidence. Dans les années qui ont suivi, les membres de cette branche ont essayé de sauver leurs collègues persécutés d’Allemagne et de faciliter leur survie en exil.

Après les années de guerre, dix auteurs ont été nommés pour être réhabilités. Au-delà des tendances initiales de division dues à la guerre froide, les auteurs d’Allemagne de l’Est et de l’Ouest se sont accordés sur la nécessité de traiter également la littérature datant des années de la dictature nazie. Cet accord a pris fin dès 1950 ; poussés par la guerre froide naissante et par la cinglante rhétorique idéologique qui était employée jusque dans les conférences d’écrivains, les gouvernements d’Allemagne de l’Est et de l’Ouest ont rapidement tenté de rendre toute position de médiation impossible.

En 1951, une scission s’est produite : en raison de ces « différences irréconciliables », un groupe de douze auteurs ouest-allemands a décidé de créer un Centre PEN autonome. La même année, les sécessionnistes se sont réunis à Darmstadt pour créer le Centre PEN allemand (République fédérale d’Allemagne), tandis que les membres du Centre d’origine se rassemblaient à Berlin. PEN International a reconnu les deux Centres, qui sont restés séparés plus longtemps que l’Allemagne n’est demeurée divisée.

en raison de ces « différences irréconciliables », un groupe de douze auteurs ouest-allemands a décidé de créer un Centre PEN autonome.

Dans les années cinquante, le «Club de l’amitié» ouest-allemand s’est organisé en deux groupes régionaux ; ses membres s’entraidaient, y compris sur le plan financier. Après l’invasion de la Hongrie par les troupes soviétiques, le club a soutenu les écrivains hongrois. Il s’efforçait, d’une part, de ne pas se laisser embrigader dans la guerre froide et, d’autre part, d’empêcher le gel des liens avec le Centre est-allemand. La littérature néo-nazie a fait l’objet de protestations et des cérémonies ont été organisées pour commémorer les incendies de livres perpétrés par les nationaux-socialistes.

Bertolt Brecht a été élu président du Centre est-allemand, dont la majorité des membres étaient est-allemands, en 1953 ; il était avant tout engagé dans la lutte contre l’armement nucléaire. Malgré sa célébrité, il a dû se battre contre les conditions imposées par une dictature « réellement socialiste » et contre l’appareil de surveillance de la RDA (République démocratique allemande).  En ce qui concerne ses déclarations dans les forums internationaux, le Centre demeurait soumis aux fluctuations des politiques culturelles. Les événements survenus dans les pays du Pacte de Varsovie (la défaite déclarée lors du soulèvement hongrois, l’entrée des troupes en Tchécoslovaquie) ne pouvaient quasiment jamais faire l’objet de discussions sur le plan institutionnel, pas plus que la liberté d’opinion et de la presse dans le pays, garantie par la constitution. Le Centre opposait rarement des objections aux mesures de censure en Allemagne de l’Est, bien que certains de ses membres se soient exprimés à ce sujet, au prix de risques personnels considérables. En raison de la construction du mur de Berlin en 1961, les possibilités de dialogue entre les Centres allemands ont, dans un premier temps, complètement disparu.

La position du Centre PEN allemand (République fédérale d’Allemagne) à l’égard de l’érection du mur était diplomatique : le conseil d’administration voulait susciter des protestations de la part de PEN International et maintenir ouvertes les quelques lignes de communication restantes avec les collègues est-allemands. L’invasion de Prague par les troupes du Pacte de Varsovie en 1968 a anéanti les espoirs que de nombreux écrivains « de gauche » nourrissaient à l’égard d’un système socialiste humain.

Avec l’élection de Heinrich Böll à la présidence du Centre PEN allemand en 1970 et de PEN International en 1971, de plus en plus de jeunes écrivains ont été sélectionnés et, au niveau international, le Centre a gagné en notoriété en raison du fait qu’il ne se limitait plus aux questions allemandes. En la personne de Hermann Kesten, qui a succédé à Heinrich Böll à la présidence en 1972, un émigré a été élu pour la première fois président du Centre ouest-allemand.  Des déclarations ont été faites en faveur de la nouvelle Ostpolitik (politique vers l’Est) de Willy Brandt, des actions ont été entreprises contre des cas individuels de censure, et un soutien a été apporté à Amnesty International ; la littérature de l’exil est devenue le thème d’une conférence annuelle. Les crimes nazis et leurs conséquences pour la littérature ont été continuellement rappelés aux esprits. À partir de 1985, l’une des priorités politiques du Centre a été l’attribution de la médaille Hermann Kesten « pour des efforts exceptionnels en faveur des écrivains persécutés, selon les principes de la Charte de PEN International ».

Dans les années quatre-vingt, le nombre des déclarations, y compris au sujet de la politique quotidienne, a augmenté – initialement, pour aborder des questions de protection des données, de puissance atomique, de contrôle des armes et de politique internationale. Les conditions de détention dans les prisons allemandes (isolement) devaient être revues. La catastrophe écologique a été commentée à un stade précoce et, pendant des années, l’admission d’hommes politiques au sein de PEN a fait l’objet de controverses.

En Allemagne de l’Est, plusieurs auteurs de renom avaient approuvé publiquement la construction du mur, afin de parvenir à une libéralisation politique intérieure qui ne durerait que brièvement. Lors de conférences internationales, le Comité central du Parti socialiste unifié (SED) a tenté, sans succès, de faire du Centre PEN est-allemand un instrument visant à obtenir la reconnaissance de la RDA en vertu du droit international. PEN est demeuré le seul organe de la RDA à organiser des élections secrètes. Le fait d’être membre de PEN International offrait une certaine protection contre la répression et permettait une vie littéraire qui n’était pas entièrement contrôlée.

Avec l’expatriation de Wolf Biermann, le climat en RDA est devenu plus répressif. Une pétition a été produite par Stephan Hermlin dans le but de protester contre l’expatriation. Presque tous les premiers signataires de la pétition étaient membres du Centre PEN ; un tel affrontement n’avait pas eu lieu depuis les années cinquante. Par la suite, plus d’une centaine d’artistes et d’écrivains ont signé la pétition. Dans les années qui ont suivi, ils ont subi des pressions. Certains ont été expulsés du parti ou soumis à des procédures de surveillance de la part de la sécurité de l’État ; Jurek Becker et Sarah Kirsch ont quitté la RDA en 1977, des signataires moins importants ont été arrêtés. Au niveau national, le Centre PEN est-allemand s’est figé en tant qu’institution, mais il est devenu plus actif à l’échelle internationale à partir du milieu des années quatre-vingt. Il a réagi rapidement à l’effondrement du pouvoir politique en 1989 et, dès le mois de mars de la même année, il a demandé la libération immédiate de Václav Havel.

Le fait d’être membre de PEN International offrait une certaine protection contre la répression et permettait une vie littéraire qui n’était pas entièrement contrôlée.

Il était prévu que le processus d’unification constitutionnelle des deux États allemands dure plusieurs mois, mais il s’est finalement déroulé à une vitesse inattendue et a débouché sur l’« entrée » de la RDA dans le « champ d’application de la Constitution de la République fédérale d’Allemagne », telle qu’elle est énoncée dans le droit national, en 1990. L’unification des deux Centres PEN allemands a en revanche nécessité huit années de plus et a donné lieu à une période de négociations conflictuelle, ponctuée de manifestations de rapprochement et de répulsion mutuels allant jusqu’à des affrontements ouverts, des démissions et des adhésions doubles. Les deux Centres ont finalement voté, à une écrasante majorité, en faveur de la « proposition de fusion », permettant au nouveau Centre PEN entièrement allemand d’être constitué à Dresde, en 1988.  Christoph Hein en est devenu le premier président, et Johano Strasser a été élu premier secrétaire général.

Les deux Centres ont finalement voté, à une écrasante majorité, en faveur de la « proposition de fusion »

Depuis 1998, le Centre PEN allemand est parvenu à orienter bien davantage son énergie vers l’extérieur. L’ensemble des discours et des déclarations politiques peuvent être suivis sur le site depuis 2006. Son action en faveur des écrivains en prison est menée en coopération avec d’autres Centres PEN et avec des ONG, et consiste à défendre les écrivains persécutés et leurs familles – parfois en vain, malheureusement.

Pour les écrivains qui ont été persécutés, maltraités, emprisonnés ou même torturés dans leur pays d’origine, le Centre PEN allemand a lancé en 1999, avec le soutien financier du gouvernement fédéral allemand, le programme « Écrivains en exil » : dans de nombreuses villes allemandes, des appartements ont été aménagés pour accueillir les écrivains en exil. Ceux-ci reçoivent des bourses du ministère fédéral de la Culture et des Médias, et le personnel de PEN les aide à résoudre leurs problèmes quotidiens. Dans le même temps, l’association tente également d’établir des contacts dans la vie littéraire.

Parmi les lauréats du prix Hermann Kesten figurent Anna Politkovskaïa (2003), assassinée peu après en raison de ses reportages critiques sur la guerre en Tchétchénie, Liu Xiaobo, peu avant qu’il ne reçoive le prix Nobel de la paix (2010) et, plus récemment, le journaliste français Philippe Lançon (2019), l’une des victimes de l’attaque terroriste contre la rédaction de l’hebdomadaire satirique Charlie Hebdo, pour son livre émouvant sur son opération après la fusillade.  (Le Lambeau, 2018).

La liste des auteurs persécutés dont le Centre PEN allemand a pris la défense et qui ont été déclarés membres d’honneur est longue. Dans le cadre du Comité des Écrivains pour la Paix de PEN International, le Centre allemand s’est engagé à encourager le dialogue culturel entre les Juifs et les Palestiniens et à protester contre la guerre civile en Syrie. En ce qui concerne la politique culturelle, les priorités du Centre PEN allemand sont les suivantes : la préservation de la culture, de l’écriture et du livre et le traitement des droits d’auteur dans les nouveaux médias. Ces dernières années, l’association s’est de plus en plus consacrée à relever les défis de la numérisation.

Tiré de Dorothée Bores and Sven Hanuschek (eds): Handbuch PEN. Geschichte und Gegenwart der deutschsprachigen PEN-Zentren, Walter de Gruyter (Berlin/Boston) 2014. 

Traduit par Ida Cerne.

 

Historia del Centro Alemán

Por Sven Hanuschek

El Centro Alemán fue fundado en 1924 y pudo acoger un Congreso Internacional en Berlín en 1926, como signo de su reincorporación a la comunidad internacional tras la Primera Guerra Mundial.   

Unos meses después del inicio de la dictadura nacionalsocialista en 1933 —los autores alemanes más importantes ya habían abandonado el país o se preparaban para emigrar—, la delegación alemana en el Congreso de PEN Internacional en Ragusa se encontró con que se presuponía que, como seguidores de Hitler, difícilmente estaban en condiciones de respetar el Acta Constitutiva de PEN. En 1934, se anunció la liquidación del Centro Alemán. En su lugar, se creó el «P.E.N. Alemán en el Exilio», con Heinrich Mann como Presidente. En los años siguientes, los socios de esta rama trataron de salvar a sus colegas perseguidos en Alemania y facilitar su supervivencia en el exilio. 

a causa de «diferencias irreconciliables», un grupo de doce autores de Alemania Occidental decidió crear un Centro PEN autónomo.

Después de la guerra, se designaron diez autores para la refundación. Al margen de las tendencias divisorias iniciales de la Guerra Fría, los autores de Alemania Oriental y Occidental coincidieron en la necesidad de procesar también la literatura de los años de la dictadura nazi. Este acuerdo solo duró hasta 1950; en la incipiente Guerra Fría, y ante la ideológicamente afilada retórica que se manejaba incluso en las conferencias de escritores, los gobiernos de Alemania Oriental y Occidental rápidamente trataron de hacer imposibles las posiciones de mediación.   

En 1951, se produjo una división: a causa de «diferencias irreconciliables», un grupo de doce autores de Alemania Occidental decidió crear un Centro PEN autónomo. Ese mismo año, los secesionistas se reunieron en Darmstadt para fundar el Centro P.E.N. Alemán (República Federal de Alemania), mientras que los socios del Centro original se reunieron en Berlín. PEN Internacional reconoció a ambos Centros, que permanecieron separados más tiempo del que Alemania permaneció dividida.

El «Club de la amistad» de Alemania Occidental se organizó en dos grupos regionales en la década de 1950. Sus socios se prestaban ayuda mutua, incluso económica. Tras la invasión de Hungría por las tropas soviéticas, apoyaron a los escritores húngaros. El Centro trató, por un lado, de no dejarse involucrar en la Guerra Fría y, por otro, de evitar que se congelaran los lazos con el Centro de Alemania Oriental. Se protestó contra la literatura neonazi y se celebraron ceremonias para conmemorar la quema de libros por parte de los nazis.  

En 1953, el Centro de Alemania Oriental, donde la mayoría de los socios eran alemanes orientales, eligió como Presidente a Bertolt Brecht, quien estaba comprometido por encima de todo con la lucha contra las armas nucleares. A pesar de su gran renombre, tuvo que lidiar con las condiciones de una dictadura de «socialismo real» y con el aparato de vigilancia de la RDA. Con sus declaraciones en los foros internacionales, el Centro permaneció sometido a las fluctuaciones de las políticas culturales. De los acontecimientos en los países del Pacto de Varsovia (la derrota de la revuelta húngara o los movimientos de tropas a Checoslovaquia) apenas se podía hablar en el ámbito institucional, como tampoco de la libertad de opinión y de prensa constitucionalmente garantizada en el país. El Centro rara vez se opuso a las medidas de censura en Alemania Oriental, aunque algunos socios sí lo hicieron, corriendo un considerable riesgo personal. Debido a la construcción del muro en 1961, al principio se cortó de raíz toda oportunidad de diálogo entre los Centros alemanes. 

Se rememoraron continuamente los crímenes de los nazis y sus consecuencias para la literatura.

El Centro PEN Alemán (República Federal Alemana) adoptó una postura diplomática con respecto a la construcción del muro; la junta quería que las protestas llegaran desde PEN Internacional y mantener abiertas las pocas líneas de comunicación que quedaban con sus colegas de Alemania Oriental. La invasión de Praga por las tropas del Pacto de Varsovia en 1968 destruyó las esperanzas de muchos escritores «de izquierda» de que existiera un sistema socialista amable.  

Con la elección de Heinrich Böll como Presidente del PEN Alemán en 1970 y de PEN Internacional en 1971, se incorporaron cada vez más escritores jóvenes y el Centro obtuvo reconocimiento en la esfera internacional porque ya no se limitaba a cuestiones alemanas. Con Hermann Kesten, quien sucedió a Böll como Presidente en 1972, se eligió por primera vez a un emigrante como Presidente del Centro de Alemania Occidental. Se hicieron declaraciones a favor de la nueva ostpolitik de Brandt, se tomaron medidas contra los casos de censura individual, y se prestó apoyo a Amnistía Internacional; la literatura del exilio se convirtió en el tema de una conferencia anual. Se rememoraron continuamente los crímenes de los nazis y sus consecuencias para la literatura. En 1985, el Centro concedió la primera Medalla Hermann Kesten, como iniciativa política para premiar «esfuerzos extraordinarios en apoyo de escritores perseguidos, de acuerdo con los principios del Acta Constitutiva de P.E.N. Internacional».  

En la década de 1980 aumentó el número de declaraciones —también en relación con la política cotidiana— que se anticiparon a tratar cuestiones relacionadas con la protección de datos, la energía atómica, el control de armamentos y la política internacional. Se propuso examinar las condiciones de internamiento en las prisiones alemanas (confinamiento en solitario). También la catástrofe ecológica se sometió a un precoz debate, y durante años hubo polémica con respecto a la admisión de políticos en el PEN.  

En la Alemania Oriental, varios autores de renombre habían avalado públicamente la construcción del Muro, a fin de lograr una liberalización política interna que no duraría mucho. El Comité Central del Partido Socialista Unificado (SED) intentó, sin éxito, instrumentalizar el Centro PEN de la RDA en conferencias internacionales para conseguir el reconocimiento de la RDA en el derecho internacional. El PEN fue la única entidad de la RDA que celebró elecciones en secreto. Ser socio del Centro Internacional ofrecía cierta protección contra la represión y permitía llevar una vida literaria no totalmente controlada.  

Con la expatriación de Wolf Biermann, el ambiente de la RDA se hizo más opresivo. Stephan Hermlin presentó una petición en protesta por la expatriación. La mayoría de los primeros firmantes de la petición eran socios del Centro PEN; no se había producido un enfrentamiento de este tipo desde los años 50. Posteriormente, más de 100 artistas y escritores firmaron la petición. En los años que siguieron, sufrieron presiones. Hubo expulsiones del partido y vigilancia por parte de la seguridad del Estado; Jurek Becker y Sarah Kirsch abandonaron la RDA en 1977, mientras otros firmantes menos destacados fueron detenidos. A nivel nacional, el PEN de la RDA se congeló como institución, pero su actividad internacional aumentó a mediados de los años 80. Reaccionó rápidamente al desmoronamiento del poder político en 1989 y, ya en marzo de ese mismo año, exigió la excarcelación inmediata de Václav Havel.   

la unificación de los dos Centros PEN alemanes tardó ocho años más y fue un período de negociaciones repleto de conflictos

El proceso de unificación constitucional de los dos Estados alemanes había de durar varios meses, pero al final se aceleró de forma inesperada y culminó con la «entrada» de la RDA en el «ámbito de aplicación de la Constitución de la República Federal de Alemania» —según los términos del derecho nacional— en 1990. Sin embargo, la unificación de los dos Centros PEN alemanes tardó ocho años más y fue un período de negociaciones repleto de conflictos, con constantes vaivenes de conciliación y rechazo que llegaron a generar enfrentamientos abiertos, dimisiones y casos de doble afiliación. Finalmente, ambos centros votaron y una mayoría abrumadora se pronunció a favor de la «propuesta de fusión», que en 1988 hizo posible la constitución del nuevo Centro PEN panalemán en Dresde.  Christoph Hein fue su primer Presidente y Johano Strasser el primer Secretario General. 

Desde 1998, el Centro PEN Alemán ha sido capaz de canalizar sus energías mucho más hacia el exterior. En el sitio web se encuentran publicados todos los discursos y declaraciones de índole política desde 2006. Su trabajo en favor de los Escritores en Prisión se desarrolla en colaboración con otros Centros PEN y ONG para defender a los escritores perseguidos y a sus familias, aunque por desgracia no siempre con éxito.   

Para ayudar a los escritores que han sido perseguidos, maltratados, encarcelados o incluso torturados en sus países de origen, el PEN Alemán —con el apoyo económico del Gobierno federal— impulsó el programa Escritores en el Exilio en 1999: numerosas ciudades alemanas han puesto apartamentos a disposición de escritores exiliados. Estos reciben becas del Ministerio Federal de Cultura y Medios de Comunicación, y el personal del PEN les ayuda con sus problemas cotidianos. Al mismo tiempo, el PEN intenta también establecer contactos en la vida literaria. 

Entre los galardonados con el Premio Hermann Kesten se encuentran Anna Politkovskaya (2003), asesinada poco después por sus reportajes críticos sobre la guerra de Chechenia; Liu Xiaobo, poco antes de que se le concediera el Premio Nobel de la Paz (2010); y más recientemente, el periodista francés Philippe Lançon (2019), una de las víctimas del atentado terrorista contra la redacción del semanario satírico Charlie Hebdo, por su conmovedor libro sobre su operación después del tiroteo  (El colgajo, 2018). 

Larga es la lista de autores perseguidos a quienes el PEN Alemán ha defendido y declarado socios honorarios. En el Comité de Escritores por la Paz de PEN Internacional, el Centro Alemán tiene el compromiso de fomentar el diálogo cultural entre judíos y palestinos y protestar por la guerra civil en Siria. En cuanto a la política cultural, los objetivos principales del PEN Alemán son la preservación de la cultura de la escritura y los libros y el tratamiento de los derechos de autor en los nuevos medios. En los últimos años, el PEN ha dedicado cada vez más tiempo a afrontar los desafíos de la digitalización. 

Originalmente publicado en Dorothée Bores, Sven Hanuschek (ed.): Handbuch PEN. Geschichte und Gegenwart der deutschsprachigen PEN-Zentren, Walter de Gruyter (Berlín/Boston) 2014.

Traducción del alemán al inglés por Ida Cerne. 

Further Reading

Baurmann, Jurgen and Hermann Schulz (ed.). Die Ruhr flieBt anders als der Bosporus. Demokratie leben – Autoren schreiben gemeinsam mit Schulern. Essen: Klartext Medienwerkstatt GmbH, 2010.

Bores, Dorothée. Das ostdeutsche P.E.N.-Zentrum 1951 bis 1998: ein Werkzeug der Diktatur? Berlin: De Gruyter, 2010.

Bores, Dorothée, and Sven Hanuschek (ed.). Handbuch PEN: zur Geschichte und Gegenwart der deutschsprachigen Zentren. Berlin: De Gruyter, 2014.

Feuchert, Sascha, Hans Thill and Regula Venske (ed.). Hinauf in das winzige Zelt van Blau. Writers in Prison/ Writers at Risk, in: die horen. Zeitschrift fur Literatur. Göttingen: Kunst und Kritik, 2016.

Frank, Karlhans (ed.). Menschen sind Menschen. Überall: PEN-Autoren schreiben gegen Gewalt. München: Bertelsmann, 2006.

Gauch, Sigfrid and Claudia C. KrauBe (ed.). Ein Regen aus Kesseln wird fallen. Texte aus dem Exil. Das Writers-in-Exile-Programm des PEN. Frankfurt am Main: Brandes & Apsel Verlag GmbH, 2009.

German PEN Centre (ed.). PEN Das Autorenlexikon 2015/16. Tübingen: Klöpfer & Meyer, 2015.

Gfrereis, Heike (ed.). Kassiber. Verbotenes Schreiben. Marbach am Neckar: Deutsche Schillergesellschaft, 2012.

Hanuschek, Sven. Geschichte des bundesdeutschen PEN-Zentrums von 1951-1990. Tübingen: Niemeyer, 2004.

Hanuschek, Sven. PEN – die internationale Schriftstellervereinigung: ihre deutsche Geschichte, ihre Aufgaben. Darmstadt: PEN Zentrum Deutschland, 2011.

Haslinger, Josef, and Franziska Sperr (ed.). Zuflucht in Deutschland: Texte verfolgter Autoren. Frankfurt: Fischer, 2017.

Heidenreich, Gert (ed.). Schreiben in einer friedlosen Welt. Berlin: Berliner Taschenbuch-Verlag, 2007.

Humann, Klaus (ed.). Zeichner verteidigen die Meinungsfreiheit. Hamburg: Aladin, 2014.

Hussein, Yamen. Salam Yamen. Lieber SAID. Dialog. München: P. Kirchheim Verlag, 2018.

International PEN. Schöne Literatur Im Zeitalter Der Wissenschaft 30. Kongress Des Internationalen P.E.N Frankfurt Am Main 19. – 25. Juli 1959 ; Bericht. Frankfurt/M.: Propyläen-Verlag, 1960. 

Sauer, Jutta (ed.). Menschen und Masken. Literarische Begegnungen mit dem Maler Felix Nussbaum. Springe: Klampen Verlag, 2016.

Schoeller, Wilfried F., and Herbert Wiesner (ed.). Widerstand des Textes Politisch – ästhetische Ortsbestimmungen. Berlin: Matthes & Seitz, 2009.

Schuenke, Christa, and Brigitte Struzyk (ed.). Fremde Heimat: Texte aus dem Exil. Berlin: Matthes & Seitz, 2013.

Sperr, Franziska (ed.). Ich bin so jung und die Welt ist so alt: Autoren schreiben mit Schülern. Acht Experimente. Göttingen: Wallstein, 2014.

Sperr, Franziska (ed.). Klasse Geschichten: Schüler und Autoren entwickeln gemeinsam eine Geschichte, ein Projekt des P.E.N.-Zentrums Deutschland und des DGB Bezirk Südbayern. Frankfurt: Bund-Verl, 2012.