Visit PEN International's website

This is a site-wide search. If you’re looking for specific collection pieces, please use Search the Collection.

Menu

A brief history of Flemish PEN

By Belgian Dutch-Speaking Centre

A year after the founding of PEN International, a Belgian PEN Club was set up under the name Cercle des Écrivains Belges (Belgian Writers Circle) on the initiative of Louis Piérard. To become a member, one had to have written a literary work and demonstrate an ‘international (not political) spirit in the field of literature towards a better understanding among peoples.’

A separate Flemish PEN was introduced in 1930, because until then Belgian PEN was dominated by French-speaking writers and did not allow much room for Flemish writers; if only because most French-speaking writers did not speak Dutch. FV Toussaint van Boelaere became the first chair. The emphasis was on receiving important foreign colleagues: the importance of the author could be seen in whether dinner was served, or just tea.

In the 1930s, it became increasingly impossible to ignore the political situation. In Germany, books were being burned, and German PEN excluded Jewish and communist members. A PEN Centre was established in Italy by fascist and futurist Filippo Marinetti. At first, HG Wells, the new chairman of PEN International, preferred not to get involved, but a Belgian delegate at the annual International Congress managed to move a resolution that strongly condemned the persecution of German authors. 

During the Second World War, Toussaint van Boelaere feared he would be blacklisted because he made anti-fascist statements and provided assistance to Jews. This turned out not to be the case. The first post-war PEN meeting was held on 17 February 1945. Because several Flemish authors had collaborated or continued to publish their work with German financial support, Toussaint wanted to dismiss them. There were major confrontations, during which Toussaint was called an inquisitor. He died in 1947.

I. Activities

Flemish PEN was dormant until the 1970s, then activities increased again. From 1987 to 2001, Monika Van Paemel was president. It is from then on that PEN started to communicate intensively about its activities both with members and with the outside world: annual ‘discourses’ were held on current issues in order to stimulate public debate on freedom of speech, and the magazine PEN Tijdingen was published quarterly. Public events have remained a constant ever since, and include literary evenings with refugee writers, debates with Flemish writers, contributions to newspapers and activist demonstrations. One of PEN’s ongoing activities was, and still is, work for the Writers in Prison Committee. In 2011 Flemish PEN hosted the International WiPC meeting in Brussels.

A house is an open book; make this book a home for hospitality and freedom.

On 6 November 2002, the PEN apartment was opened with the support of the city of Antwerp, the regional province and Antwerp university. The idea had originated when Salman Rushdie had had to go into hiding: where is a refugee writer to go when they need a safe haven? The first honorary guest was Tahar Ben Jelloun, who wrote in the guestbook: ‘A house is an open book; make this book a home for hospitality and freedom.’ The first refugee writer to stay in the apartment was Rodaan Al Galidi. He said: ‘For the first time in nine years I feel like I am being treated as a human being.’ 

The PEN apartment is now in its third location. Throughout the years, there was increasing cooperation with ICORN (International Cities of Refuge Network), and in 2010 the apartment welcomed Mirza Sakit as its first ICORN guest. In November 2017, on its 15th anniversary celebration, Antwerp officially became a member of the ICORN network. As raising public awareness is important, PEN set up a programme for schools whereby students can meet refugee writers and talk to them about the importance of free speech.

II. Targeted actions

For many years, the main focus was on Eastern Europe, Russia, and Central Africa. Actions related to Turkey, which were already being carried out back in 2006, received a new boost after the attempted coup and the mass arrests there. Flemish PEN sent observers to attend proceedings and to report on them in the press. In 2018, we appointed Ahmet Altan and Ahmet Şık, two Turkish persecuted writers, as honorary members.

Every year, World Press Freedom Day (3 May) and the Day of the Imprisoned Writer (15 November) are accompanied by campaigns in collaboration with festivals, theatres, and other institutions. One action focussed on future cooperation between the port of Antwerp and Saudi Arabia. PEN demanded attention for persecuted poets and bloggers. In May 2017, PEN called for a demonstration in front of the Saudi Embassy for Ashraf Fayadh, whose death sentence was commuted to a prison sentence and punishment by whipping under great international pressure.

During the presidency of David Van Reybrouck, the ‘Buy Censorship’ campaign was launched in collaboration with book shops, offering literature translated into Dutch that had been censored in its author’s own country.

In 2015, PEN started a new project: PEN Polyfoon. It seeks to emphasise the literary qualities of refugee authors while aiming to familiarise them with the Flemish literary field. PEN translates their poems and fragments of prose into Dutch, which are then performed on stage and published in magazines. Each of the above activities is accompanied by a publication.

After the attempted coup in Turkey, we asked a number of Turkish authors to write an essay on the Turkey they loved. This resulted in the project ‘a plurality of voices’, published in Belgian newspapers and magazines. In the run-up to the demonstration before the Saudi Embassy, PEN published a bundle of poems by Flemish poets, written for their colleague Ashraf Fayadh, entitled ‘16 times 50 words for Ashraf’.

As part of the PEN Polyfoon project, seven Flemish authors wrote a story or poem mirroring an Arab text from the PEN Polyfoon project. The bundle is called Aan de andere oever van het verlangen (The Opposite Shore of Desire). One publication, however, was issued in honour of Flemish PEN: in 2018 the organisation was awarded the prestigious Arkprijs voor het Vrije Woord (Ark Prize for the Free Word). Today, 170 Flemish writers are members of Flemish PEN.

Une brève histoire du Centre PEN flamand

Par le Centre Flamand

Un an après la fondation de PEN International, un PEN Club belge a été créé sous le nom de Cercle des Écrivains Belges, à l’initiative de Louis Piérard. Pour devenir membre, il fallait avoir écrit une œuvre littéraire et faire preuve d’un « esprit international (et non politique) dans le domaine de la littérature pour une meilleure compréhension entre les peuples ».

Un Centre PEN flamand distinct a été établi en 1930 car, jusqu’alors, le PEN Club belge était dominé par les écrivains francophones et ne laissait pas beaucoup de place aux écrivains flamands, ne serait-ce que parce que la plupart des écrivains francophones ne parlaient pas le néerlandais. Fernand Victor Toussaint van Boelaere en est devenu le premier président. L’accent était mis sur l’accueil de collègues étrangers éminents : selon l’importance de l’auteur, celui-ci était convié à dîner, ou simplement à prendre le thé.

Dans les années trente, il est devenu de plus en plus difficile d’ignorer la situation politique. En Allemagne, les livres étaient brûlés et le Centre PEN allemand excluait les membres juifs et communistes. Un Centre PEN a été créé en Italie par le fasciste et futuriste Filippo Marinetti. Au début, HG Wells, le nouveau président du PEN International, a préféré ne pas s’impliquer, mais un délégué belge au congrès international annuel est parvenu à faire adopter une résolution qui condamnait fermement la persécution des auteurs allemands. Pendant la Seconde Guerre mondiale, Toussaint van Boelaere a craint d’être mis sur une liste noire parce qu’il effectuait des déclarations antifascistes et apportait son aide aux Juifs. Cela n’a finalement pas été le cas. La première réunion PEN de l’après-guerre s’est tenue le 17 février 1945. Comme plusieurs auteurs flamands avaient collaboré ou continuaient à publier leurs œuvres avec le soutien financier de l’Allemagne, Toussaint van Boelaere a voulu les licencier. Des affrontements majeurs se sont produits, au cours desquels Toussaint van Boelaere a été qualifié d’inquisiteur. Il est décédé en 1947.

I. Activités

Le Centre PEN flamand est demeuré inactif jusqu’aux années soixante-dix, puis ses activités ont repris. De 1987 à 2001, Monika Van Paemel en a été la présidente. C’est à partir de ce moment que le Centre PEN flamand a commencé à communiquer intensivement sur ses activités, tant avec ses membres qu’avec le monde extérieur : des « discours » annuels étaient tenus sur des questions d’actualité afin de stimuler le débat public sur la liberté d’expression, et le magazine PEN Tijdingen était publié trimestriellement. Les événements publics sont demeurés une constante depuis lors, et incluent des soirées littéraires avec des écrivains réfugiés, des débats avec des écrivains flamands, des contributions aux journaux et des manifestations militantes.

L’une des activités permanentes du Centre PEN flamand consistait, et consiste toujours, à travailler pour le Comité des Écrivains en Prison (WiPC). En 2011, le Centre PEN flamand a accueilli la rencontre international du WiPC à Bruxelles.

 Une maison est un livre ouvert ; faites de ce livre un foyer d’hospitalité et de liberté. 

Le 6 novembre 2002, l’appartement du Centre PEN flamand a été ouvert avec le soutien de la ville d’Anvers, de la province régionale et de l’université d’Anvers. L’idée avait vu le jour lorsque Salman Rushdie avait été contraint de se cacher : où un écrivain réfugié peut-il aller lorsqu’il a besoin d’un abri sûr ? Le premier invité d’honneur, Tahar Ben Jelloun, a écrit dans le livre d’or : « Une maison est un livre ouvert ; faites de ce livre un foyer d’hospitalité et de liberté. » Rodaan Al Galidi a été le premier écrivain réfugié à séjourner dans l’appartement. Il a tenu les propos suivants : « Pour la première fois en neuf ans, j’ai l’impression d’être traité comme un être humain. » L’appartement du Centre PEN flamand occupe à présent son troisième emplacement. Au fil des ans, la coopération avec l’ICORN (réseau international de villes refuges) s’est accrue et, en 2010, l’appartement a accueilli son premier invité de l’ICORN, Mirza Sakit. En novembre 2017, lors de la célébration de son 15e anniversaire, Anvers est officiellement devenue membre du réseau ICORN.

Comme il est important de sensibiliser le public, le Centre PEN flamand a mis en place un programme pour les écoles, dans le cadre duquel les élèves peuvent rencontrer des écrivains réfugiés et dialoguer au sujet de l’importance de la liberté d’expression.

II. Actions ciblées

Pendant de nombreuses années, l’accent a été mis sur l’Europe de l’Est, la Russie et l’Afrique centrale. Les actions liées à la Turquie, qui étaient déjà menées en 2006, ont connu un nouvel élan après la tentative de coup d’État et les arrestations massives qui ont eu lieu dans le pays. Le Centre PEN flamand a envoyé des observateurs qui étaient chargés d’assister aux débats et de rendre compte de ceux-ci dans la presse. En 2018, nous avons nommé Ahmet Altan et Ahmet Şik, deux écrivains turcs persécutés, membres honoraires.

Chaque année, la Journée mondiale de la liberté de la presse (3 mai) et la Journée de l’Écrivain en Prison (15 novembre) s’accompagnent de campagnes en collaboration avec des festivals, des théâtres et d’autres institutions. L’une de ces actions mettait l’accent sur la future coopération entre le port d’Anvers et l’Arabie saoudite. Le Centre PEN flamand a demandé que l’attention soit portée sur les poètes et les blogueurs persécutés. En mai 2017, il a appelé à une manifestation devant l’ambassade saoudienne en faveur d’Ashraf Fayadh, dont la peine de mort a été commuée en une peine de prison et en un châtiment par le fouet, en raison de la forte pression internationale.

Sous la présidence de David Van Reybrouck, la campagne « Achetez la censure » a été lancée en collaboration avec les librairies, proposant des traductions en néerlandais d’œuvres littéraires qui avaient été censurées dans le pays de leur auteur.

En 2015, le Centre PEN flamand a lancé un nouveau projet : PEN Polyfoon. Ce dernier vise à mettre en valeur les qualités littéraires des auteurs réfugiés tout en cherchant à familiariser ceux-ci avec le domaine littéraire flamand. Le Centre PEN flamand traduit en néerlandais leurs poèmes et leurs fragments de prose, qui sont ensuite présentés sur scène et publiés dans des magazines.

Chacune des activités mentionnées ci-dessus est accompagnée d’une publication.

Après la tentative de coup d’État en Turquie, nous avons demandé à plusieurs auteurs turcs d’écrire un essai sur la Turquie qu’ils aimaient. Cela a donné naissance au projet « une pluralité de voix », qui a été publié dans des journaux et magazines belges.

À l’approche de la manifestation devant l’ambassade saoudienne, le Centre a publié un recueil de poèmes de poètes flamands rédigés pour leur collègue Ashraf Fayadh, intitulé « 16 fois 50 mots pour Ashraf ».

Dans le cadre du projet PEN Polyfoon, sept auteurs flamands ont écrit une histoire ou un poème reflétant un texte arabe de ce même projet. Le recueil s’intitule Aan de andere oever van het verlangen (La Rive opposée du désir).

Une publication est toutefois parue en l’honneur du Centre PEN flamand : en 2018, l’organisation a reçu le prestigieux Arkprijs voor het Vrije Woord (Prix de l’Arche pour la parole libre).

Aujourd’hui, 170 écrivains flamands sont membres du Centre PEN flamand.

Breve historia del PEN Flamenco

Por el Centro Belga Neerlandés

Un año después de la fundación de PEN Internacional, se creó un Centro PEN Belga bajo el nombre de Cercle des Écrivains Belges a iniciativa de Louis Piérard. Para ser socio, era necesario haber escrito una obra literaria y demostrar un «espíritu internacionalista (no político) en el campo de la literatura para un mejor entendimiento entre los pueblos».

En 1930 se creó un PEN Flamenco [Centro Belga Neerlandés] independiente, porque hasta entonces había un predominio de escritores francófonos en el PEN Belga que no dejaba mucho espacio para escritores flamencos, aunque solo fuera porque la mayoría de los escritores francófonos no hablaban neerlandés. F.V. Toussaint van Boelaere fue su primer presidente. Se puso el acento en recibir a destacados colegas extranjeros: la importancia del autor se podía calibrar en función de si se servía la cena o solo el té.

En la década de 1930, se hizo cada vez más imposible ignorar la situación política. En Alemania se quemaban libros y el PEN Alemán excluía a los socios judíos y comunistas. El fascista y futurista Filippo Marinetti fundó un Centro PEN en Italia. Al principio, H.G. Wells, acabado de nombrado presidente de PEN Internacional, prefirió no involucrarse, pero un delegado belga en el Congreso Internacional de aquel año logró someter a votación una resolución que condenaba enérgicamente la persecución de los autores alemanes. Durante la Segunda Guerra Mundial, Toussaint van Boelaere temía que le pusieran en una lista negra porque hacía declaraciones antifascistas y proporcionaba ayuda a los judíos. Esto no ocurrió. La primera reunión de PEN de la posguerra se celebró el 17 de febrero de 1945. Debido a que varios autores flamencos habían sido colaboracionistas o continuaban publicando sus obras con apoyo financiero alemán, Toussaint quiso despedirlos. Hubo grandes enfrentamientos, durante los cuales Toussaint fue acusado de inquisidor. Falleció en 1947.

I. Actividades

El PEN Neerlandés permaneció inactivo hasta la década de 1970; a partir de entonces, volvió a incrementar su actividad. De 1987 a 2001, la presidenta fue Monika Van Paemel. En ese periodo, el PEN Flamenco desarrolló una intensa labor de comunicación de sus actividades tanto para sus socios como para el mundo exterior: se celebraron «discursos» anuales sobre temas de actualidad para estimular el debate público sobre la libertad de expresión, y se editó la revista PEN Tijdingen con periodicidad trimestral. Desde entonces, se han organizado sistemáticamente actos públicos que incluyen veladas literarias con escritores refugiados, debates con escritores flamencos, colaboraciones con periódicos y manifestaciones. 

Una casa es un libro abierto; haz de este libro un hogar para la hospitalidad y la libertad.

Una de las actividades que el Centro ha desarrollado de manera continuada ha sido la colaboración con el Comité de Escritores en Prisión (WiPC, por sus siglas en inglés). En 2011, el PEN Flamenco organizó la Conferencia Internacional del WiPC en Bruselas.

El 6 de noviembre de 2002, el PEN Flamenco habilitó un apartamento con el apoyo del ayuntamiento de Amberes, la autoridad provincial y la Universidad de Amberes. La idea nació cuando Salman Rushdie se vio obligado a esconderse: ¿dónde puede ir un escritor refugiado cuando necesita un techo? El primer invitado de honor fue Tahar Ben Jelloun, que escribió en el libro de visitas: «Una casa es un libro abierto; haz de este libro un hogar para la hospitalidad y la libertad». El primer escritor refugiado que ocupó el apartamento fue Rodaan Al Galidi, quien declaró: «Por primera vez en nueve años siento que me tratan como a un ser humano». El apartamento de PEN está ahora en su tercera ubicación. A lo largo de los años, se ha establecido una creciente cooperación con la Red Internacional de Ciudades Refugio (ICORN, por sus siglas en inglés) y, en 2010, Mirza Sakit fue el primer huésped de esta organización acogido en este apartamento. En noviembre de 2017, en la celebración de su 15 aniversario, Amberes se convirtió oficialmente en miembro de la red ICORN.

Dada la importancia que tiene la labor de sensibilización pública, el PEN Flamenco estableció un programa para las escuelas que permite a los estudiantes conocer a escritores refugiados y hablar con ellos sobre la importancia de la libertad de expresión.

II. Acciones específicas

Durante muchos años, la atención se centró en Europa del Este, Rusia y África Central. Las medidas relativas a Turquía —que ya habían comenzado en 2006— recibieron un nuevo impulso tras el intento de golpe de Estado y las detenciones masivas que se produjeron en ese país. El Centro Belga Neerlandés envió observadores a los juicios para que informasen sobre ellos en la prensa. En 2018, nombramos socios honorarios a Ahmet Altan y Ahmet Sik, dos escritores turcos perseguidos.

Todos los años, en el Día Mundial de la Libertad de Prensa (3 de mayo) y el Día del Escritor Encarcelado (15 de noviembre), se organizan campañas en colaboración con festivales, teatros y otras instituciones. Una de las medidas adoptadas se centró en la futura cooperación entre el puerto de Amberes y Arabia Saudí. El PEN Flamenco exigió atención para los poetas y blogueros perseguidos. En mayo de 2017, el Centro convocó una manifestación frente a la Embajada de Arabia Saudí en favor de Ashraf Fayadh, cuya sentencia de muerte fue conmutada por una pena de prisión y latigazos bajo una gran presión internacional.

Durante la presidencia de David Van Reybrouck, se lanzó la campaña «Compra censura», en colaboración con librerías, que ofrecía literatura traducida al holandés que había sido censurada en el país del autor.

En 2015, el PEN Flamenco puso en marcha un nuevo proyecto: PEN Polyfoon. El objetivo es destacar las cualidades literarias de autores refugiados y familiarizarlos con el campo literario flamenco. El Centro PEN traduce sus poemas y fragmentos de prosa al neerlandés, que luego son interpretados en escena y publicados en revistas.

Cada una de las actividades mencionadas va acompañada de una publicación.

Después del intento de golpe de Estado en Turquía, pedimos a varios autores turcos que escribieran un ensayo sobre la Turquía que amaban. Esto dio lugar al proyecto «Una pluralidad de voces», publicado en periódicos y revistas belgas.

En el período previo a la manifestación ante la Embajada de Arabia Saudí, el PEN publicó una recopilación de poemas de autores flamencos, escritos para su colega Ashraf Fayadh, con el título 16 times 50 words for Ashraf (16 veces 50 palabras para Ashraf).

Como parte del proyecto PEN Polyfoon, siete autores flamencos escribieron un relato o poema que reflejaba un texto árabe de dicho proyecto. Esta recopilación recibió el título de Aan de andere oever van het verlangen (La otra orilla del deseo).

Sin embargo, hubo una publicación que se editó en honor del PEN Flamenco: en 2018, la organización fue galardonada con el prestigioso Arkprijs voor het Vrije Woord (Premio Arca por la Palabra Libre).

Actualmente, el PEN Flamenco integra a 170 escritores flamencos.

Further Reading

Leeuwen, Joke Van and Annemarie Estor. Aan de andere oever van het verlangen: Arabische auteurs verleiden Vlaamse auteurs. Louvain: Uitgeverij P, 2016.

Krog, Antjie., Tahar Ben Jelloun, Marion Bloem, Marco Antonio Campos, Rodaan (Al Galidi), Jelica Novakovic, Vic van de Reijt. Woord onder dak. Vijf jaar PEN-Schrijversflat. Louvain: PEN Vlaanderen, 2007.

PEN Belgium. (More than) 16 times 50 words for Ashraf. Brussels: PEN Belgium (Dutch and French-speaking) 2016.

PEN Polyfoon. Oorden en Woorden. Louvain: PEN Vlaanderen, 2015.

PEN Vlaanderen. 15 jaar PEN-Flat Antwerpen. Antwerp: PEN Vlaanderen, 2017.