Visit PEN International's website

This is a site-wide search. If you’re looking for specific collection pieces, please use Search the Collection.

Menu

History of PEN Santa Cruz, a branch of PEN Bolivia

By Biyú Suárez and Angélica Guzmán. This Story belongs to the Bolivian Centre.

I. Report of activities of PEN Bolivia – PEN Santa Cruz 2000 – 2013

In 2000, the writer Blanca Elena Paz was invited by Gaby Vallejos to preside over a PEN Centre in our city. It operated for a while before taking a break for different reasons. 

On 26 November 2005 PEN SANTA CRUZ (PENSCZ) was re-founded by a group of writers who elected Peter Lewy as its first president in democratic elections. Emilio Martínez was chosen as vice-president, Biyú Suárez was elected secretary-general and Angélica Guzmán became the treasurer.

The event took place at the Patiño Centre. This was also where the 16-page, cultural and free magazine ‘Paréntesis’ [’Parenthesis’], was launched.

Its 19 founding members included writers, booksellers, teachers and historians.

List of founding members:  Peter Lewy, Emilio Martínez, Biyú Suárez, Angélica Guzmán, Estela Bringa, Heide Zurcher, Ricardo Speranza, Gigia Talarico, Anibal Crespo, Amilkar Jaldín, Manuel Mena, Centa Reck, Freddy Oviedo.

PENSCZ Presidents: 2005 – 2010 Peter Lewy, 2011 – 2012 Willi Noack, 2013 – 2014 Biyú Suárez, 2014 – 2017 Raúl Gantier, 2017- 2020 Ciro Añez. 

On 29 November 2005 the new PENSCZ Board takes office. 

Launch of the first issue of “Paréntesis“, a quarterly literary magazine. The 16-page magazine was made available free of charge. The content of all issues had a literary basis: stories, poetry, reviews, essays, commentaries written by PENSCZ members and overseen by the Editorial Committee composed of Biyú Suárez, Emilio Martínez, Angélica Guzmán and Estela Bringas. Designed by Silvia Sitic. Printing: Editorial El Mundo. 

On 21 December: New Year’s dinner. La Bella Napoli restaurant. From this date to the present, PENSCZ has met once a month to get together and hold a literary talk or gathering. It is organised in turn by all the members who choose interesting, topical themes of their preference.

Social, economic, political, historical, geographical and technological topics have all been analysed, but focus has been placed on topics of a literary nature: reviews, analyses, biographies, Nobel prizes and literary movements, among others.

We proposed and organised several national and local meetings such as: PEN Bolivia’s national meeting: ‘Palabras sin cadenas’ [‘Words without chains’]. We organised the first PEN International ‘Free the Word’ activity to take place in Bolivia. It has now taken place on three occasions. We organised national storytelling, essay and poetry (Storybooks) Competitions, which proved very popular among the young participants. The prize on offer was for the selected new authors from the different departments of the country to have their stories and poetry published. 

PENSCZ participates in all PEN Bolivia and PEN International activities, such as: contests, translations, special programmes such as ‘La silla vacía’ [’The Empty Chair’], ‘Free the Word’, World Poetry Day and the International Day of Peace. It replicates the actions of PEN International to support writers in prison and to preserve and value the native languages of our region and it attends international, and other, congresses.

Publication of the 7th PEN Bolivia National Bilingual Journal and the PENSCZ Momo y Baco anthology. 

Celebration of special dates such as: World Poetry Day, International Women’s Day and Bolivian Women’s Day, Day of Native Languages, departmental and national events.

Participation in various cultural, social and educational events and book fairs from 2005 to date as well as in the Bolivian Children and Young People’s Biennial and the Berlin International festivals. PENSCZ members are regularly called on by other organisations to act as jurors for contests.  We have participated in numerous discussions with prominent national and international writers.

The website of PENSCZ/ PEN Santa Cruz was created to deliver food to flood victims.

PENSCZ participates in and supports the Reading and Writing campaigns.

On 23 and 24 February 2013, we attended the ‘La literatura como espacio de fraternidad’ [‘Literature as a space for fraternity’] national meeting in Cochabamba. There was also a presentation on ‘Freedom of Expression’. 

Thanks to PENSCZ’s actions, the Bolivian PEN was democratised in 2014. PENSCZ’s observations and proposals for the reform of the Bolivian PEN Statute, with two representatives per branch. 

Representatives of the PEN Bolivia Board: Luis Urquieta and Milena Montaño (Oruro), Biyú Suárez and Angelica Guzmán (Santa Cruz), Ivan Prado and Demetrio Reynolds (Cochabamba). The Santa Cruz PEN Centre was elected for three years, in accordance with the statutes.

In 2013 Biyú Suárez had the idea of forming Young PENSCZ, with a group of young university students (from 18 to 28 years old). It would comprise new writers, poets and actors who adhere to the principles of PEN International. The PENSCZ Board would help to encourage them to produce good literature and to participate in literary contests and PENSCZ and PEN Bolivia events in the hope that they in turn will take over the reins of PENSCZ.

The first Young PENSCZ Board: President: Luis Antonio Carvalho; Vice-President:  Ana Medinaceli;  Head of Media: Waldo Varas;  Secretary-Treasurer: Migue Ángel Moro and Ángela Berbetti; PEN and YOUNG PEN liaison officer: Ángela Berbetti.

II. Report of activities of PEN Bolivia – PEN Santa Cruz, 2014 – 2017

As PEN Bolivia has its headquarters in the city of Santa Cruz, all activities have been carried out jointly with Pen Santa Cruz, showing that the branch and the national Centre can and should work together because they have the same aspirations, duties and rights.

As planned, the following activities were carried out between 2014 and 2017. This is documented in the minutes book given to the board that will chart the course of PEN Bolivia from 2017 to 2020.

We had planned meetings on a monthly basis over these three years. (Scheduled in advance on the last Thursday of each month) 

PENSCZ and PEN Bolivia, under the presidency of Raúl Gantier and Biyú Suárez, participated in all meetings which were organised as conferences on literary topics chosen by the speaker.

In addition to these conferences, we participated in activities organised to mark special dates such as:

  • Departmental and national events, with emphasis on historical and literary components.
  • We have taken part in festivals dedicated to books, reading, poetry, language and translation with special guests and featuring writers, musicians and poets supportive of our work. 
  • Acting on the call from PEN International, we have organised readings, festivals, recitations and musical recitals to pay tribute to the writers Ashraf Fayadh and Varujan Vosganian. 
  • Armenian Genocide/ Berlin Literature Festival.
  • PEN Bolivia announces the 1st PEN Bolivia Prize for Poetry. The unanimous decision of the jury was that the first prize should go to: ‘Mesones del Alba’ [Inns at Dawn’] written by an author working under the pseudonym: Facundo Rodrigo. The prize was awarded for this book for the following reasons: originality, good use of modern poetic language, richness of imagery and metaphors, clarity and inner rhythm of the Tarija poet Edmundo Torrejón Jurado. We are thankful to PEN Oruro, and specifically Luis Urquieta for publishing the book.
  • Regional Essay Contest for New Writers (Participation by Santa Cruz Universities).  
  • Work of PEN Bolivia and PENSCZ regarding the founding of, and support for, YOUNG PENSCZ with young people from the Universidad Cumbre, with workshops on public speaking, creative writing and leadership.
  • In the last three years, PEN Bolivia has actively participated in the Santa Cruz de la Sierra International Book Fair. In 2015, Bolivia’s first Science Fiction and Fantasy Literature Meeting took place. All three branches, as well as international guests, participated. In 2016, the ‘Freedom of Expression in Bolivia’ programme was rolled out. We did ‘The Empty Chair’ in tribute to Carlos Valverde and Amalia Pando. We also participated in the Second Bolivian Science Fiction and Fantasy Literature Meeting in Cochabamba. In 2017, books by writers from PEN Santa Cruz and PEN Cochabamba were launched.
  • Participation in three mini Book Fairs sponsored by the Government of Santa Cruz.
  • Attendance at cultural, book and music presentations and conferences on behalf of PEN Bolivia
  • Participation in the Culture and Art Biennial for Children and Young People with hundreds of primary and secondary school students.
  • Members have participated on behalf of PEN Bolivia and PENSCZ as jury members in numerous literary contests in different genres.

PEN Bolivia abroad

  • 81st PEN International Congress in Quebec (Canada) (13-16 October 2015): 250 representatives from 70 countries were at the event. The annual PEN Congress was an opportunity to bring together internationally renowned writers associated with PEN International, and to hear from eminent representatives of the literature of the host country. Bolivian PEN President Biyú Suárez Céspedes attended the 81st PEN International Congress, accompanied by Sarita Mansilla. PEN Bolivia participated in the discussion roundtables. In the Translation and Linguistic Rights Committee, PEN Bolivia was chosen to read the Spanish translation of the poem ‘Scourge of War’ by the persecuted poet Amanuel Asrat, who featured in ‘The Empty Chair’.
  • PEN Chile’s International Meeting of Writers: PEN Bolivia participated in PEN Chile’s First ‘Creating Networks’ International Meeting of Writers. The objective was to organise future meetings between counterparts to disseminate literature, especially Latin American literature. All country representatives for the relevant activities were present and participated actively.

III. Report of activities of PEN Bolivia – PEN Santa Cruz, 2018

At our meeting, PEN Santa Cruz held a Christmas dinner and celebrated our achievements and positive aspects of our work. 

At the meeting, everyone spoke about their individual activities that had gone well during the year. 

We also spoke about the activities we undertook as a cultural institution, all of course for the benefit of our culture, our children and young people as well as for all of us who are part of PENSCZ.

We have a long and successful history as a group. Since this branch was started in our city, a lot of water has passed under the bridge. As members of PENSCZ, we have stood firm, with the vast majority contributing without any reservations to the branch’s development. 

In addition, new members have joined; people with charisma and dedicated to our cultural work. With great regret, we lost one of our own. We remember Guido Ardaya, who was one of our partners living abroad. He was very active when he came to visit us. Guido died in the US from a serious illness early this year. R.I.P.

At each meeting from January to November 2018, the members delivered lectures and literary talks. We actively participated in the International Book Fair this year as we had our own stand thanks to the Cámara del Libro [Chamber of Books].

We attended book launches by our member writers and almost all the cultural activities in our city. We were appointed as jurors in different literary contests, which we attended as representatives of PENSCZ.

One of the most significant activities of 2018 was the ‘Children and Young People’s Native Language Stories Translated into Spanish’ Contest.

Our visit to the municipality of Urubichá for the award ceremony was inspiring for the PENSCZ members who made the six-hour trip from Santa Cruz. Being with the children and young people who had written these pieces in their native language (Guaraya) filled us with joy, as did seeing the interest of the teachers and the District Director of Education who also showed their enthusiasm for the work done and asked us to continue encouraging reading, writing and promoting the use of the native language. A request was made that organisations such as PENSCZ would continue to hold these contests that benefit the population in general and children and young people in particular.

We stress that the preservation and defence of native languages is a fundamental right of people and this preservation is a duty for all.

The adventure began in May 2018 when the contest was announced. The pieces arrived in July and the jury, composed of Angélica Guzmán and Biyú Suárez, took on the arduous task of selecting the winners. 

The award ceremony was prepared in advance and held at the City Council premises. It was enlivened by the Urubichá youth band that played rhythmic melodies and the usual tunes at the beginning of the event.

All participating students, teachers and the District Director of Education received their respective awards and diplomas. 

‘The most important element of this contest has been the fact that the stories, myths and legends of the Guarayo people have been retained in their own language, which is an important marker of the identity of a people and must be preserved to perpetuate the culture and knowledge of the ancestors who lived on this land’, said Biyú Suárez, PENSCZ’s vice-president in her presentation speech on behalf of PEN Santa Cruz and the Cámara Departamental del Libro [Departmental Chamber of Books], the Sociedad Cruceña de Escritores (SCEGCS) [Santa Cruz Society of Writers] and the Comité de Literatura Infantil y Juvenil de Santa Cruz (CLIJSAN) [Children and Young People’s Literature Committee of Santa Cruz], institutions that worked together to make this contest a reality. We stress that the preservation and defence of native languages is a fundamental right of peoples and this preservation is a duty for all. Language is the identity of a people, she said. It is important for the communication, education and development of all the people who speak it, and that is why she urged the children and young people of Urubichá to continue to speak the Guaraya language with pride’.

This contest for children and young people to preserve their native languages, which is a fundamental right, and translate them into Spanish, is the start of a PENSCZ campaign that will be rolled out to include other native languages.

The protection of native languages is very important to PEN International. That is why the Translation and Linguistic Rights Committee of PEN International has widely distributed the Girona Manifesto on linguistic rights, a document which contains ten main points. It is a tool designed to defend linguistic diversity around the world. In paragraph 8 it says: The translation of texts, especially the great works of various cultures, represents a very important element in the necessary process of greater understanding and respect among human beings.

This contest for children and young people to preserve their native languages, which is a fundamental right, and translate them into Spanish, is the start of a PENSCZ campaign that will be rolled out to include other native languages.

To this end, this same invitation was sent to the towns of Yacuiba and Camiri, which are Guarani-speaking, and we received the same positive response and great participation from children and young people from different educational institutions in the area. The same jury was given the task of selecting the winners. The award ceremony was supposed to take place at the end of November, but it was impossible due to roadblocks and the end of the school year. For this reason, it will be held in the first week of the new school year.

IV. Report of activities of PEN Bolivia – PEN Santa Cruz, 2019

In February 2019, we will launch the same contest for the towns of Chiquitos and San Ignacio de Velasco, San Rafael and Santa Ana.

February 2019: Celebration of the Anniversary of the Founding of Santa Cruz – Casa de Melchor Pinto, in conjunction with the Sociedad Cruceña de Escritores [Santa Cruz Writers’ Society] and the Centre itself. 

March 2019: Bolivian Father’s Day and Poetry Day in conjunction with the Sociedad Cruceña de Escritores and the Centro Benjamín, in two shifts: primary schools in the morning, secondary schools in the afternoon.

April 2019: Participation in the children’s entertainment at the Casa de Melchor Pinto, for Children’s Day.

Histoire du Santa Cruz PEN

 Par Biyú Suárez and Angélica Guzmán. Ce texte appartient au Centre bolivien.

I. Rapport d’activités des Centres PEN bolivien et PEN de Santa Cruz, 2000 – 2013

En 2000, l’écrivaine Blanca Elena Paz a été invitée par Gaby Vallejos à présider un centre PEN dans notre ville, centre dont le fonctionnement a peu après été interrompu pour différentes raisons.

Le 26 novembre 2005, le Centre PEN de Santa Cruz a été refondé par un groupe d’écrivains, qui ont démocratiquement élu Peter Lewy comme son premier président, Emilio Martínez comme vice-président, Biyú Suárez comme secrétaire général et Angélica Guzmán comme trésorière.

L’événement a eu lieu au Centre Patiño, où a également été présenté le magazine culturel et gratuit Paréntesis, composé de seize pages.

Parmi ses dix-neuf membres fondateurs figurent des écrivains, des libraires, des enseignants, des historiens, etc.

Membres fondateurs : Peter Lewy, Emilio Martínez, Biyú Suárez, Angélica Guzmán, Estela Bringa, Heide Zurcher, Ricardo Speranza, Gigia Talarico, Anibal Crespo, Amilkar Jaldín, Manuel Mena, Centa Reck et Freddy Oviedo.

Présidents du Centre PEN de Santa Cruz : 2005-2010 : Peter Lewy ; 2011-2012 : Willi Noack ; 2013-2014 : Biyú Suárez ; 2014-2017 : Raúl Gantier ; 2017-2020 : Ciro Añez.

29 novembre 2005 :  prise de fonction du nouveau conseil d’administration du Centre PEN de Santa Cruz ; présentation du premier numéro de Paréntesis, un magazine littéraire trimestriel et gratuit, dont le numéro le plus volumineux a compté jusqu’à seize pages. Le contenu de tous les numéros avait une base littéraire : contes, poésies, critiques, essais et commentaires écrits par les membres du Centre PEN de Santa Cruz sous la supervision du comité de rédaction (composé de Biyú Suárez, Emilio Martínez, Angélica Guzmán et Estela Bringas). Mise en page : Silvia Sitic ; impression : éditions El Mundo.

21 décembre : dîner du réveillon du Nouvel An au restaurant La Bella Napoli. Depuis cette date jusqu’à aujourd’hui, les membres du Centre PEN de Santa Cruz se réunissent une fois par mois pour fraterniser et proposer une discussion littéraire, réalisée à tour de rôle par tous les membres qui choisissent des thèmes intéressants et actuels de leur préférence.

Parmi les sujets présentés, des contenus sociaux, économiques, politiques, historiques, géographiques et technologiques ont été analysés, mais ce sont des contenus de nature littéraire qui ont été abordés avant tout, à travers des critiques, des analyses, des biographies, des prix noblesNobel, des mouvements littéraires, et autres.

Nous avons proposé et organisé plusieurs rencontres nationales et locales, telles que la rencontre nationale du Centre PEN bolivien « Palabras sin cadenas » (Des mots sans chaînes). Nous avons organisé pour la première fois en Bolivie l’activité du PEN International « Libérez la parole », qui a déjà eu lieu trois fois. Nous avons organisé des concours nationaux de narration, d’essai et de poésie (histoires libres), accueillis avec un grand enthousiasme par les jeunes participants. Le prix décerné aux lauréats consistait à publier les contes et poésies de ces jeunes auteurs des différents départements du pays.

Le Centre PEN de Santa Cruz participe à toutes les activités du Centre PEN bolivien et du PEN International, parmi lesquelles des concours, des traductions, des événements spéciaux comme la « Chaise Vide », « Libérez la parole », la Journée internationale de la poésie et la Journée de la paix, reproduit les actions du PEN International en faveur des écrivains en prison, préserve et valorise les langues autochtones de notre région, participe à des congrès internationaux et autres.

Publication de la septième revue nationale bilingue du Centre PEN bolivien et de l’anthologie Momo y Baco du Centre PEN de Santa Cruz.

Célébration de dates spéciales, parmi lesquelles la Journée mondiale de la poésie, la Journée internationale de la femme, la Journée de la femme bolivienne, la Journée des langues autochtones, ainsi que des dates anniversaire départementales et nationales.

Participation à divers événements culturels, sociaux et éducatifs, à des salons du livre depuis 2005, à la Biennale bolivienne des jeunes et des enfants, aux festivals internationaux de Berlin ; les membres du Centre PEN de Santa Cruz sont appelés en permanence par d’autres organisations en tant que jurés.  Nous avons participé à de nombreuses tables rondes avec d’éminents écrivains nationaux et internationaux.

Le site web du Centre PEN de Santa Cruz a été créé afin de distribuer de la nourriture aux victimes des inondations.

Le Centre PEN de Santa Cruz participe et soutient les campagnes de lecture et d’écriture.

Les 23 et 24 février 2013, nous avons participé à la rencontre nationale intitulée « La literatura como espacio de fraternidad » (La littérature comme espace de fraternité) à COCHABAMBA, lors de laquelle nous avons également assisté à la présentation d’un CD sur la liberté d’expression.

Grâce aux actions du Centre PEN de Santa Cruz, le Centre PEN bolivien s’est démocratisé en 2014. Observations et propositions du Centre PEN de Santa Cruz pour la réforme du statut du Centre PEN bolivien (deux représentants par centre affilié).

Représentants du conseil d’administration du Centre PEN bolivien : Luis Urquieta et Milena Montaño (Oruro) ; Biyú Suárez et Angelica Guzmán (Santa Cruz) ;  Ivan Prado et Demetrio Reynolds (Cochabamba). Les représentants du Centre PEN de Santa Cruz ont été élu pour trois ans, conformément aux Statuts.

En 2013, Biyú Suárez a eu l’idée de créer le Centre PEN des jeunes de Santa Cruz avec un groupe de jeunes étudiants universitaires (âgés de 18 à 28 ans), composé d’écrivains, de poètes et d’acteurs débutants qui adhèrent aux principes du PEN International, avec l’aide du conseil d’administration du Centre PEN de Santa Cruz qui les encourage à produire une littérature de qualité, à participer à des concours littéraires, à des événements du Centre PEN de Santa Cruz et du Centre PEN bolivien, dans l’espoir qu’ils prennent un jour la relève du Centre PEN de Santa Cruz.

Premier conseil d’administration du Centre PEN des jeunes de Santa Cruz : président : Luis Antonio Carvalho ; vice-présidente :  Ana Medinaceli ; responsable des médias : Waldo Varas ; secrétaire-trésorier : Migue Ángel Moro et Ángela Berbetti ; représentante du Centre PEN des jeunes de Santa Cruz auprès du PEN International : Ángela Berbetti.

 II. Rapport d’activités des Centres PEN bolivien et PEN de Santa Cruz, 2014-2017

Le siège du Centre PEN bolivien se trouvant dans la ville de Santa Cruz, toutes les activités ont été menées conjointement avec le Centre PEN de Santa Cruz, montrant ainsi que le centre affilié et le centre national peuvent et doivent travailler ensemble, car ils ont les mêmes aspirations, devoirs et droits.

Conformément à ce qui avait été planifié, les activités suivantes ont été réalisées de 2014 à 2017, ce qui peut être vérifié dans le registre des procès-verbaux remis au conseil d’administration qui régira le destin du Centre PEN bolivien de 2017 à 2020.

Pendant ces trois années, nous avons tenu des réunions sur une base mensuelle (planifiées à l’avance le dernier jeudi de chaque mois).

Toutes ces réunions ont compté avec la participation des membres du Centre PEN de Santa Cruz et de Centre PEN bolivien sous la présidence de Raúl Gantier et Biyú Suárez, et prenaient la forme de conférences sur des thèmes littéraires choisis par l’intervenant.

Outre ces conférences, nous avons participé à des activités programmées à l’occasion de dates spéciales, telles que :

  • des dates anniversaire départementales et nationales, en mettant l’accent sur les aspects historique et littéraire ;
  • des festivals en relation avec les livres, la lecture, la poésie, la langue et la traduction, avec des invités spéciaux et la participation d’amis écrivains, musiciens et poètes ;
  • faisant écho à l’appel du PEN International, nous avons organisé des lectures, des festivals, des récitals de déclamation et de musique en hommage aux écrivains Ashraf Fayadh et Varujan Vosganian ;
  • l’anniversaire du génocide arménien (Festival de littérature de Berlin) ;
  • le premier concours de poésie du PEN bolivien. Le premier prix a été décerné, à l’unanimité du jury, au livre intitulé Mesones del Alba, écrit sous le pseudonyme de Facundo Rodrigo, compte tenu des qualités suivantes : originalité, bon usage du langage poétique moderne, richesse des images et métaphores, clarté et rythme intérieur du poète originaire de Tarija, Edmundo Torrejón Jurado. Nous remercions le Centre PEN d’Oruro, et tout spécialement Luis Urquieta, pour la publication ce livre ;
  • le concours régional de dissertation de jeunes écrivains (participation des universités de Santa Cruz) ;
  • la création et l’accompagnement (par le Centre PEN bolivien et le Centre PEN de Santa Cruz) du Centre PEN des jeunes de Santa Cruz avec des jeunes de l’Université Cumbre (organisation d’ateliers de rhétorique, d’écriture créative et de leadership) ;
  • le Centre PEN bolivien a participé activement au Salon international du livre de Santa Cruz de la Sierra pendant ces trois années : 2015 : première rencontre de science-fiction et de littérature fantastique de Bolivie, à laquelle ont participé les trois centres affiliés ainsi que des invités internationaux. 2016 : organisation du séminaire « La libertad de expresión en Bolivia » (La liberté d’expression en Bolivie), à l’occasion duquel nous avons également placé la « Chaise Vide » en hommage à Carlos Valverde et Amalia Pando. La même année, nous avons aussi participé à la deuxième rencontre bolivienne de science-fiction et de littérature fantastique à Cochabamba. 2017 : nous avons organisé la présentation de livres d’écrivains du Centre PEN de Santa Cruz et du Centre PEN de Cochabamba ;
  • participation à trois éditions du mini salon du livre parrainé par le gouvernement de Santa Cruz ;
  • participation à des présentations culturelles, de livres et de musique et à des conférences au nom du PEN bolivien ;
  • participation à la Biennale infantile et juvénile de la culture et de l’art avec des centaines d’élèves de l’enseignement primaire et secondaire ;
  • les membres ont participé au nom du Centre PEN bolivien et du Centre PEN de Santa Cruz au jury de sélection de nombreux concours littéraires dans différents genres.

Présence du Centre PEN bolivien à l’étranger

  • 81e congrès du PEN International à Québec, Canada (13-16 octobre 2015) :  Deux-cent-cinquante participants de soixante-dix pays ont assisté au congrès. Le congrès annuel du PEN International a été l’occasion d’inviter des écrivains de renommée internationale associés au PEN International, et d’écouter les interventions d’éminents représentants de la littérature du pays hôte. La présidente du PEN bolivien, Biyú Suárez Céspedes, a assisté au congrès accompagnée de Sarita Mansilla. Le PEN bolivien a participé aux tables de discussion. Biyú a été choisie par le Comité de Traduction et Droits linguistiques pour lire la traduction de l’anglais à l’espagnol du poème Flagelo de la guerra du poète persécuté Ashraf Fayadh, qui avait sa place dans la « Chaise Vide ».
  • Rencontre internationale des écrivains du PEN chilien : Le PEN bolivien a participé à la première rencontre internationale des écrivains du PEN chilien « Creando redes » (Créer des réseaux) afin d’organiser de futures rencontres entre pairs pour diffuser la littérature, en particulier la littérature latino-américaine. Les différents invités ont vivement participé, et chaque représentant de pays est intervenu pour présenter les activités que mène leur centre.

III. Rapport d’activités des Centres PEN bolivien et PEN de Santa Cruz, 2018

Lors de notre réunion (le dîner de Noël), nous avons célébré nos réalisations et avancées en tant que Centre PEN de Santa Cruz.

À cette occasion, chacun a fait part des activités positives réalisées à titre individuel au cours de cette année qui s’achevait deux jours plus tard.

Nous avons également énuméré les réalisations de notre institution culturelle, toutes effectuées bien entendu au profit de notre culture, de nos enfants et de nos jeunes et, pourquoi ne pas le dire, de tous les membres du Centre PEN de Santa Cruz.

Nous nous sommes rappelés, à cette occasion, que notre histoire en tant que groupe est longue et fructueuse. Depuis la création de ce centre affilié dans notre ville, beaucoup d’eau a coulé sous les ponts. La majorité des membres du Centre PEN de Santa Cruz ont tenu bon, contribuant sans réserve au bon fonctionnement de celui-ci.

Il y a également eu du renouveau chez les membres, des personnes charismatiques et dévouées au travail culturel de notre centre, et c’est avec beaucoup de regret que nous avons perdu l’un des nôtres. Nous nous souvenons de Guido Ardaya, qui était l’un de nos partenaires vivant à l’étranger, mais qui s’employait à fond lorsqu’il venait nous rendre visite. Guido est décédé aux États-Unis des suites d’une grave maladie au début de l’année : paix à son âme.

Lors de chacune des réunions tenues de janvier à novembre 2018, nous avons tenu des conférences et des discussions littéraires. Nous avons participé activement au Salon international du livre 2018, grâce à la Chambre du livre, avec notre propre stand.

Nous avons assisté à des présentations de livres de nos collègues écrivains et à presque toutes les activités culturelles de notre ville. Nous avons été nommés comme jurés dans différents concours littéraires auxquels nous avons participé en tant que représentants du Centre PEN de Santa Cruz.

L’une des activités les plus importantes qu’il convient de mettre en avant en cette année 2018 a été le concours de «Contes écrits par des enfants et des jeunes en langue autochtone et traduits en espagnol».

L’expérience de la visite de la ville d’Urubichá a été très motivante pour les membres du Centre PEN de Santa Cruz : nous avons voyagé six heures depuis Santa Cruz pour organiser la cérémonie de remise des prix. Être avec les enfants et les jeunes qui avaient écrit leurs œuvres dans leur langue maternelle (Guaraya) nous a comblés de joie, tout comme le fait de voir l’intérêt des enseignants et du directeur de l’éducation du district, qui ont également montré leur enthousiasme pour le travail effectué et ont demandé de continuer à encourager la lecture et l’écriture ainsi qu’à promouvoir l’utilisation de la langue maternelle. Il a été demandé que des organisations comme le Centre PEN de Santa Cruz continuent d’organiser ces concours qui profitent à la population en général, et aux enfants et aux jeunes en particulier.

 La langue est l’identité d’un peuple. Elle contribue à l’identité et est importante pour la communication, l’éducation et le développement de tous ceux qui la parlent.

L’aventure a commencé en mai 2018, lorsque le concours a été annoncé. Les œuvres nous sont parvenues en juillet, et le jury de sélection composé d’Angélica Guzmán et de Biyú Suárez s’est attelé à la tâche ardue de sélectionner les lauréats.

La cérémonie de remise des prix a été préparée à l’avance et s’est tenue au Conseil municipal. Elle a été animée par le groupe de jeunes musiciens d’Urubichá, qui a joué des mélodies cadencées et les hymnes habituels au début de l’événement.

Tous les élèves et enseignants participants ainsi que le directeur de l’éducation du district ont reçu leurs prix et diplômes respectifs.

« L’aspect le plus important de ce concours a été le sauvetage des histoires, mythes et légendes du peuple Guarayo dans sa propre langue, laquelle est un trait important de l’identité d’un peuple qui doit être préservée pour perpétuer la culture et le savoir des ancêtres qui ont peuplé cette terre », a déclaré Biyú Suárez, vice-présidente du Centre PEN de Santa Cruz, dans son discours de présentation prononcé au nom du Centre PEN de Santa Cruz, de la Chambre départementale du livre, de la Société des écrivains de Santa Cruz (Sociedad Cruceña de Escritores) et du Comité de littérature enfantine et juvénile de Santa Cruz (Comité de Literatura Infantil y Juvenil de Santa Cruz), institutions qui ont collaboré pour faire de ce concours une réalité. Biyú a souligné que la conservation et la défense des langues autochtones est un droit fondamental des peuples, et que cette conservation est un devoir de tous. Et de continuer : « La langue est l’identité d’un peuple. Elle contribue à l’identité et est importante pour la communication, l’éducation et le développement de tous ceux qui la parlent ; c’est pourquoi j’invite instamment les enfants et les jeunes d’Urubichá à continuer de parler la langue Guaraya avec fierté .»

 Avec ce concours destiné aux enfants et aux jeunes et visant à sauver les langues autochtones et à les traduire en espagnol, ce qui est un droit humain fondamental, le Centre PEN de Santa Cruz a commencé sa campagne, qui sera étendue à d’autres langues autochtones.

La protection des langues autochtones est un chapitre très important des activités du PEN International. C’est pourquoi le Comité de Traduction et Droits linguistiques du Pen International a largement diffusé le Manifeste de Girona sur les droits linguistiques, un document qui comporte dix points essentiels. Il est un outil de défense de la diversité linguistique dans le monde entier. Son huitième point déclare : « La traduction de textes, surtout les grandes œuvres des différentes cultures, représente un élément très important dans le processus nécessaire à une meilleure compréhension et un plus grand respect entre les êtres humains. »

Avec ce concours destiné aux enfants et aux jeunes et visant à sauver les langues autochtones et à les traduire en espagnol, ce qui est un droit humain fondamental, le Centre PEN de Santa Cruz a commencé sa campagne, qui sera étendue à d’autres langues autochtones.

Ainsi, cette même invitation a été envoyée aux villes de Yacuiba et de Camiri, dont les habitants parlent le Guarani. Elle a reçu la même réponse positive et a suscité une grande participation des enfants et des jeunes des différentes unités éducatives de la zone. Le même jury a été chargé de sélectionner les lauréats. La cérémonie de remise des prix était prévue pour la fin du mois de novembre, mais elle n’a pas pu avoir lieu premièrement à cause des barrages routiers, puis en raison de la fin de l’année scolaire. C’est pourquoi la cérémonie se tiendra la première semaine de l’année scolaire 2019.

IV. Rapport d’activités des Centres PEN bolivien et PEN de Santa Cruz, 2019

En février 2019, nous commencerons par inviter les villes de Chiquitos et San Ignacio de Velasco, San Rafael et Santa Ana à participer au concours.

Février 2019 : Hommage à l’anniversaire de Santa Cruz – Maison de Melchor Pinto. En collaboration avec la Société des écrivains de Santa Cruz et le Centre Benjamín.

Mars 2019 : Journée de la poésie et fête des pères en Bolivie. Organisée en collaboration avec la Société des écrivains de Santa Cruz et le Centre Benjamín, en deux postes : écoles primaires le matin, écoles secondaires l’après-midi.

Avril 2019 : Participation aux activités d’animation des enfants à la Maison de Melchor Pinto, à l’occasion de la Journée de l’enfant.

 

Historia del PEN Santa Cruz, una filial del PEN Bolivia

Por Biyú Suárez y Angélica Guzmán. Este texto pertenece al Centro Boliviano

I. Informe de Actividades de PEN Bolivia – PEN Santa Cruz, 2000-2013

En el año 2000, la escritora Blanca Elena Paz fue invitada por Gaby Vallejo a presidir un Centro PEN en nuestra ciudad, por diferentes motivos, funcionó por un tiempo y luego quedó en receso.

El 26 de noviembre de 2005, PEN Santa Cruz  (PENSCZ) fue refundado por un grupo de escritores que nombró en elecciones democráticas a Peter Lewy como su primer presidente, Emilio Martínez como vicepresidente, Biyú Suárez como secretaria general y Angélica Guzmán como tesorera.

El acto tuvo lugar en el Centro Patiño, donde también se presentó la revista cultural y gratuita «Paréntesis», que llegó hasta el número 16.

Entre sus 19 miembros fundadores figuran escritores, libreros, profesores, historiadores etc.

Lista de miembros fundadores: Peter Lewy, Emilio Martínez, Biyú Suárez, Angélica Guzmán, Estela Bringa, Heide Zürcher, Ricardo Speranza, Gigia Talarico, Anibal Crespo, Amilkar Jaldín, Manuel Mena, Centa Reck, Freddy Oviedo.

Presidentes de PENSCZ: Peter Lewy (2005-10); Willi Noack (2011-12); Biyú Suárez (2013-14); Raúl Gantier (2014-17); Ciro Añez (2017-20). 

29 de noviembre de 2005: Posesión de la nueva directiva de PENSCZ. Presentación del primer número de «Paréntesis», Revista literaria trimestral. Gratuita, llegó a contar con 16 páginas. El contenido de todos los números tuvo base literaria: cuento, poesía, crítica, ensayo, comentarios escritos por los miembros de PENSCZ y supervisados por el Comité editorial compuesto por: Biyú Suárez, Emilio Martínez, Angélica Guzmán y Estela Bringas. Diseñada por Silvia Sitic. Impresión: Editorial El Mundo. 

21 de diciembre de 2005: Cena de fin de año. Restaurante La Bella Napoli. Desde esta fecha a la actualidad, PENSCZ se reúne una vez al mes para confraternizar y exponer una charla o tertulia literaria, realizada por turno por todos los miembros, quienes eligen temas interesantes, actuales y de su preferencia.

Entre los temas expuestos se han analizado contenidos de tipo social, económico, político, histórico, geográfico, tecnológico, pero sobre todo se tocaron aquellos de tipo literario a través de crítica, análisis, biografías, premios nobeles, movimientos literarios, y otros.

Propusimos y organizamos varios encuentros nacionales y locales como: el encuentro nacional de PEN Bolivia «Palabras sin cadenas». Organizamos por primera vez en Bolivia la actividad de PEN Internacional «Free the Word!» que ya cuenta con tres versiones. Organizamos concursos nacionales de narrativa, ensayo y poesía (Cuentos libres, ) con gran aceptación de los jóvenes participantes. Los premios fueron las publicaciones de sus cuentos y poesías de autores noveles de los distintos departamentos del país. 

PENSCZ participa en todas las actividades de PEN Bolivia y de PEN Internacional como: concursos, traducciones, programas especiales como «La silla vacía», «Free the Word!», Día Internacional de la Poesía, Día de la Paz, replica las acciones de PEN Internacional en favor de los escritores en prisión, preserva y valoriza las lenguas nativas de nuestra región, asiste a congresos internacionales y otros.

Publicación de la séptima Revista Nacional Bilingüe de PEN Bolivia y la antología Momo y Baco de PENSCZ.

Celebración de fechas especiales como: el Día Mundial de la poesía, Día de la Mujer Internacional y Boliviana, Día de las Lenguas Nativas, efemérides departamentales y nacionales,

Participación en diversos eventos culturales, sociales, educativos y ferias del libro desde 2005 a la fecha, en la Bienal Infanto Juvenil de Bolivia, festivales de Literatura Internacional de Berlín. Los miembros de PENSCZ son llamados permanentemente por otras organizaciones como jurados. Hemos participado en numerosos conversatorios con destacados escritores nacionales e internacionales.

Se creó la página web de PENSCZ/ PEN Santa Cruz entregó víveres a los damnificados por las riadas.

PENSCZ participa y apoya las campañas de Lectura y escritura.

El 23 y 24 de Febrero de 2013 asistimos en Cochabamba al Encuentro Nacional

«La literatura como espacio de fraternidad». También hubo la presentación del CD sobre «Libertad de expresión» (2 horas). 

Gracias a las acciones de PENSCZ se tuvo la democratización de PEN Bolivia en 2014. Observaciones y propuestas de PENSCZ para la reforma del Estatuto de PEN Bolivia, con dos representantes por filial. 

Representantes del directorio del PEN-Bolivia: Luis Urquieta y Milena Montaño (Oruro), Biyú Suárez y Angelica Guzmán (Santa Cruz), Ivan Prado y Demetrio Reynolds (Cochabamba).  Resultó elegido el Centro PEN de Santa Cruz por tres años, según los estatutos.

En 2013, Biyú Suárez tuvo la idea de formar Young PENSCZ, con un grupo de jóvenes universitarios (de 18 a 28 años) compuesto de noveles escritores, poetas, actores que siguen los principios de PEN Internacional, con la ayuda del directorio PENSCZ que los incentiva en producir buena literatura, participar en concursos literarios, eventos de PENSCZ y PEN Bolivia con la esperanza de que ellos a su vez tomen la posta de PENSCZ.

La primera mesa directiva de YOUNG PENSCZ estuvo compuesta por: el presidente Luis Antonio Carvalho, la vicepresidenta  Ana Medinaceli, el jefe en medios de comunicación Waldo Varas, el secretario-tesorero Miguel Ángel Moro y Ángela Berbetti, representante entre el PEN y Young PEN. 

II. Informe de Actividades de PEN Bolivia – PEN Santa Cruz, 2014-2017 

Al tener la sede de PEN Bolivia en la ciudad de Santa Cruz, se han realizado todas las actividades en forma conjunta con PEN Santa Cruz, mostrando de esta forma que la filial y el Centro nacional pueden y deben trabajar juntos porque tienen las mismas aspiraciones, deberes y derechos.

Conforme a lo planificado se cumplieron con las siguientes actividades durante los años 2014 a 2017, las mismas que pueden ser verificadas en el libro de actas que se entregó a la directiva que regirá el destino de PEN Bolivia de 2017 a 2020.

Tuvimos reuniones planificadas de forma mensual durante estos tres años (fijadas con anticipación los últimos jueves de cada mes).

Cada una estuvo organizada con la participación de los miembros de PENSCZ  y PEN Bolivia bajo la presidencia de Raúl Gantier y Biyú Suárez, en conferencias sobre temas literarios elegidos por el disertante.

Además de estas conferencias participamos en actividades programadas en ocasión de fechas especiales como:

  • Efemérides Departamentales y nacionales, dando énfasis a la parte histórico – literaria.
  • Se ha participado en festivales relacionados con el libro, la lectura, la poesía, el idioma y la traducción con invitados especiales y la participación de escritores, músicos y poetas amigos. 
  • Haciendo eco del llamado de PEN Internacional, organizamos lecturas, festivales, recitales de declamación y música en homenaje a los escritores Ashraf Fayadh, Varujan Vosganian, 
  • Genocidio Armenio/ Festival de Literatura de Berlín
  • PEN Bolivia convocó al I Premio PEN Bolivia en el género de poesía. El Primer Premio recayó, según el consenso unánime del jurado en el libro titulado: Mesones del Alba con el pseudónimo Facundo Rodrigo. Premio concedido por las siguientes consideraciones: originalidad, buen uso del lenguaje poético moderno, riqueza de imágenes y metáforas, claridad y ritmo interior del poeta tarijeño Edmundo Torrejón Jurado. Agradecemos a PEN Oruro, en especial al Ing. Luis Urquieta, la edición del libro.
  • Concurso de Ensayo de noveles escritores a nivel regional (Participación de las universidades cruceñas).  
  • Trabajo de PEN Bolivia y PENSCZ en la creación y acompañamiento de Young PENSCZ con jóvenes de la Universidad Cumbre, con Talleres de Oratoria, Escritura Creativa y Liderazgo.
  • PEN Bolivia, durante estos tres años, participó activamente en la Feria Internacional del Libro de Santa Cruz de la Sierra. En 2015, con el Primer Encuentro de Ciencia Ficción y Literatura Fantástica de Bolivia. Participaron las tres filiales e invitados internacionales. En 2016, se realizó el programa «La libertad de expresión en Bolivia». donde también se tuvo «La silla vacía» en homenaje a Carlos Valverde y a Amalia Pando. También participamos en el Segundo Encuentro de Ciencia Ficción y Literatura Fantástica de Bolivia en Cochabamba. En 2017, se organizó la presentación de libros de escritores de PEN Santa Cruz y PEN Cochabamba.
  • Participación en tres versiones de la mini Feria del Libro auspiciada por la Gobernación de Santa Cruz.
  • Asistencia a presentaciones culturales, de libros, de música, conferencias en nombre de PEN Bolivia.
  • Participación en la Bienal Infantil – Juvenil de la Cultura y el Arte con cientos de estudiantes de Primaria y secundaria.
  • Los miembros han participado en nombre de PEN Bolivia y PENSCZ como jurado calificador en numerosos concursos literarios de diferentes géneros.

Presencia de PEN Bolivia en el exterior

  • 81 Congreso de PEN Internacional en Quebec, Canadá, del 13 al 16 de octubre de 2015: 250 congresistas provenientes de 70 países estuvieron en la cita. El Congreso anual del PEN Internacional fue ocasión para invitar a escritores de renombre internacional, asociados a PEN Internacional y la intervención de representantes eméritos de la literatura del país anfitrión. La presidenta de PEN Bolivia, Biyú Suárez Céspedes, estuvo presente en el 81 Congreso de PEN Internacional, acompañada por Sarita Mansilla. PEN Bolivia participó en las mesas de discusión. En el Comité de Traducción (TLRC) fue elegida para leer la traducción del inglés al español del poema «Flagelo de la guerra» del poeta perseguido Ashraf Fayadh, quien tuvo su lugar en el programa de «La silla vacía».
  • Encuentro Internacional de Escritores de PEN Chile: PEN Bolivia participó en el Primer Encuentro Internacional de Escritores de PEN CHILE «Creando redes» para organizar futuros encuentros entre pares para difundir la literatura, especialmente, la latinoamericana. La participación de los distintos invitados fue muy intensa y el programa contó con la participación de cada representante de los países quienes se refirieron a las actividades que realizan.

III. Informe de Actividades de PEN Bolivia – PEN Santa Cruz, 2018

Festejamos como PEN Santa Cruz, en nuestra reunión – cena navideña, nuestros logros y todo lo positivo. 

En la reunión cada uno se expresó acerca de las actividades individuales positivas realizadas durante este año que ya está en sus últimos dos días. 

También mencionamos las actividades realizadas como Institución cultural que somos, todas por supuesto que fueron cumplidas en beneficio de nuestra cultura, de nuestros niños y jóvenes y por qué no decirlo, de todos los que integramos PENSCZ.

Recordamos, en esta ocasión, que tenemos una trayectoria larga y fructífera como grupo. Desde que se inició esta filial en nuestra ciudad, ha corrido mucha agua bajo el puente. Los asociados a PENSCZ nos hemos mantenido firmes, en la gran mayoría contribuyendo sin retaceos para su buen desarrollo. 

Ha habido también renovación de los miembros, personas con carisma y dedicadas al quehacer cultural de nuestro medio y con mucho pesar, hemos perdido a uno de los nuestros. Recordamos a Guido Ardaya, quien fue uno de nuestros socios que vivía en el exterior, pero que fue muy activo cuando venía a visitarnos. Guido falleció en EE.UU. a causa de una grave enfermedad a comienzos de este año. Q.E.P.D.

Durante las reuniones de enero a noviembre 2018, los socios hemos presentado conferencias, charlas literarias en cada reunión. Hemos participado activamente en la Feria Internacional del Libro, este año, gracias a la Cámara del Libro, con un stand propio.

Hemos asistido a las presentaciones de libros de nuestros socios escritores y a casi todas las actividades culturales de nuestra ciudad. Hemos sido nombrados jurados en diferentes concursos literarios a los cuales hemos asistido como representantes de PENSCZ.

Una de las actividades más importantes que debemos resaltar en este 2018 ha sido el «Concurso de cuento infantil y juvenil en lengua nativa traducida al español».

La experiencia de la visita al municipio de Urubichá fue muy motivadora para los integrantes de PENSCZ que viajamos seis horas desde Santa Cruz para realizar la premiación. Estar con los niños y jóvenes que habían escrito sus obras en su primera lengua (Guaraya) nos llenó de alegría, igualmente ver el interés de los profesores y del Director Distrital de Educación quienes también mostraron su entusiasmo en el trabajo realizado y pidieron seguir incentivando la lectura, escritura y promocionando el uso de la lengua nativa. Pidió que organizaciones como PENSCZ sigan realizando estos concursos que benefician a la población en general y a la niñez y juventud en particular.

La aventura comenzó en el mes de mayo 2018 cuando se anunció el concurso. Los trabajos llegaron en julio y el jurado calificador, compuesto por Angélica Guzmán y Biyú Suárez, se dio a la ardua tarea de seleccionar a los ganadores. 

La ceremonia de premiación fue preparada con anticipación y se realizó en el Concejo Municipal. Estuvo amenizada por la banda juvenil de Urubichá que interpretó cadenciosas melodías y los himnos de rigor al inicio de la misma.

Todos los estudiantes participantes, los profesores y el Director Distrital de Educación recibieron sus respectivos premios y diplomas. 

«Lo más importante de este concurso ha sido el rescate de los cuentos, mitos y leyendas del pueblo guarayo en su propia lengua, que es un marcador importante en la identidad de un pueblo y que se debe preservar para perpetuar la cultura y los conocimientos de los ancestros que poblaron esa tierra», expresó Biyú Suárez, vicepresidenta de PENSCZ en sus palabras de presentación en nombre de PEN Santa Cruz y la Cámara Departamental del Libro, Sociedad Cruceña de Escritores (SCEGCS) y Comité de Literatura Infantil y Juvenil de Santa Cruz (CLIJSAN), instituciones que colaboraron para hacer esta convocatoria realidad. Remarcó que la conservación y la defensa de las lenguas nativas es un derecho fundamental de los pueblos y esta conservación es un deber de todos. La lengua es la identidad de un pueblo, acotó. «Incide sobre esta y reviste importancia en la comunicación, educación y desarrollo de todas las personas que la hablan, por ello instó a que los niños y jóvenes de Urubichá a que sigan hablando la lengua guaraya con orgullo».

Remarcó que la conservación y la defensa de las lenguas nativas es un derecho fundamental de los pueblos y esta conservación es un deber de todos.

La protección de las lenguas nativas es un capítulo muy importante en PEN Internacional. Es por ello que el Comité de Traducciones y Derechos Lingüísticos de PEN Internacional (TLRC) ha difundido ampliamente el Manifiesto de Girona sobre los derechos lingüísticos, este documento que tiene diez puntos principales. Es una herramienta para defender la diversidad lingüística en todo el mundo. En el inciso 8, textualmente, dice: «La traducción de textos –particularmente de los grandes textos de las diversas culturas– representa un elemento muy importante en el necesario proceso de mayor conocimiento y respeto entre los humanos».

Con este concurso infantil y juvenil de rescate de las lenguas nativas y de su traducción al español, que es un derecho humano fundamental, PENSCZ inicia su campaña que se extenderá a otras lenguas autóctonas.

Es así que esta misma convocatoria fue enviada a los pueblos de yacuiba y camiri, que son guaraní hablantes, y obtuvo la misma respuesta positiva y gran participación de los niños y jóvenes de diferentes Unidades Educativas de la zona. El mismo jurado se dio a la tarea de la selección de los ganadores. La premiación debía ser realizada a finales del mes de noviembre, pero fue imposible de realizarla debido al bloqueo de carreteras y luego al fin del año escolar. Por este motivo se realizará la primera semana del nuevo año lectivo.

Con este concurso infantil y juvenil de rescate de las lenguas nativas y de su traducción al español, que es un derecho humano fundamental, PENSCZ inicia su campaña que se extenderá a otras lenguas autóctonas.

En febrero de 2019 comenzaremos lanzando la convocatoria con el mismo fin, a los pueblos de Chiquitos y de San Ignacio de Velasco, San Rafael y Santa Ana.

IV. Informe de Actividades de PEN Bolivia – PEN Santa Cruz, 2019

Febrero 2019: Homenaje al Aniversario de Santa Cruz – Casa de Melchor Pinto en conjunto con la Sociedad Cruceña de Escritores y el Centro.

Marzo 2019: Día de la Poesía y del Padre Boliviano, en conjunto con la Sociedad Cruceña de Escritores y el Centro Benjamín, en dos turnos: colegios primarios, por la mañana, colegios secundarios, por la tarde.

Abril 2019: Participación en el agasajo a los niños en la Casa de Melchor Pinto, por el Día del Niño.